Dikumbi
- Authors: Kalochi Malidi and friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Mbunda (African people)--Zambia , Luvale (African people) , Luchazi (African people) , Chokwe (African people) , Folk songs, Chokwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kabompo f-za
- Language: Mbunda , Subiya , Luvale , Luchazi , Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184180 , vital:44183 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR184-11
- Description: The music of the region which included, a part of north western Northern Rhodesia, Southern Congo and Angola is quite distictive on account of the melodic structure and local sense of harmony. No Bantu other than the group of tribes which inhabit this small area care for Luchazi music, rejoicing it utterly as incomprehensible. The tuning of the Chisanzhi was:- 512, 424, 388, 348, 320,276, 256 vs. The array of notes or reeds was set out four a side and the sequence of the scale was alternate from left to right. The two outside reeds being the same pitch 512 vs. This arrangement is convenient for playing the runs as heard in this recording, with alternating thumbs. Nyakasanga dance song, with Chisanzhi Mbira, of 8 notes, wax weighted, double whistle
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Satani kwa pilu tata
- Authors: Ronald Sinvula and friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Mbunda (African people)--Zambia , Luvale (African people) , Luchazi (African people) , Chokwe (African people) , Folk songs, Chokwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Caprivi f-sx
- Language: Mbunda , Subiya , Luvale , Luchazi , Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184098 , vital:44171 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR184-06
- Description: "Satani has a bad heart, he can eat himself, like those who practice medicine murder." This was the translation given. It no doubt indicated cannibalism. "He can eat (people) himself." Morality song, with Kangambio Mbira with 14 notes and tin resonator
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Zawula mutenda
- Authors: Lange group of 14 Lwena men and 1 woman , Performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo city not specified f-cg
- Language: Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/346919 , vital:63443 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP3968-L3I1
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957