Obange oulo
- Anton Mito and Luo men, Hugh Tracey
- Authors: Anton Mito and Luo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Bondo f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178124 , vital:42911 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-11
- Description: Obange, son of Oulo, is a close firend of the musician. He has helped him on many an occasion and is an important person in the community, a member of the local council. "Here's a tribute Obange." Praise song for a friend with accordion, sound box (-12.16-) and iron (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Anton Mito and Luo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Bondo f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178124 , vital:42911 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-11
- Description: Obange, son of Oulo, is a close firend of the musician. He has helped him on many an occasion and is an important person in the community, a member of the local council. "Here's a tribute Obange." Praise song for a friend with accordion, sound box (-12.16-) and iron (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Odhiambo Odet
- Authors: Ogalo Mirasi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178719 , vital:42975 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-01
- Description: Odhiambo is a wonderful person with eyes so bright he could even see to write in the desk. When he was named as a child all the birds and beasts came round to see this remarkable babe. The box is struck with the iron and the iron is sounded with an iron nail or small bolt. Praise song, with Orotu one string lute sound box (-12.16-) ans iron (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ogalo Mirasi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178719 , vital:42975 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-01
- Description: Odhiambo is a wonderful person with eyes so bright he could even see to write in the desk. When he was named as a child all the birds and beasts came round to see this remarkable babe. The box is struck with the iron and the iron is sounded with an iron nail or small bolt. Praise song, with Orotu one string lute sound box (-12.16-) ans iron (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Odhiambo Odet
- Authors: Ogalo Mirasi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178718 , vital:42974 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-01
- Description: Odhiambo is a wonderful person with eyes so bright he could even see to write in the desk. When he was named as a child all the birds and beasts came round to see this remarkable babe. The box is struck with the iron and the iron is sounded with an iron nail or small bolt. Praise song, with Orotu one string lute sound box (-12.16-) ans iron (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ogalo Mirasi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178718 , vital:42974 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-01
- Description: Odhiambo is a wonderful person with eyes so bright he could even see to write in the desk. When he was named as a child all the birds and beasts came round to see this remarkable babe. The box is struck with the iron and the iron is sounded with an iron nail or small bolt. Praise song, with Orotu one string lute sound box (-12.16-) ans iron (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Odhiambo Odet
- Authors: Ogalo Mirasi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178703 , vital:42976 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-01
- Description: Odhiambo is a wonderful person with eyes so bright he could even see to write in the desk. When he was named as a child all the birds and beasts came round to see this remarkable babe. The box is struck with the iron and the iron is sounded with an iron nail or small bolt. Praise song, with Orotu one string lute sound box (-12.16-) ans iron (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ogalo Mirasi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178703 , vital:42976 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-01
- Description: Odhiambo is a wonderful person with eyes so bright he could even see to write in the desk. When he was named as a child all the birds and beasts came round to see this remarkable babe. The box is struck with the iron and the iron is sounded with an iron nail or small bolt. Praise song, with Orotu one string lute sound box (-12.16-) ans iron (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ododa kidi olorona
- Muruka Ndar Fula, Hugh Tracey
- Authors: Muruka Ndar Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178153 , vital:42914 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-14
- Description: Fula is a well known singer of praises. In this song he likens the Chief to a great rock in the lake (Victoria Nyanza) which stops the fish from passing. His constant care is the welfare of his people and they like him for his devotion. Praise song for the chief, with Gara leg bells and stamping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Muruka Ndar Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178153 , vital:42914 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-14
- Description: Fula is a well known singer of praises. In this song he likens the Chief to a great rock in the lake (Victoria Nyanza) which stops the fish from passing. His constant care is the welfare of his people and they like him for his devotion. Praise song for the chief, with Gara leg bells and stamping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Oindi Akelo
- Authors: Oluoch Kando , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Bondo f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178144 , vital:42913 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-13
- Description: Akelo and Kando the musician were friends who went to school together. Akelo was clever and passed all his examinations, but Kando was no good except at his music and was dimissed. Akelo his friend went higher and higher, joined the army and brought him back presents; for all he could do was to stay at home and play his music for the people. So now he sings his gratitude to his gifted friend. Praise song for a friend with Thum 8 string and Gava leg bells (-12.55-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Oluoch Kando , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Bondo f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178144 , vital:42913 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-13
- Description: Akelo and Kando the musician were friends who went to school together. Akelo was clever and passed all his examinations, but Kando was no good except at his music and was dimissed. Akelo his friend went higher and higher, joined the army and brought him back presents; for all he could do was to stay at home and play his music for the people. So now he sings his gratitude to his gifted friend. Praise song for a friend with Thum 8 string and Gava leg bells (-12.55-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Okelo Oyuga
- Authors: Odonde Obat , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178772 , vital:42984 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-04
- Description: "Okelo you gave me a goat. I came to your house and you gave me cigarettes. Then I asked to have a word with you and you stayed to converse with me. You are kind. You are a good friend of mine." Praise song for a friend with Thum 8 stringed lyre, Gara leg bells (-12.55-), Odnong toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Odonde Obat , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178772 , vital:42984 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-04
- Description: "Okelo you gave me a goat. I came to your house and you gave me cigarettes. Then I asked to have a word with you and you stayed to converse with me. You are kind. You are a good friend of mine." Praise song for a friend with Thum 8 stringed lyre, Gara leg bells (-12.55-), Odnong toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ongulhe madongo
- Choto Nyasis and Luo men, Hugh Tracey
- Authors: Choto Nyasis and Luo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178093 , vital:42907 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-08
- Description: "Those who refuse to wear beads in their ears like all good Luo become short tempered with their wives. They are like rivers which come down in flood." The sound of a bird can be heard at the begining of this song and between verses. There was a brief pause in the song half way through (at Im. 32s). Wend Tigo topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Choto Nyasis and Luo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178093 , vital:42907 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-08
- Description: "Those who refuse to wear beads in their ears like all good Luo become short tempered with their wives. They are like rivers which come down in flood." The sound of a bird can be heard at the begining of this song and between verses. There was a brief pause in the song half way through (at Im. 32s). Wend Tigo topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Onyango Otieno
- Authors: Ogalo Mirasi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178736 , vital:42979 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-02
- Description: "Onyango, my cousin, is the most handsome man I know. Had he been born a girl he would undoubtedly have married a chief." Praise song, with Orotu one string lute sound box (-12.16-) ans iron (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ogalo Mirasi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178736 , vital:42979 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-02
- Description: "Onyango, my cousin, is the most handsome man I know. Had he been born a girl he would undoubtedly have married a chief." Praise song, with Orotu one string lute sound box (-12.16-) ans iron (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Onyiego Obara
- Authors: Nyawaga Mgele , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178075 , vital:42905 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-06
- Description: "When Onyiego Obara invited me to play my lyre at his house there was a large audience. I was surprised for I had never been to town before." The lyre is played horizontally with the bowl and one arm resting on the floor. It is held in this position by the left hand over the top of the upper arm of the lyre and by the foot. Topical song with Thum 8 string lyre, legs bells (-12.55-) and Oduong toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Nyawaga Mgele , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178075 , vital:42905 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-06
- Description: "When Onyiego Obara invited me to play my lyre at his house there was a large audience. I was surprised for I had never been to town before." The lyre is played horizontally with the bowl and one arm resting on the floor. It is held in this position by the left hand over the top of the upper arm of the lyre and by the foot. Topical song with Thum 8 string lyre, legs bells (-12.55-) and Oduong toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Oronet
- Hat Arap Kotut and Kipsigis men, Hugh Tracey
- Authors: Hat Arap Kotut and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177593 , vital:42836 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-06
- Description: This song were sung in the old days after raiding parties when the Kipsigis would go out to steal cattle of neighbouring tribes. The men singing these songs held tall, well made assegais of Masai type, and wore large ostrich feather head-dresses, oval in shape like collars, suspended from chin to the tip of the head at an oblique anglw. It was raining hard at the time and the songs had to be recorded in a thatched shed which did not help the singers and somewhat dampened their voices. Old fighting song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Hat Arap Kotut and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177593 , vital:42836 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-06
- Description: This song were sung in the old days after raiding parties when the Kipsigis would go out to steal cattle of neighbouring tribes. The men singing these songs held tall, well made assegais of Masai type, and wore large ostrich feather head-dresses, oval in shape like collars, suspended from chin to the tip of the head at an oblique anglw. It was raining hard at the time and the songs had to be recorded in a thatched shed which did not help the singers and somewhat dampened their voices. Old fighting song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Peni ka peni
- Osito Adie with Luo men, Hugh Tracey
- Authors: Osito Adie with Luo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178039 , vital:42901 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-02
- Description: Osito Adie sings the praises of the local location and of the Chief Gidion whose house is 'as grand as a European's'. Wend Kong drinking song, with Gara leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Osito Adie with Luo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178039 , vital:42901 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-02
- Description: Osito Adie sings the praises of the local location and of the Chief Gidion whose house is 'as grand as a European's'. Wend Kong drinking song, with Gara leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Peny gi Polo
- Elisha Nyakango, Hugh Tracey
- Authors: Elisha Nyakango , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177853 , vital:42882 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-10
- Description: He praises God who made all creatures. The God to whom all men can pray. This item and the next one are unusual in that a genuine local type of folk is used for a Christian purpose. Wend Nyashye Religious chants with Thum 8 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Elisha Nyakango , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177853 , vital:42882 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-10
- Description: He praises God who made all creatures. The God to whom all men can pray. This item and the next one are unusual in that a genuine local type of folk is used for a Christian purpose. Wend Nyashye Religious chants with Thum 8 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Peter Okola
- Authors: Nyawaga Mgele , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177880 , vital:42885 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-13
- Description: The player sits on a wooden pillow with small metal bells strung onto the calf of his right leg. He also has an iron ring on the big toe with which he strikes the lower arm of the lyre which is resting on the floor. 'Peter Okole, an African sub inspector of police was invited to a party to play hs lyric. He was embrassed at the beginning of the meal when he was asked to say grace as he did not know one. He remembers what a high class family this was and how people should learn manners from them. Morality song with Thum 8 string lyre, leg bells (-12.55-) and Adoung toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Nyawaga Mgele , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177880 , vital:42885 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-13
- Description: The player sits on a wooden pillow with small metal bells strung onto the calf of his right leg. He also has an iron ring on the big toe with which he strikes the lower arm of the lyre which is resting on the floor. 'Peter Okole, an African sub inspector of police was invited to a party to play hs lyric. He was embrassed at the beginning of the meal when he was asked to say grace as he did not know one. He remembers what a high class family this was and how people should learn manners from them. Morality song with Thum 8 string lyre, leg bells (-12.55-) and Adoung toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Piere Dongo
- Onudi Ondiek and Luo men, Hugh Tracey
- Authors: Onudi Ondiek and Luo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya South Nyanza Province f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178828 , vital:42990 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-10
- Description: "Piere Dongo the fat man is very fond of reading but he, also, has neither shield nor ostrich feathers. What will he do for mourning when his mother dies? Tell me that! Books cannot take the place of Buni feathers." The playing of drums by these Nilotic people is usually far simpler in rhythm than of the Bantu. It appears to be essential in Luo society near Kisii to have your shield and your ostrich feathers with you when you attend a funeral. Bul dance song for men with Bunde 5 bass drums, laced and Gara leg bells (-12.55-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Onudi Ondiek and Luo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya South Nyanza Province f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178828 , vital:42990 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-10
- Description: "Piere Dongo the fat man is very fond of reading but he, also, has neither shield nor ostrich feathers. What will he do for mourning when his mother dies? Tell me that! Books cannot take the place of Buni feathers." The playing of drums by these Nilotic people is usually far simpler in rhythm than of the Bantu. It appears to be essential in Luo society near Kisii to have your shield and your ostrich feathers with you when you attend a funeral. Bul dance song for men with Bunde 5 bass drums, laced and Gara leg bells (-12.55-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Pini ochama (I was without hope)
- Authors: Lang Obiero , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178863 , vital:42994 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-14
- Description: This dance tune, together with the three previous items are included on this disc to demonstrate the type of urban dance music which was played by the more gifted Luo musicians and was popular in Nairobi in the early 1950's. Ton dance, with 2 guitars and rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Lang Obiero , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178863 , vital:42994 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-14
- Description: This dance tune, together with the three previous items are included on this disc to demonstrate the type of urban dance music which was played by the more gifted Luo musicians and was popular in Nairobi in the early 1950's. Ton dance, with 2 guitars and rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Polan
- Paul Serebu with young Nandi men, Hugh Tracey
- Authors: Paul Serebu with young Nandi men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176734 , vital:42745 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR163-09
- Description: District Poland found its way into a Nandi dance song when the news of the German invasion which precipitated the 1939-45 war broke in Africa and hundreds of Nandi young men joined the forces. Moran dance song for men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Paul Serebu with young Nandi men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176734 , vital:42745 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR163-09
- Description: District Poland found its way into a Nandi dance song when the news of the German invasion which precipitated the 1939-45 war broke in Africa and hundreds of Nandi young men joined the forces. Moran dance song for men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Safari ya Msanga-Tifu
- Kanga Mayele with Giryama men, Hugh Tracey
- Authors: Kanga Mayele with Giryama men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Giryama (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Malindi f-ke
- Language: Giryama
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176612 , vital:42720 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR162-11
- Description: "I was so much in love that I found myself in Msanga-Tifu, where my girl lives, without knowing how I had got there." The Msego dance is most attractive to watch and the ingenuity of the rhythm can be guessed from the sound of the dancers in this recording. Msego dance song for men and women with Kayamba raft rattles and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kanga Mayele with Giryama men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Giryama (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Malindi f-ke
- Language: Giryama
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176612 , vital:42720 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR162-11
- Description: "I was so much in love that I found myself in Msanga-Tifu, where my girl lives, without knowing how I had got there." The Msego dance is most attractive to watch and the ingenuity of the rhythm can be guessed from the sound of the dancers in this recording. Msego dance song for men and women with Kayamba raft rattles and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Sebei bekyibei
- Bekyibei Arap Mosonik and Cheriro Arap Korogoren, Hugh Tracey
- Authors: Bekyibei Arap Mosonik and Cheriro Arap Korogoren , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177629 , vital:42841 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-10
- Description: This is a lament at parting with friends, in which the English word 'Sorry' (now adopted as their own by Kipsigis) predominates. As one of them said "It is a misery giving song". The effect of the song was rather spoiled by one of the young men who took it upon himself to show off during the recording. Lament with Chepkong 6 string bowl lyre, laced.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Bekyibei Arap Mosonik and Cheriro Arap Korogoren , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177629 , vital:42841 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-10
- Description: This is a lament at parting with friends, in which the English word 'Sorry' (now adopted as their own by Kipsigis) predominates. As one of them said "It is a misery giving song". The effect of the song was rather spoiled by one of the young men who took it upon himself to show off during the recording. Lament with Chepkong 6 string bowl lyre, laced.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Shundu na Wamukoya
- Jeremiah Mukanda with Wanga men, Hugh Tracey
- Authors: Jeremiah Mukanda with Wanga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Wanga (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Nyanza f-ke
- Language: Wanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176412 , vital:42692 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-12
- Description: The old chief Mumia would not allow to mention the name of the head of the other branch of the family, Sakwa's family is the senior and should provide the paramount chief. The Wanga are said to have fought their way into their present home all the way from Tiriki. This Litungu lyre, like the Indungili is also played upright when the player is seated on the ground. Shundu and Wamukoya were brothers who had separate kingdoms among Wanga, one in the east and the other in the north of the country. Shundu was the father of the great chief Mumia. The song recalls their tribal fighting and feuds. Historic feud songs, with Litungu 8 string lyre, Isendeche leg bells (-12.55-), inverted bowl (-12.151-), side blow horn (-11.122-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Jeremiah Mukanda with Wanga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Wanga (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Nyanza f-ke
- Language: Wanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176412 , vital:42692 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-12
- Description: The old chief Mumia would not allow to mention the name of the head of the other branch of the family, Sakwa's family is the senior and should provide the paramount chief. The Wanga are said to have fought their way into their present home all the way from Tiriki. This Litungu lyre, like the Indungili is also played upright when the player is seated on the ground. Shundu and Wamukoya were brothers who had separate kingdoms among Wanga, one in the east and the other in the north of the country. Shundu was the father of the great chief Mumia. The song recalls their tribal fighting and feuds. Historic feud songs, with Litungu 8 string lyre, Isendeche leg bells (-12.55-), inverted bowl (-12.151-), side blow horn (-11.122-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950