Ngoma (2)
- Authors: Group of Tonga men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138819 , vital:37675 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR045-06
- Description: The tuning of the horns seems to be entirely hapharzard and is controlled by the fortuitous length and shape of the horns employed. The smaller boys played the shorter horns and the larger boys the longer horns. The bass horns needing more breath to blow them. This is a very wild kind of dance, with everyone dancing madly in a mob. The step is a short staccato, jigging step to and fro, very simple. Noise seems to be the main object and the dust thrown up by their feet in the alluvial soil of the river valley almost obscured the tight knot of dancers. The celeste caused by the treble pipes in deafening to an observer, but too high pitched to record. The names of the 7 drums from smal to large were:- 1) Gogogo, 2) Kingaridi, 3) Chamutanda, 4) Muntunda, 5) Mujinji, 6) Pininga, 7) Pati. The first four are played with sticks and the three others with hands. They are all the same basic shape being an almost square cut rectangular cylinder for a body and a hollow pipe of wood without foot for a base. They are all sung across the shoulder or held between the thighs for playing. Ngoma dance with Nyele end-blown antelope horn and set of Ngoma drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Nilikwenda kwetu (I wanted to go on a journey to my country)
- Authors: Kaseba Anatole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Luba-Lulua , Luba (African people) , Cultural anthropology , Folk songs, Swahili , Africa Democratic Republic of Congo Katanga f-cg
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/137914 , vital:37573 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR040-08
- Description: Although a Luba by tribe, the singer sang this song in Swhaili. Nostalgic song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Pelile Makoti (My love for you, Makoti, is finished)
- Authors: Citaumvano , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136614 , vital:37397 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-11
- Description: Makoti was his wife. From what he said, the singer was devoted to her and their song was not to be taken too literally. His capotasto was placed on the fifth fret of the guitar. Love song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Tayamba kumba vifya, tamu Chifila
- Authors: Oxendale Mateu Nkata , Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184949 , vital:44291 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-16
- Description: The style of this song appears to arise from the popular Malipenga dance which derives much of its colour from European taught melodies. Topical song
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Test I on rhythms of children's songs
- Authors: Sidney Thamba Radzilani from Tshitangwe , Performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Limpopo Province f-sa
- Language: Venda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/406425 , vital:70270 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , JBFT16-KV6-KV3B2
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Tshikona at Thengwe with praises sung in accompaniment
- Authors: Tshikona team from Selby Compound , performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Limpopo Province f-sa
- Language: Venda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/406905 , vital:70319 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , JBFT17-KV8-KV3C1
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Tsina (Thresh)
- Authors: Sotho men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151511 , vital:39137 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR064-08
- Description: "We are threshing the corn out of which we get cattle, we get beer, we get everything." Agricultural and domestic song for threshing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ukuteka imbwa mano (To keep a dog)
- Authors: Stephen Tsotsi Kasumali and 2 friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ushi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140058 , vital:37828 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-03
- Description: This song is based on an old traditional song teaching good behaviour. "To keep a dog one must be wise-if you take a stick it will run away. In the same way we must be tactful with our wives. If we use force, we shall fail to control them. A bad wife is not neccessarily the one who talks too much, and a good wife is not neccessarily one who talks less. By all means, let us see what we see, but we should not give our ears to everything we hear." The singer adds: "I heard this song from the Lala." The whole song is performed in a kind of recitative with call and answer. Morality song with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Uxam (The Iguana)
- Authors: Young men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150448 , vital:38977 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-07
- Description: The singers were a very cheerful group of young Xhosas in ordinary shirts and trousers with occasionally a touch of gaiety in the form of a beaded cap, a gay knitted wollen girdle in stripes of pink and dark blue, with many large wollen tassels depending from it and rosettes of pearl buttons attached here and there. One boy had a shirt with Xhosa words printed on it. They all wore many gay plastic bangles on their wrists. A spectator standing by, dressed in a rather shabby old shirt and trousers had turned up his trousers at the bottoms to display a solid mass of dozens of strands of beads wound about his ankles-yellow, scarlet, blue (dark) and turquoise and apple green. A group fighting song, with sticks struck together.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wdoyika u-Ntusangili
- Authors: Five young Ngqika women and girls , Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa city not specified f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/396231 , vital:69160 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , GM01-02-TR13-A-1
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wemka unlungu nelizwe
- Authors: Group of Xhosa women (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133641 , vital:36999 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR013-11
- Description: Lament with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1957