/

GlobalView
  • Change Site
  • GlobalView
  • Nelson Mandela University
  • NMU Archives and Exhibition Centre
  • Rhodes University
  • Rhodes University Cory
  • Rhodes University ILAM
  • Rhodes University SAIAB
  • University of Fort Hare
  • Walter Sisulu University
  • Advanced Search
  • Expert Search
  • Sign In
    • Help
    • Search History
    • Clear Session
  • Browse
    • Entire Repository  
    • Recent Additions
    • Communities & Collections
    • By Title
    • By Creator
    • By Subject
    • Most Accessed Papers
    • Most Accessed Items
    • Most Accessed Authors
  • Quick Collection  
Sign In
  • Help
  • Search History
  • Clear Session

Showing items 1 - 2 of 2

Your selections:

  • Nyamwezi (African people)
  • Ntainta Buchili with Sukuma men and women
Facets
  • Title
  • Creator
  • Date

Quick View

Hubaba tube mbele bana (Rock our babes to sleep)

- Ntainta Buchili with Sukuma men and women, Hugh Tracey


  • Authors: Ntainta Buchili with Sukuma men and women , Hugh Tracey
  • Date: 1950
  • Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwanza f-tz
  • Language: Nyamwezi , Sukuma
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173504 , vital:42378 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-09
  • Description: The player is a cripple who is well known in the district for his playing of the musical bow, which he frequently does for dances. The words sung by this cripple player are most indistinct, as he has no teeth. The tune is used in the Kazori dance performed in lines in front of the drums, girls in a double line and boys in another double line behind. The lines keep time with the music and leap and move to left and right together. Kazori dance song for men and women, with Ndono one string musical bow and tin rattle (-12,54-).
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1950

Hubaba tube mbele bana (Rock our babes to sleep)

  • Authors: Ntainta Buchili with Sukuma men and women , Hugh Tracey
  • Date: 1950
  • Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwanza f-tz
  • Language: Nyamwezi , Sukuma
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173504 , vital:42378 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-09
  • Description: The player is a cripple who is well known in the district for his playing of the musical bow, which he frequently does for dances. The words sung by this cripple player are most indistinct, as he has no teeth. The tune is used in the Kazori dance performed in lines in front of the drums, girls in a double line and boys in another double line behind. The lines keep time with the music and leap and move to left and right together. Kazori dance song for men and women, with Ndono one string musical bow and tin rattle (-12,54-).
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1950
Quick View

Nigwa kolilila kaoma = I hear the beating of drums behind the hill

- Ntainta Buchili with Sukuma men and women, Hugh Tracey


  • Authors: Ntainta Buchili with Sukuma men and women , Hugh Tracey
  • Date: 1950
  • Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwanza f-tz
  • Language: Nyamwezi , Sukuma
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173495 , vital:42377 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-08
  • Description: The player is a cripple who is well known in the district for his playing of the musical bow, which he frequently does for dances. The words sung by this cripple player are most indistinct, as he has no teeth. The tune is used in the Kazori dance performed in lines in front of the drums, girls in a double line and boys in another double line behind. The lines keep time with the music and leap and move to left and right together. Kazori dance song for men and women, with Ndono one string musical bow and tin rattle (-12,54-).
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1950

Nigwa kolilila kaoma = I hear the beating of drums behind the hill

  • Authors: Ntainta Buchili with Sukuma men and women , Hugh Tracey
  • Date: 1950
  • Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwanza f-tz
  • Language: Nyamwezi , Sukuma
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173495 , vital:42377 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-08
  • Description: The player is a cripple who is well known in the district for his playing of the musical bow, which he frequently does for dances. The words sung by this cripple player are most indistinct, as he has no teeth. The tune is used in the Kazori dance performed in lines in front of the drums, girls in a double line and boys in another double line behind. The lines keep time with the music and leap and move to left and right together. Kazori dance song for men and women, with Ndono one string musical bow and tin rattle (-12,54-).
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1950

  • «
  • ‹
  • 1
  • ›
  • »
  • English (United States)
  • English (United States)
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Copyright
  • Contact
  • About Vital

‹ › ×

    Clear Session

    Are you sure you would like to clear your session, including search history and login status?