Dongo-Dongola (The Clay child)
- Children of Salima Government school, Hugh Tracey
- Authors: Children of Salima Government school , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Salima f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160143 , vital:40392 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR096-19
- Description: "A woman who had no child went to the 'doctor' who gave her medicine to make a child out of clay. He warned her that the child should never get wet. When it had grown up it was playing outside one day when the rain came. The mother quickly climbed onto an anthill and called the child 'Dongola. Dongola'! (clay). But the child got wet in the rain and when it came to the mother and she tried to pick it up it just melted away." This story which illustrates the intense desire of every African woman to have a child of her own is found in several parts of Africa. I first heard it in Southern Rhodesia among the Karanga of the Bikita district. In other socities the same instinct is frequently sublimated with pets or adoptions. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Children of Salima Government school , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Salima f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160143 , vital:40392 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR096-19
- Description: "A woman who had no child went to the 'doctor' who gave her medicine to make a child out of clay. He warned her that the child should never get wet. When it had grown up it was playing outside one day when the rain came. The mother quickly climbed onto an anthill and called the child 'Dongola. Dongola'! (clay). But the child got wet in the rain and when it came to the mother and she tried to pick it up it just melted away." This story which illustrates the intense desire of every African woman to have a child of her own is found in several parts of Africa. I first heard it in Southern Rhodesia among the Karanga of the Bikita district. In other socities the same instinct is frequently sublimated with pets or adoptions. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Dudu sithando senfabulo (My happy, lovely girl)
- Nelson Siboza and the Montanas Brothers, Hugh Tracey
- Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153232 , vital:39422 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-08
- Description: Party song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153232 , vital:39422 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-08
- Description: Party song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Dzombe Rija (My Grasshopper)
- Authors: Muzize Mware , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Visanza, Kotakota District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153833 , vital:39529 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR078-08
- Description: "Where does that grasshopper of mine sleep? I won't eat until everyone helps me to catch it."
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Muzize Mware , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Visanza, Kotakota District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153833 , vital:39529 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR078-08
- Description: "Where does that grasshopper of mine sleep? I won't eat until everyone helps me to catch it."
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
E. Gukuku (Pack up)
- M. Runesu Gumbo, Hugh Tracey
- Authors: M. Runesu Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154179 , vital:39619 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-07
- Description: This singer makes up all his accompaniments for his humorous songs and sketches which are in the true line of rombe minstrel material. This wife had nothing to do, so she packed up her clothes and left. The people there did not like her. (Wife) "Pack up quickly, pack up quick. Is this the reason why you took me from my homw? Why do you give me this sorrow? This tray of my mother's, I will never leave it here. This that I brought with me from my home." (Man) "Take it away! Do you think I cannot get another wife?" (Wife) "Your mother gave you a dog's heart to eat! Your mother! Had I known all this I would never have come." (Mother-in-law) "Leave her, let her go! Do you think all women are as bad as her?" (Man) "You, mother, you gave me bad advice." Humorous song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: M. Runesu Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154179 , vital:39619 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-07
- Description: This singer makes up all his accompaniments for his humorous songs and sketches which are in the true line of rombe minstrel material. This wife had nothing to do, so she packed up her clothes and left. The people there did not like her. (Wife) "Pack up quickly, pack up quick. Is this the reason why you took me from my homw? Why do you give me this sorrow? This tray of my mother's, I will never leave it here. This that I brought with me from my home." (Man) "Take it away! Do you think I cannot get another wife?" (Wife) "Your mother gave you a dog's heart to eat! Your mother! Had I known all this I would never have come." (Mother-in-law) "Leave her, let her go! Do you think all women are as bad as her?" (Man) "You, mother, you gave me bad advice." Humorous song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ede Amalume (Oh, Uncle! Six speeder)
- Small girls under 14 years, Hugh Tracey
- Authors: Small girls under 14 years , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156081 , vital:39949 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-09
- Description: "Oh uncle, oh uncle! Six speeds without changing a gear. Oh, uncle. The mechanical marvels revealed by the modern bicycle as seen by the young. Six speeds! What a bike!. Kwana dance.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Small girls under 14 years , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156081 , vital:39949 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-09
- Description: "Oh uncle, oh uncle! Six speeds without changing a gear. Oh, uncle. The mechanical marvels revealed by the modern bicycle as seen by the young. Six speeds! What a bike!. Kwana dance.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ede! Ede!
- Young Chewa boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Young Chewa boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Vidzumo, Kasungu District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153347 , vital:39439 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-05
- Description: Song among those sung by young girls and boys at night in their respective huts before going to sleep. It appears that there are many such songs of traditional usage. As they fall off to sleep the singing gets more fitful and finally fades away. "You quarrel with me. If there is another love I will go away." Children's song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Young Chewa boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Vidzumo, Kasungu District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153347 , vital:39439 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-05
- Description: Song among those sung by young girls and boys at night in their respective huts before going to sleep. It appears that there are many such songs of traditional usage. As they fall off to sleep the singing gets more fitful and finally fades away. "You quarrel with me. If there is another love I will go away." Children's song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Elo-e mokwata-e (Hullo, marry)
- Authors: Losani Malewa , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Lomwe (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mkanda f-mw
- Language: Lomwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160670 , vital:40496 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR098-12
- Description: "All right! let him go and get himself married, he is far too young but let him try. He will come howling home again." "Hullo, marry! Let him go and marry. And he will come back howling." The Tangara bowed lute had one string. It was tuned by means of a tuning peg and a straining loop of string for more a accurate pitch. From straining string to bridge was 13 inches and the lute itself was two and a half inches overall. The resonating body was five and half inches tall gourd with a hole pierced in one side. Self delectative song with one-stringed stressed lute Thangara.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Losani Malewa , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Lomwe (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mkanda f-mw
- Language: Lomwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160670 , vital:40496 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR098-12
- Description: "All right! let him go and get himself married, he is far too young but let him try. He will come howling home again." "Hullo, marry! Let him go and marry. And he will come back howling." The Tangara bowed lute had one string. It was tuned by means of a tuning peg and a straining loop of string for more a accurate pitch. From straining string to bridge was 13 inches and the lute itself was two and a half inches overall. The resonating body was five and half inches tall gourd with a hole pierced in one side. Self delectative song with one-stringed stressed lute Thangara.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Elube (Elube the beautiful girl)
- S. R. Chitalo and De Ndirande Pitch Crooners, Hugh Tracey
- Authors: S. R. Chitalo and De Ndirande Pitch Crooners , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Blantyre f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155535 , vital:39891 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-07
- Description: "She has beautiful curved legs, she has eyes white as rice, A face shinning like the moon." The melody is believed have been copied from Johannesburg recordings. Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: S. R. Chitalo and De Ndirande Pitch Crooners , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Blantyre f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155535 , vital:39891 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-07
- Description: "She has beautiful curved legs, she has eyes white as rice, A face shinning like the moon." The melody is believed have been copied from Johannesburg recordings. Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Erythrina caffra
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra - South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/118760 , vital:34665
- Description: Caption "Old tree on top of woodlands. King Willliams Town - Stutterheim Road. 1958.”
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra - South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/118760 , vital:34665
- Description: Caption "Old tree on top of woodlands. King Willliams Town - Stutterheim Road. 1958.”
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Erythrina caffra
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra - South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/118846 , vital:34675
- Description: Caption "Silhouette of Kaffirboom, E. caffra, at top of Woodlands hill, King Williams Town district, end August 1958. Not yet in flower but with enlarged buds.”
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra - South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/118846 , vital:34675
- Description: Caption "Silhouette of Kaffirboom, E. caffra, at top of Woodlands hill, King Williams Town district, end August 1958. Not yet in flower but with enlarged buds.”
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Erythrina caffra
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra - South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/118908 , vital:34684
- Description: Caption "Row of Kaffirbooms in winter. These trees are lively when in flower. Taken winter of 1958. Turn off National Road in Peddie.”
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra - South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/118908 , vital:34684
- Description: Caption "Row of Kaffirbooms in winter. These trees are lively when in flower. Taken winter of 1958. Turn off National Road in Peddie.”
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Erythrina caffra
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra - South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/118717 , vital:34661
- Description: Caption "All that is left of a once fine Kaffirboom. National Rd. Peddie. In 1949 dumped this tree was stripped. In summer until the winter of 1958 when it died.”
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra - South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/118717 , vital:34661
- Description: Caption "All that is left of a once fine Kaffirboom. National Rd. Peddie. In 1949 dumped this tree was stripped. In summer until the winter of 1958 when it died.”
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Erythrina caffra - kaffirboom
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra- South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/119770 , vital:34780
- Description: Caption "Autumn time of Kaffirboom. 12-04-1959. De Vos Malan School grounds. King Wms Town. This is the tree shown in winter dress. 1958. "
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra- South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/119770 , vital:34780
- Description: Caption "Autumn time of Kaffirboom. 12-04-1959. De Vos Malan School grounds. King Wms Town. This is the tree shown in winter dress. 1958. "
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Erythrina caffra - Kaffirboom
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra - South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/119601 , vital:34761
- Description: Caption "Kaffirboom outline in winter. 1958. One of a river bend, low on approach in Maden Dam.”
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra - South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/119601 , vital:34761
- Description: Caption "Kaffirboom outline in winter. 1958. One of a river bend, low on approach in Maden Dam.”
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Erythrina caffra - Kaffirboom
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra - South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/119591 , vital:34760
- Description: Caption "Kaffirboom outline in winter de Vos Malan playing fields, KWT. 1958.”
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Erythrina caffra - South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/119591 , vital:34760
- Description: Caption "Kaffirboom outline in winter de Vos Malan playing fields, KWT. 1958.”
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Famba mpore usadngana mumbuyo (Go over carefully, do not look behind you)
- Authors: Zuake Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Malawi Bulolo, Chiromo District f-rh
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156436 , vital:40001 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-02
- Description: He says the instrument he plays belonged to his father who lived South of the Zambezi near Sena, but who migrated about 150 miles north up the Shire river tributary to the Zambezi into Nyasaland. The old man was so pleased with his performance that when we played back his recording he immediately began to play himself in accompaniment. Self delectative song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Zuake Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Malawi Bulolo, Chiromo District f-rh
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156436 , vital:40001 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-02
- Description: He says the instrument he plays belonged to his father who lived South of the Zambezi near Sena, but who migrated about 150 miles north up the Shire river tributary to the Zambezi into Nyasaland. The old man was so pleased with his performance that when we played back his recording he immediately began to play himself in accompaniment. Self delectative song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Fedina (Name of a man)
- Jason Kafunda and Chewa boys, Hugh Tracey
- Authors: Jason Kafunda and Chewa boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mwadzama, Kotakota, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153990 , vital:39551 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR079-04
- Description: "Fedina and John went to Salisbury. On their way John killed Fedina to get hold of his cloth which was better than his own. From Fedina's blood sprang a bird which sang a song telling of Fedina's death. So John was killed because of what he did, and the bird disappeared into the ground as the blood had done." The bird in circumstances such as this is constantly featured as a form of conscience or sense of guilt which brings the malefactor to justice. The blood of his friend brings the murderer to his end. "Fedina. Fedina is dead. He was dead because of a cloth."
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Jason Kafunda and Chewa boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mwadzama, Kotakota, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153990 , vital:39551 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR079-04
- Description: "Fedina and John went to Salisbury. On their way John killed Fedina to get hold of his cloth which was better than his own. From Fedina's blood sprang a bird which sang a song telling of Fedina's death. So John was killed because of what he did, and the bird disappeared into the ground as the blood had done." The bird in circumstances such as this is constantly featured as a form of conscience or sense of guilt which brings the malefactor to justice. The blood of his friend brings the murderer to his end. "Fedina. Fedina is dead. He was dead because of a cloth."
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ficus sansibarica - Wild Fig
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Ficus sansibarica -- South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/121647 , vital:35119
- Description: Caption "Wild fig (ficus) in winter dress on old golf-course. King Willams Town. (1958)."
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Skead, C J (Cuthbert John)
- Date: 1958
- Subjects: Ficus sansibarica -- South Africa -- Photographs , Trees -- South Africa -- Photographs
- Language: English
- Type: mixed material , photographs , landscape photographs
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/121647 , vital:35119
- Description: Caption "Wild fig (ficus) in winter dress on old golf-course. King Willams Town. (1958)."
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Fishes of the families Tetrarogidae, Caracanthidae and Synanciidae from the Western Indian Ocean with further notes on Scorpaenid fishes
- Smith, J.L.B. (James Leonard Brierley), 1897-1968
- Authors: Smith, J.L.B. (James Leonard Brierley), 1897-1968
- Date: 1958
- Subjects: Scorpionfishes -- Indian Ocean , Stonefishes -- Indian Ocean , Scorpaeniformes -- Indian Ocean
- Language: English
- Type: Text
- Identifier: vital:14974 , http://hdl.handle.net/10962/d1018773 , Ichthyological Bulletin; No. 12
- Description: Fishes of the Families Tetrarogidae, Caracanthidae and Synanciidae, from the Western Indian Ocean with furthser notes on Scorpaenid fishes - The present work follows the similar regional faunal revision of the family Scorpaenidae of the W. Indian Ocean (Smith, Ich.Bulls. 4 & 5, 1957, 49-88). The Scorpaenoid fishes of that area are provisionally divided into four families as defined there (loc. cit. p 49). , Rhodes University Libraries (Digitisation)
- Full Text:
- Date Issued: 1958
- Authors: Smith, J.L.B. (James Leonard Brierley), 1897-1968
- Date: 1958
- Subjects: Scorpionfishes -- Indian Ocean , Stonefishes -- Indian Ocean , Scorpaeniformes -- Indian Ocean
- Language: English
- Type: Text
- Identifier: vital:14974 , http://hdl.handle.net/10962/d1018773 , Ichthyological Bulletin; No. 12
- Description: Fishes of the Families Tetrarogidae, Caracanthidae and Synanciidae, from the Western Indian Ocean with furthser notes on Scorpaenid fishes - The present work follows the similar regional faunal revision of the family Scorpaenidae of the W. Indian Ocean (Smith, Ich.Bulls. 4 & 5, 1957, 49-88). The Scorpaenoid fishes of that area are provisionally divided into four families as defined there (loc. cit. p 49). , Rhodes University Libraries (Digitisation)
- Full Text:
- Date Issued: 1958
Fisi ndi nkhwazi (The hyena and the fish eagle)
- Authors: Mfundo Phiri , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Namira f-mw
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/157972 , vital:40135 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR093-06
- Description: A hyena and a fish eagle promised to have a competition to race to Salisbury. Nkhwazi said, "I will keep on flying all the way", and Afisi said, "I will keep running along the road". Now the hyena died before he reached Salisbury and the fish eagle said, "There you are! you cannot compete with me now you are dead." So at Shangara where hyena died the fish eagle was clearly the winner. So hyena having died the fish eagle decided to go back home and report to his friends. Shangara is a small border post a few miles north of the Zambezi river on the main road from the valley up into Southern Rhodesia. Nthano story with song and Bangwe board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Mfundo Phiri , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Namira f-mw
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/157972 , vital:40135 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR093-06
- Description: A hyena and a fish eagle promised to have a competition to race to Salisbury. Nkhwazi said, "I will keep on flying all the way", and Afisi said, "I will keep running along the road". Now the hyena died before he reached Salisbury and the fish eagle said, "There you are! you cannot compete with me now you are dead." So at Shangara where hyena died the fish eagle was clearly the winner. So hyena having died the fish eagle decided to go back home and report to his friends. Shangara is a small border post a few miles north of the Zambezi river on the main road from the valley up into Southern Rhodesia. Nthano story with song and Bangwe board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958