Charo Charo (The country, country)
- Adija Nyamkhomo and Chewa women and children, Hugh Tracey
- Authors: Adija Nyamkhomo and Chewa women and children , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kota Kota, Lake Nyasa, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153694 , vital:39500 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR077-17
- Description: "Come and see how Mr. Gower is mending the roads in the country." Mr. Gower is a member of the Agricultural Department and has been responsible for making in the Kota Kota district near the lake. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Adija Nyamkhomo and Chewa women and children , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kota Kota, Lake Nyasa, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153694 , vital:39500 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR077-17
- Description: "Come and see how Mr. Gower is mending the roads in the country." Mr. Gower is a member of the Agricultural Department and has been responsible for making in the Kota Kota district near the lake. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Mwee amai (Why mother?)
- Young Chewa women, Hugh Tracey
- Authors: Young Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Pemba f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159033 , vital:40252 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR094-21
- Description: "Mother, why do you tell me something other than that which was written in the letter?" The letter was written by her brother. Ciwoda dance for women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Young Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Pemba f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159033 , vital:40252 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR094-21
- Description: "Mother, why do you tell me something other than that which was written in the letter?" The letter was written by her brother. Ciwoda dance for women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Wacepe Sifuliya (Not enough left in the pot)
- Ezra Chimpanda and 2 Chewa men, Hugh Tracey
- Authors: Ezra Chimpanda and 2 Chewa men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Visanza, Kota Kota District, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153578 , vital:39481 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR077-06
- Description: "Aye, aye, there is not much beer left in the pot. I cannot be satisfied with that.". Drinking song/
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Ezra Chimpanda and 2 Chewa men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Visanza, Kota Kota District, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153578 , vital:39481 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR077-06
- Description: "Aye, aye, there is not much beer left in the pot. I cannot be satisfied with that.". Drinking song/
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Amai anda nena mangwila-ngwila (My mother always told me not to touch anything in the house)
- Authors: Josani Phiri , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Dowa f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160790 , vital:40544 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR099-04
- Description: On hearing his song played back to him, Josani Phiri held his head in his hands and shook it unbelievingly during the whole playing. Self delectative song with Bongo board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Josani Phiri , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Dowa f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160790 , vital:40544 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR099-04
- Description: On hearing his song played back to him, Josani Phiri held his head in his hands and shook it unbelievingly during the whole playing. Self delectative song with Bongo board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ndamutemba Nyanja
- Ganizani Nyirenda, Hugh Tracey
- Authors: Ganizani Nyirenda , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186565 , vital:44512 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-13
- Description: "I will counteract the diviners charms," Self delectative song with 10 note Lalimba (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ganizani Nyirenda , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186565 , vital:44512 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-13
- Description: "I will counteract the diviners charms," Self delectative song with 10 note Lalimba (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- «
- ‹
- 1
- ›
- »