Bireke kifwerya
- Ernest Kibuka with Haya men, Hugh Tracey
- Authors: Ernest Kibuka with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172051 , vital:42153 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR144-13
- Description: Many years ago the people of Bukoba tried to come to some agreement about making a paramount chief. The idea failed owing to the narrow loyality of the various peoples of their own minor chiefs. Those who had proposed the amalgamation sang, "Leave the fools alone," resolving to carry out their intentions at some future date. The accent of the clapping falls on pulses 2, 5 and 7 in the 8 pulse measure. Topical song with conical laced drum and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ernest Kibuka with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172051 , vital:42153 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR144-13
- Description: Many years ago the people of Bukoba tried to come to some agreement about making a paramount chief. The idea failed owing to the narrow loyality of the various peoples of their own minor chiefs. Those who had proposed the amalgamation sang, "Leave the fools alone," resolving to carry out their intentions at some future date. The accent of the clapping falls on pulses 2, 5 and 7 in the 8 pulse measure. Topical song with conical laced drum and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Bugenda kilo
- Bangilana Nduhila with Zinza men and women, Hugh Tracey
- Authors: Bangilana Nduhila with Zinza men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Nyalulungo f-tz
- Language: Zinza
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172750 , vital:42276 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-09
- Description: 'You are too fond of visiting villages in search of women. One day you will meet an angry man who will hit you." The drumming is similar to that found over the border in Ruanda-Urundi (Rwanda), but the singing is not. Kilongo dance song for men and women, with 3 conical laced drums played with sticks and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Bangilana Nduhila with Zinza men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Nyalulungo f-tz
- Language: Zinza
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172750 , vital:42276 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-09
- Description: 'You are too fond of visiting villages in search of women. One day you will meet an angry man who will hit you." The drumming is similar to that found over the border in Ruanda-Urundi (Rwanda), but the singing is not. Kilongo dance song for men and women, with 3 conical laced drums played with sticks and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Bunya
- Baiyani Medureki with Arusha men and women, Hugh Tracey
- Authors: Baiyani Medureki with Arusha men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Maasai (African people) , Songs, Maasai , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Masai
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174066 , vital:42437 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR154-02
- Description: "We are all friends, so we should all sing together. Sing the chorus you young people." Although the chorus sung by the girls at first appears simple, it is very difficult to catch and repeat. Osingolio Bunya dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Baiyani Medureki with Arusha men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Maasai (African people) , Songs, Maasai , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Masai
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174066 , vital:42437 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR154-02
- Description: "We are all friends, so we should all sing together. Sing the chorus you young people." Although the chorus sung by the girls at first appears simple, it is very difficult to catch and repeat. Osingolio Bunya dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Bunya
- Baiyani Medureki with Arusha men and women, Hugh Tracey
- Authors: Baiyani Medureki with Arusha men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Maasai (African people) , Songs, Maasai , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Masai
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174067 , vital:42436 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR154-02
- Description: "We are all friends, so we should all sing together. Sing the chorus you young people." Although the chorus sung by the girls at first appears simple, it is very difficult to catch and repeat. Osingolio Bunya dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Baiyani Medureki with Arusha men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Maasai (African people) , Songs, Maasai , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Masai
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174067 , vital:42436 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR154-02
- Description: "We are all friends, so we should all sing together. Sing the chorus you young people." Although the chorus sung by the girls at first appears simple, it is very difficult to catch and repeat. Osingolio Bunya dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Burai
- Teituk Arap Sumiyot, Hugh Tracey
- Authors: Teituk Arap Sumiyot , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177730 , vital:42853 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-18
- Description: This song, it was claimed, was composed by the singer when he was an askari in the Kings African Rifles. He urges everyone to cheer up for as soon as the war is over they will be going home again. It is sung in a mixture of Kipsigis and Swahili. He plays an attractive little melody on the Kibungandet as accompaniment. Topical song, with Kibungandet 5 string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Teituk Arap Sumiyot , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177730 , vital:42853 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-18
- Description: This song, it was claimed, was composed by the singer when he was an askari in the Kings African Rifles. He urges everyone to cheer up for as soon as the war is over they will be going home again. It is sung in a mixture of Kipsigis and Swahili. He plays an attractive little melody on the Kibungandet as accompaniment. Topical song, with Kibungandet 5 string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Busumbu
- Authors: Isaka Kitutu , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169421 , vital:41748 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-02
- Description: The Busumbu phosphate mines employ many Europeans, Indians and Africans. But what phosphate is used for is a bit of a mystery to the native miners. It is of course, a most important fertiliser. What it will be used for , they sing, will be known. In the meanwhile labourers are many, Europeans, Indians and Africans. The tapping of the players heel on the ground can be heard throughout this recording. Usually the players of these lyres wear an anklet of metal iron bells on that leg. The Gisu cannot be said to be the best exponents of the lyre but they belong to the Nilotic tradition of playing. Topical song with seven string Litungu lyre and leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Isaka Kitutu , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169421 , vital:41748 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-02
- Description: The Busumbu phosphate mines employ many Europeans, Indians and Africans. But what phosphate is used for is a bit of a mystery to the native miners. It is of course, a most important fertiliser. What it will be used for , they sing, will be known. In the meanwhile labourers are many, Europeans, Indians and Africans. The tapping of the players heel on the ground can be heard throughout this recording. Usually the players of these lyres wear an anklet of metal iron bells on that leg. The Gisu cannot be said to be the best exponents of the lyre but they belong to the Nilotic tradition of playing. Topical song with seven string Litungu lyre and leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Bwana Leja
- Authors: Thomas Mulungo , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169412 , vital:41747 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-01
- Description: The player was seated holding the lyre with the strings extending towards the right and played his leg bells by beating his heel on the ground. Bawana Leja (Letcher or Fletcher) was said to be a Government appointed valuator of cattle which were commandered during the war (1939-45) to feed the troops stationed in Kenya and Uganda. The woman complains that her only cow was taken by him and that she had no milk to give her new born child. Topical song with seven string Litungu lyre and leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Thomas Mulungo , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169412 , vital:41747 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-01
- Description: The player was seated holding the lyre with the strings extending towards the right and played his leg bells by beating his heel on the ground. Bawana Leja (Letcher or Fletcher) was said to be a Government appointed valuator of cattle which were commandered during the war (1939-45) to feed the troops stationed in Kenya and Uganda. The woman complains that her only cow was taken by him and that she had no milk to give her new born child. Topical song with seven string Litungu lyre and leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Bwana Shanua kidzhere nguma inende
- Kanga Mayele with Giryama men, Hugh Tracey
- Authors: Kanga Mayele with Giryama men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Giryama (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Malindi f-ke
- Language: Giryama
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176630 , vital:42722 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR162-13
- Description: Bwana Shanua was an old singer famous in his day for inventing Juba dance steps. In this song they praise the old man for his cleverness. The facination of the Juba dance lies largely in the syncopated clapping which goes with it. Juba dance for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kanga Mayele with Giryama men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Giryama (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Malindi f-ke
- Language: Giryama
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176630 , vital:42722 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR162-13
- Description: Bwana Shanua was an old singer famous in his day for inventing Juba dance steps. In this song they praise the old man for his cleverness. The facination of the Juba dance lies largely in the syncopated clapping which goes with it. Juba dance for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Bwasemera obugenyi bwamunywami wange
- Paulo Rwavwogo with Toro men, Hugh Tracey
- Authors: Paulo Rwavwogo with Toro men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170418 , vital:41919 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-06
- Description: Topical songs of this nature are sung at parties and weddings, with local subject matter such as their cattle and their crops. The style of singing would appear to be Hima rather than Bantu. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Paulo Rwavwogo with Toro men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170418 , vital:41919 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-06
- Description: Topical songs of this nature are sung at parties and weddings, with local subject matter such as their cattle and their crops. The style of singing would appear to be Hima rather than Bantu. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Bwonwa
- Angelina Isaka with Haya women / Chief Garikani, Kalema, Hugh Tracey
- Authors: Angelina Isaka with Haya women / Chief Garikani, Kalema , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171761 , vital:42122 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR143-06
- Description: A wedding song to which, in the manner of a West Indian calypso, lines of greeting to the visitors recording the song were made. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Angelina Isaka with Haya women / Chief Garikani, Kalema , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171761 , vital:42122 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR143-06
- Description: A wedding song to which, in the manner of a West Indian calypso, lines of greeting to the visitors recording the song were made. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chansi cha nzige
- Pembe Selemani and Zaramo young men, Hugh Tracey
- Authors: Pembe Selemani and Zaramo young men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175399 , vital:42572 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-14
- Description: "Locusts come in groups like the seven stars (the Pleiades). If you want to taste sugar cane you should eat it." Each player playes one flute only, except the treble who holds 3 loose pipes. The embouchure of the flutes is cut a double angle, the shorter side being pressed to the lower lip. The players stand in a circle and follow each others pipes after the fashion of bell ringers. The tuning was as follows:- 584, 520, 440, 392, 336, 292. Giving a pentatonic scale. The total range was just over two octaves. Pipe dance, with Viyanzi verticle flute, 2 fiction sticks (-12.61-) and tin rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Pembe Selemani and Zaramo young men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175399 , vital:42572 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-14
- Description: "Locusts come in groups like the seven stars (the Pleiades). If you want to taste sugar cane you should eat it." Each player playes one flute only, except the treble who holds 3 loose pipes. The embouchure of the flutes is cut a double angle, the shorter side being pressed to the lower lip. The players stand in a circle and follow each others pipes after the fashion of bell ringers. The tuning was as follows:- 584, 520, 440, 392, 336, 292. Giving a pentatonic scale. The total range was just over two octaves. Pipe dance, with Viyanzi verticle flute, 2 fiction sticks (-12.61-) and tin rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chausiku Mwenerunihola
- Authors: Peter Manyanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shanga f-tz
- Language: Rundi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172788 , vital:42282 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-11
- Description: "The girl who ruined herself." This shape of the instrument, they say has been introduced from Ruanda-Urundi (Rwanda) to the west. The shape of its resonating box is distinctive, the lower end being arched and concave, in place of the more usual plan rectangle. The scale was:- 600, 528, 464, 396, 368, 300. Self delectative song, with Ikembe Likembe, 10 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Peter Manyanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shanga f-tz
- Language: Rundi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172788 , vital:42282 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-11
- Description: "The girl who ruined herself." This shape of the instrument, they say has been introduced from Ruanda-Urundi (Rwanda) to the west. The shape of its resonating box is distinctive, the lower end being arched and concave, in place of the more usual plan rectangle. The scale was:- 600, 528, 464, 396, 368, 300. Self delectative song, with Ikembe Likembe, 10 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chebo moire
- Hat Arap Kotut and Kipsigis men, Hugh Tracey
- Authors: Hat Arap Kotut and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177598 , vital:42837 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-07
- Description: This song were sung in the old days after raiding parties when the Kipsigis would go out to steal cattle of neighbouring tribes. The men singing these songs held tall, well made assegais of Masai type, and wore large ostrich feather head-dresses, oval in shape like collars, suspended from chin to the tip of the head at an oblique anglw. It was raining hard at the time and the songs had to be recorded in a thatched shed which did not help the singers and somewhat dampened their voices. Old fighting song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Hat Arap Kotut and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177598 , vital:42837 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-07
- Description: This song were sung in the old days after raiding parties when the Kipsigis would go out to steal cattle of neighbouring tribes. The men singing these songs held tall, well made assegais of Masai type, and wore large ostrich feather head-dresses, oval in shape like collars, suspended from chin to the tip of the head at an oblique anglw. It was raining hard at the time and the songs had to be recorded in a thatched shed which did not help the singers and somewhat dampened their voices. Old fighting song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chebusit
- Kinutit Arap Ngasura, Hugh Tracey
- Authors: Kinutit Arap Ngasura , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:42780 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-14
- Description: The solo singer singing in falsetto praises his country and many of its desirable places. He mentions among others the administrative centre at Kericho, some 25 miles away, which he says is ;full of words' referring to the information service supplied to the country by the office of the district commissioner. This wishbone shaped frame lyre is held onto the top of an empty 4 gallon parafin tin. At the end of his song the lyre slipped off its resonator. Praise song with Kibugandet 5 string wish bone lyre (-10.6405 x 5-) resonated on a parafing tin.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kinutit Arap Ngasura , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:42780 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-14
- Description: The solo singer singing in falsetto praises his country and many of its desirable places. He mentions among others the administrative centre at Kericho, some 25 miles away, which he says is ;full of words' referring to the information service supplied to the country by the office of the district commissioner. This wishbone shaped frame lyre is held onto the top of an empty 4 gallon parafin tin. At the end of his song the lyre slipped off its resonator. Praise song with Kibugandet 5 string wish bone lyre (-10.6405 x 5-) resonated on a parafing tin.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chemelil
- Teituk Arap Sumeiyot and Kipsigis men, Hugh Tracey
- Authors: Teituk Arap Sumeiyot and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177808 , vital:42876 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-05
- Description: This song was described as a happy song sung at harvest time when food is plentiful. Chemelil dance song for men and women with whistle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Teituk Arap Sumeiyot and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177808 , vital:42876 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-05
- Description: This song was described as a happy song sung at harvest time when food is plentiful. Chemelil dance song for men and women with whistle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chemelildo
- Teituk Arap Sumeiyot and Kipsigis men, Hugh Tracey
- Authors: Teituk Arap Sumeiyot and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177817 , vital:42877 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-06
- Description: A dance song after the familiar Kipsigis pattern of praising people, places and other familiar things held in affection by the local community. Chemelil dance song for men and women with whistle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Teituk Arap Sumeiyot and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177817 , vital:42877 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-06
- Description: A dance song after the familiar Kipsigis pattern of praising people, places and other familiar things held in affection by the local community. Chemelil dance song for men and women with whistle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chemirocha I
- Bekyibei Arap Mosonick with Cherwo Arap Korogorem, Hugh Tracey
- Authors: Bekyibei Arap Mosonick with Cherwo Arap Korogorem , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177011 , vital:42781 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-15
- Description: The main theme of this song is affection for the Kipsigis country. He also asks 'why the white men should have taken over the country' which incidentally they themselves took from others in the past. He comes, he says, from the Sotik nearby. The name 'Chemirocha' is their pronounciation of 'Jimmy Rodgers' whose gramophone records were the first to be heard in the district. It is now synonymous for anything strange or new. Praise song with Chepkong 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Bekyibei Arap Mosonick with Cherwo Arap Korogorem , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177011 , vital:42781 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-15
- Description: The main theme of this song is affection for the Kipsigis country. He also asks 'why the white men should have taken over the country' which incidentally they themselves took from others in the past. He comes, he says, from the Sotik nearby. The name 'Chemirocha' is their pronounciation of 'Jimmy Rodgers' whose gramophone records were the first to be heard in the district. It is now synonymous for anything strange or new. Praise song with Chepkong 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chemirocha II
- Charondet Arap Ng'asura and Kipsigis men, Hugh Tracey
- Authors: Charondet Arap Ng'asura and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177032 , vital:42784 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-16
- Description: Chemirocha the mystical singer, 9based on Jimmy Rodgers the American guitarist) is at Kericho, they say. 'Why'. He is said to have visited a friend of his at Ituna! The similarity of the two instruments, the guitar and the local lyre has given rise to the legend of this wandering player whose records have been heard but whose presence is a mystery. The young men having sung this version of Chemirocha said that it was really their sisters' song, but they were too shy to sing it. Eventually the girls were persuaded to sing and gave us the next version.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Charondet Arap Ng'asura and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177032 , vital:42784 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-16
- Description: Chemirocha the mystical singer, 9based on Jimmy Rodgers the American guitarist) is at Kericho, they say. 'Why'. He is said to have visited a friend of his at Ituna! The similarity of the two instruments, the guitar and the local lyre has given rise to the legend of this wandering player whose records have been heard but whose presence is a mystery. The young men having sung this version of Chemirocha said that it was really their sisters' song, but they were too shy to sing it. Eventually the girls were persuaded to sing and gave us the next version.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chemirocha III
- Chemutoi Ketienya with Kipsigis girls, Hugh Tracey
- Authors: Chemutoi Ketienya with Kipsigis girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177056 , vital:42785 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-17
- Description: The mysterious singer and dancer, Chemirocha has been turned into a local god pan with the feet of an antelope, half beast, half man. He is urged by the girls to do the leaping dance familiar to all Kipsigis so energetically that he will jump clear out of his clothes. The name Chemirocha is based upon the guitarist Jimmy Rodgers. Humourous song, with Chepkong 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chemutoi Ketienya with Kipsigis girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177056 , vital:42785 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-17
- Description: The mysterious singer and dancer, Chemirocha has been turned into a local god pan with the feet of an antelope, half beast, half man. He is urged by the girls to do the leaping dance familiar to all Kipsigis so energetically that he will jump clear out of his clothes. The name Chemirocha is based upon the guitarist Jimmy Rodgers. Humourous song, with Chepkong 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chemirocha III
- Chemutoi Ketienya with Kipsigis girls, Hugh Tracey
- Authors: Chemutoi Ketienya with Kipsigis girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177045 , vital:42786 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-17
- Description: The mysterious singer and dancer, Chemirocha has been turned into a local god pan with the feet of an antelope, half beast, half man. He is urged by the girls to do the leaping dance familiar to all Kipsigis so energetically that he will jump clear out of his clothes. The name Chemirocha is based upon the guitarist Jimmy Rodgers. Humourous song, with Chepkong 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chemutoi Ketienya with Kipsigis girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177045 , vital:42786 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-17
- Description: The mysterious singer and dancer, Chemirocha has been turned into a local god pan with the feet of an antelope, half beast, half man. He is urged by the girls to do the leaping dance familiar to all Kipsigis so energetically that he will jump clear out of his clothes. The name Chemirocha is based upon the guitarist Jimmy Rodgers. Humourous song, with Chepkong 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950