Ngiyakholwa uThixo = I believe in God
- Authors: Ikhwesi choir , Ikhwesi band , Dargie, Dave
- Date: 1980
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lumko sa
- Language: isiXhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/414132 , vital:71116 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC137a-06
- Description: Pentecostal Mass hymn, performed by Ikhwesi Choir and band. Credo.
- Full Text: false
- Date Issued: 1980
Thanda umelwane wakho
- Authors: Church congregation , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1980
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Mbongolwane, Kwazulu Natal sa
- Language: isiZulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/420612 , vital:71762 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC156a-12
- Description: Hymn accompanied by marimba
- Full Text: false
- Date Issued: 1980
Uzuko lime kuwe Nkulunkulu = Our faith is in you Lord
- Authors: Sister Martina OSB with the E Brothers Church , Martina, Sister, OSB , Martina, Sister , Dargie, Dave
- Date: 1979
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Twasana, KwaZulu Natal sa
- Language: isiZulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/425543 , vital:72261 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC013a-15
- Description: Church choral hymn with singing accompanied by drumming. New Zulu church service hymn. Kyrie
- Full Text: false
- Date Issued: 1979
Anya vindelu tayani uyanga (Be careful, you who wear beards)
- Authors: Jefaserase Lungu and 4 Ngoni men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Ngoni (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Zambia Roan Antelope Mine, Northern Rhodesia f-za
- Language: Ngoni
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154947 , vital:39796 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR084-16
- Description: There is a belief that those who wear moustaches or beards are given to the practise of witchcraft. And the song warns them to be careful or they will not receive proper burial when they die, but their bodies will be thrown away in the bush. The leader of this song of Ngoni dancers was a much older man than the dancers. Mbanda dance song with leg rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Ntoeng (To the war)
- Authors: Mpara Masienyane and large group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Mokoroane f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162182 , vital:40817 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-01
- Description: This Lengae is sung when boys are going up to the initiation school. "Maluke's husband captured Seleke, a cow for which there had been much fighting. A question is asked about Maphaleng's grave. 'Is it where we have been fighting? Who do you say should take me to war? I am afraid when men go out armed.' Men, you do not make sufficient sound. Is it because of all that beard? Lengae men's initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Pududu we-e (Old one)
- Authors: Group of 70 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Mochudi f-sa
- Language: Tswana/Kgatla
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166209 , vital:41338 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0117-01
- Description: "Grey ox-grey home. There at the place we have come from, we have destroyed. The heart of the enemy, grey home, we have slaughtered for the birds of prey. The ox of the enemy, they have destroyed us and we also have destroyed them. Men, we are people who have spilt blood on the grass. We are the blood spilt on the grass-Grey home. The ox of the enemy, we are those whose blood is spilt everywhere upon the earth. Brindled one, with a blackback, beast of the enemy." The song was introduced by the Chief, Murusi Pilane. Regimental song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Mlembe special (Havelock compound special)
- Authors: The Star Brothers , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Havelock mine f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152751 , vital:39338 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR072-03
- Description: This "gnome-like"" music, so easily played and accompanied has swept into popularity since 1956. It has an immediate effect upon young Africans, especially those under twenty and perhaps even more so upon the under ten year olds. Mlembe is a native Swati name for this Havelock asbestos mine. Every tune on the whistle-flutes or penny whistles enjoys the mane of "special: a trick learnt from gramophone record titles. They all imitate other tunes in an urban/folk manner until there is no telling which tune came first, which is the original, and which is the imitation. Town dance with 2 guitars (-10.58-), 2 penny whistle-flutes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Musengu
- Authors: Saini Murira, Chingaipa Madzikuminga and Zhogi Muzengedza , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Songs, Tonga (Nyasa) , Tonga (Zambezi people) , Sena (African people) , Folk music , Africa Zimbabwe Mkota, Mtoko District f-rh
- Language: Sena , Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156559 , vital:40020 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-15
- Description: A lovely and typical melody of the district in this north eastern section of Southern Rhodesia. The Matebe were played without their deme resonators. The range of these instruments is over 3 octaves. When he heard himself on the recording the leader Sani said, "I can die now, it does not matter, because I am inside that (record) now." "Why are you not consistent? You say one thing today and another tomorrow." Range of the instrument:- 79 to 688 vs. 3 octaves - 148. Mondoro song for ancestral rites with 3 Matebe dza Mondoro.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Tilira ife (We cry for those who left Gwero)
- Authors: Boys of Chief Mwasi's village , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159574 , vital:40313 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR095-03
- Description: "We cry for the boys who have left Gwero (the boma of Kasungu). Such as Kaziyambe Zimba, Mbelere Phiri who went to Lusaka. Stars shone on them, teaching them cleanliness. They are pround in Cape Town." The Muganda dance with Malipenga horns is usually performed in three parts, the first and third parts being with horns and the second, of which this is an example, without horns. Muganda dance (part 2) with brass drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Umtagato-we! (I am held)
- Authors: The Coal Brothers (Four young Swazi youth) , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Havelock mine f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152742 , vital:39337 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR072-02
- Description: One flute played the melody and the other two played an accompaniment at different pitches while the guitarist stummed out a couple of chords. Town dance with 3 penny whistles (whistle flutes) and a guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ngej kaku mumeneka, weya ya mama (Greetings to the stranger)
- Authors: Large group of Chokwe men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Chokwe (African people) , Folk music , Angola , Congo (Democratic Republic) , Africa Democratic Republic of Congo Sandoa f-cg
- Language: Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/137025 , vital:37480 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR036-01
- Description: The 2 drums set up a quick ripplig rhythm which is quickly followed by the typically antiphonal, call and reply singing of the leader and his group, with their constant repetition of the word "Mama". At the end of the recording the sound of the stick, and each drum is brought up and each part can be clearly heard. Chiyanda dance song with 2 conical drums, pegged, open, hand beaten and 2 pieces of wood struck together.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wayisebenzela Ijoyini (He worked for the 'contract')
- Authors: Nozi Kencele (14 years) and Gcaleka girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151076 , vital:39027 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-02
- Description: The girl playing the mouth bow was left-handed. Her friends standing beside her sang the refrain and also did the roaring sounds in the throat which are so typical of the Xhosa people. The word Ijoyini, from the English word 'join', refers to the contract to work on the gold mines, their major source of employment. Mtshotsho dance for young boys and girls, with Ikinki musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Azaringwagate
- Authors: Ebogoma Gabriel , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166851 , vital:41411 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0120-12
- Description: Likembe songs such as this are the delight of the evening audiences in the huts at night. The subtle changes of rhythm enhance its otherwise simple theme. He re-tuned his instrument for this song as follows:- 800, 608, 488, 324, 276, 244, 400, 544, 656, 712, 364. (552) (648) (728). This scale was knocked slightly out of tune during playing. (See notes in brackets). There appears to be a note missing between 488 vs, and 400 vs. - unless the player deliberatly requred s hexatonic mode. Topical song wih Neikembe, Likembe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Bia bagbele
- Authors: Zande men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Nguru f-cg
- Language: Zande/Bandiya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167846 , vital:41516 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0123-08
- Description: The double headed drums may be beaten at either end according to the pitch of note required by the player. The metal bells are pod shaped 3 long and are fixed onto wooden handles. They are similar in shape to most dancing bells in Southern Africa which are worn elsewhere as anklets. The dancing of the Sudanic tribe of Zande people is most attractive. It is a round dance in which the movements of the dancers are not exaggerated but the routines are subtle and complex. The slit drums in this region are made with feet and do not need insulating from the ground as with the simple cylindrical slit drums elsewhere. The feet emerge from the body of the slit drum at nodel points and so do not interfere with the resonance of teh drum. Bagbele dance , with large slit drum, footed, 3 double headed cross laced conical drums, 4 pairs metal bells on carved handles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Maria Chibu
- Authors: Albert Yenie and Alex Singoma , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Songs, Swahili , Bira (African people) , Swahili-speaking peoples , Pygmies , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Bunia f-cg
- Language: Bira
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168443 , vital:41582 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0126-11
- Description: This is an attempt either to transpose a well known guitar song to the traditional instrument of the district or is the original folk tune itself. The sanzo ababo has a very wide bridge, 8 and half inches, possibly the widest of all the Mbira family. The notes do not take up all this space as a large gap of about 2" is left between the notes played by each hand, Nos. 1-11 and 12-22. Duet on the Likembe, (Mbira) - Sanzo apido (treble) x 20 notes, and Sanzo ababo (bass) x 22 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Nemegye
- Authors: Oboto Sukuma , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166906 , vital:41417 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0121-03
- Description: The singer who appears to be over the age of 60 is a renowned performer in this district. The audience thoroughly enjoyed his wit, though without an interpreter available its substance was not disclosed. The singer appears to use a few Swhaili words in the earlier verses of 'Nemegye'. Topical song with Nenjenje lute, two strings.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Omusango gwabulere
- Authors: Temusewo Mukasa , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170986 , vital:41992 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0138-16
- Description: "When we dance we press down the ground and we remember that we also shall lie there ourselves one day." The Ganda appear to have a great pre-occupation with death and the theme, such as this one, reflects their thoughts in this direction. Wistful song, with horizontal, arched harp.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Ododa kidi olorona
- Authors: Muruka Ndar Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178153 , vital:42914 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-14
- Description: Fula is a well known singer of praises. In this song he likens the Chief to a great rock in the lake (Victoria Nyanza) which stops the fish from passing. His constant care is the welfare of his people and they like him for his devotion. Praise song for the chief, with Gara leg bells and stamping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950