Allal
- Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger), Pathe Jassi (bass, vocals), Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion), Omar Sowe (guitar), Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone), Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe), Karim Mbaye (sabar), Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass), Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus), Studio 2000
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129123 , vital:36220 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-08
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129123 , vital:36220 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-08
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
Bellengteng
- Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger), Pathe Jassi (bass, vocals), Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion), Omar Sowe (guitar), Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone), Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe), Karim Mbaye (sabar), Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass), Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus), Studio 2000
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129060 , vital:36212 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-04
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129060 , vital:36212 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-04
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
Jainaro
- Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger), Pathe Jassi (bass, vocals), Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion), Omar Sowe (guitar), Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone), Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe), Karim Mbaye (sabar), Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass), Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus), Studio 2000
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129042 , vital:36209 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-02
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129042 , vital:36209 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-02
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
Kellegeti
- Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger), Pathe Jassi (bass, vocals), Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion), Omar Sowe (guitar), Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone), Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe), Karim Mbaye (sabar), Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass), Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus), Studio 2000
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129069 , vital:36214 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-05
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129069 , vital:36214 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-05
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
Kpihi-Gou
- Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger), Pathe Jassi (bass, vocals), Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion), Omar Sowe (guitar), Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone), Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe), Karim Mbaye (sabar), Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass), Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus), Studio 2000
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129033 , vital:36208 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-01
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129033 , vital:36208 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-01
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
Liggey
- Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger), Pathe Jassi (bass, vocals), Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion), Omar Sowe (guitar), Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone), Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe), Karim Mbaye (sabar), Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass), Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus), Studio 2000
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129108 , vital:36218 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-07
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129108 , vital:36218 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-07
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
Nadu
- Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger), Pathe Jassi (bass, vocals), Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion), Omar Sowe (guitar), Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone), Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe), Karim Mbaye (sabar), Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass), Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus), Studio 2000
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129088 , vital:36216 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-06
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129088 , vital:36216 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-06
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
Niwe
- Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger), Pathe Jassi (bass, vocals), Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion), Omar Sowe (guitar), Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone), Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe), Karim Mbaye (sabar), Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass), Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus), Studio 2000
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129051 , vital:36210 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-03
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
- Authors: Micka Gomis (lead vocal, keyboard, percussion, composer, arranger) , Pathe Jassi (bass, vocals) , Ousmane Sowe (keyboard, horns, percussion) , Omar Sowe (guitar) , Ablaye "Bird" Ndiaye (saxophone) , Papa Ndiaye Guewel (sabars, jimbe) , Karim Mbaye (sabar) , Kaare Wamberg (drums programming, vocals, guitar, bass) , Josephone Ciss, Therese Mamady, Clara Mendy, Jeannette Senghor (chorus) , Studio 2000
- Date: 1999
- Subjects: Popular music , Popular music--Africa, West , Africa Senegal Dakar f-sg
- Language: Wolof
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/129051 , vital:36210 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , SDC18-03
- Description: Senegalese band, featuring solo male vocals and chorus. The song mixes traditional Senegalese rhythm and sounds with the western soul genre, accompanied by traditional and modern instruments
- Full Text: false
- Date Issued: 1999
Tshetlwu
- Mankgele, Jackson, Composer Not Specified, Dargie, Dave
- Authors: Mankgele, Jackson , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1988
- Subjects: Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Makguang Outstation f-sa
- Language: Northern Sotho, Pedi, Sepedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/311949 , vital:59322 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD126-09
- Description: Song about a bird that shows where the bees are.
- Full Text: false
- Date Issued: 1988
- Authors: Mankgele, Jackson , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1988
- Subjects: Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Makguang Outstation f-sa
- Language: Northern Sotho, Pedi, Sepedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/311949 , vital:59322 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD126-09
- Description: Song about a bird that shows where the bees are.
- Full Text: false
- Date Issued: 1988
He molepe, he wena jobolo
- Sotho Folk, Composer Not Specified, Dargie, Dave
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Highlands Farm f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284354 , vital:56053 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-11
- Description: Song about a bird with a long tail.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Highlands Farm f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284354 , vital:56053 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-11
- Description: Song about a bird with a long tail.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
Babe lidzela nyoni = Father neglects the bird
- Masitsela with 2 boys and 3 girls, Composer not specified, Dargie, Dave
- Authors: Masitsela with 2 boys and 3 girls , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1980
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Eswatini Mbabane sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/406618 , vital:70291 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC106a-10
- Description: A wedding song sung by the bride's party.
- Full Text: false
- Date Issued: 1980
- Authors: Masitsela with 2 boys and 3 girls , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1980
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Eswatini Mbabane sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/406618 , vital:70291 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC106a-10
- Description: A wedding song sung by the bride's party.
- Full Text: false
- Date Issued: 1980
Chidanawana. 8th Movement
- Ngodo of Mavila, Shambini, Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Mavila , Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190531 , vital:45003 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR198-09
- Description: "This is not a bird which eats which eats the grain, it is an bird of the countryside. The people of Mavila worry us because of the praising of the Chief with the Timbila music. Now we begin the troubles with the Chief, with Chitambo, now we begin the troubles with the chief, with Chitmbo, with Matikiti and with Ndonga!" The sound expressed by the letter 'v' is the bilabial fricative but in this case sounds more like a 'w' (pronounced with a drawn lower lip) than a 'v'. Orchestral dance with 6 Timbila, 4 Sanzhe, 1 Debiinda, 1 Gulu and 1 rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Mavila , Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190531 , vital:45003 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR198-09
- Description: "This is not a bird which eats which eats the grain, it is an bird of the countryside. The people of Mavila worry us because of the praising of the Chief with the Timbila music. Now we begin the troubles with the Chief, with Chitambo, now we begin the troubles with the chief, with Chitmbo, with Matikiti and with Ndonga!" The sound expressed by the letter 'v' is the bilabial fricative but in this case sounds more like a 'w' (pronounced with a drawn lower lip) than a 'v'. Orchestral dance with 6 Timbila, 4 Sanzhe, 1 Debiinda, 1 Gulu and 1 rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Makwidi
- Mapulana men and women, Tracey, Hugh
- Authors: Mapulana men and women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/188104 , vital:44723 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR194-06
- Description: There is a song first, then a declamation by Williamu Lebyane at 2m 30s with he Siyavuma responses followed by a short song again at 5m 10s. The shricking and general noise all contributes to the pleasureable hysteria associated with this kind of activity. "Makwidi (Bulbul) perch on the bird lime so I can catch you." Bird lime is made from the fruit of a certain tree parasite which is usually found on the marula tree. It is first rolled and masticated in the month and then rolled onto a twig. The Bulbul referred to is the one numbered R-544 in the Roberts 'Birds of South Africa' and is widely distributed throughout Southern Africa. Divination - Siyavuma - game with 3 drums, open, pegged, single head
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Mapulana men and women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/188104 , vital:44723 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR194-06
- Description: There is a song first, then a declamation by Williamu Lebyane at 2m 30s with he Siyavuma responses followed by a short song again at 5m 10s. The shricking and general noise all contributes to the pleasureable hysteria associated with this kind of activity. "Makwidi (Bulbul) perch on the bird lime so I can catch you." Bird lime is made from the fruit of a certain tree parasite which is usually found on the marula tree. It is first rolled and masticated in the month and then rolled onto a twig. The Bulbul referred to is the one numbered R-544 in the Roberts 'Birds of South Africa' and is widely distributed throughout Southern Africa. Divination - Siyavuma - game with 3 drums, open, pegged, single head
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Menzo. 10th Movement
- Ngodo of Regulo Mavila, Shambini, Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Regulo Mavila , Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mavila f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/191278 , vital:45078 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR199-02
- Description: "The affairs, affairs of the chief. The partfidge will call, or another bird will sing. Ya, ya, la, la. Why is Ronwani so happy? because of the inheritance, because he will be chief. Masane weeps tears, Ya, ya, la, la. Abinele and Silive, headman of Mavila, are both well. Come all of you, you people, come and hear the orders, the instructions how to plough, to get corn in your lands. Ya, la, la, la. We men are being turned into women. Look at father Silive, he was called but refused to come! His mother, Zavale, did not allow him! Ya, la, la, la, la. All you people of Gaza, listen to this wonderful Mzeno of Timbilas." Orchestral dance with 6 Timbila xylophones, 4 Sanzhe (Alto), 1 Debiinda (Bass), 1 Gulu (Double Bass) and 1 Njele rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Regulo Mavila , Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mavila f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/191278 , vital:45078 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR199-02
- Description: "The affairs, affairs of the chief. The partfidge will call, or another bird will sing. Ya, ya, la, la. Why is Ronwani so happy? because of the inheritance, because he will be chief. Masane weeps tears, Ya, ya, la, la. Abinele and Silive, headman of Mavila, are both well. Come all of you, you people, come and hear the orders, the instructions how to plough, to get corn in your lands. Ya, la, la, la. We men are being turned into women. Look at father Silive, he was called but refused to come! His mother, Zavale, did not allow him! Ya, la, la, la, la. All you people of Gaza, listen to this wonderful Mzeno of Timbilas." Orchestral dance with 6 Timbila xylophones, 4 Sanzhe (Alto), 1 Debiinda (Bass), 1 Gulu (Double Bass) and 1 Njele rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chikangaide (The bird)
- Authors: Young police , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Ngoni (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Poilce Headquaters, Zomba, Ncheu District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Ngoni
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154956 , vital:39797 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR084-17
- Description: Once there were some children who took their mother's clothes and gave them to a bird, and the bird started singing and said, "The children were playing and took their mother's clothes and gave them to me knowing nothing because I am only a bird from the bush." The father came and waited for the bird to kill it, but hearing the bird singing so prettily he forgot his anger and in fact went anf gave the bird still more clothes. This is a variation of the old theme of the enchantment of music. It perhaps does not indicate an aeshetic pleasure in the natural song of the blind but rather in the words of the song which it is supposed to have sung. Nthano story song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Young police , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Ngoni (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Poilce Headquaters, Zomba, Ncheu District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Ngoni
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154956 , vital:39797 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR084-17
- Description: Once there were some children who took their mother's clothes and gave them to a bird, and the bird started singing and said, "The children were playing and took their mother's clothes and gave them to me knowing nothing because I am only a bird from the bush." The father came and waited for the bird to kill it, but hearing the bird singing so prettily he forgot his anger and in fact went anf gave the bird still more clothes. This is a variation of the old theme of the enchantment of music. It perhaps does not indicate an aeshetic pleasure in the natural song of the blind but rather in the words of the song which it is supposed to have sung. Nthano story song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Letsema la a phota (The group is threshing corn)
- Boys and girls from Mabe's Community school, Hugh Tracey
- Authors: Boys and girls from Mabe's Community school , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Rustenburg f-sa
- Language: Tswana/Kgatla
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166324 , vital:41351 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0117-12
- Description: "Rasentsetsa's hair is so thick he looks like a bird. We are threshing corn. This is Rasentsetsa's band of threshers. But we do not see him here. We always work our hardest when the men are here. Threshing song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Boys and girls from Mabe's Community school , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Rustenburg f-sa
- Language: Tswana/Kgatla
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166324 , vital:41351 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0117-12
- Description: "Rasentsetsa's hair is so thick he looks like a bird. We are threshing corn. This is Rasentsetsa's band of threshers. But we do not see him here. We always work our hardest when the men are here. Threshing song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Loseka lwa e boka (You should not praise this cow)
- Group of Lete men, Hugh Tracey
- Authors: Group of Lete men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Ramoutsa f-sa
- Language: Tswana/Lete
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165326 , vital:41233 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0112-05
- Description: 'You should not praise this cow for you do not know it. It is hornless. It is the cow belonging to nong." 'Nong' is a generic term for any large bird but more specifically means 'Vulture'. This song also is sung when the bride-price is paid. It ends with a Maboko praise and the cries of the women. The praise was for Baitlutli, grand uncle of the present Chief and uncle of Ketshwerebothata, ex-Regent of Ramoutsa. Engagement song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Group of Lete men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Ramoutsa f-sa
- Language: Tswana/Lete
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165326 , vital:41233 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0112-05
- Description: 'You should not praise this cow for you do not know it. It is hornless. It is the cow belonging to nong." 'Nong' is a generic term for any large bird but more specifically means 'Vulture'. This song also is sung when the bride-price is paid. It ends with a Maboko praise and the cries of the women. The praise was for Baitlutli, grand uncle of the present Chief and uncle of Ketshwerebothata, ex-Regent of Ramoutsa. Engagement song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Tsemeli e Telele (The Butcher bird)
- Small boys of Koali, Hugh Tracey
- Authors: Small boys of Koali , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Koali f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160973 , vital:40575 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-02
- Description: Mouse hunting song
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Small boys of Koali , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Koali f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160973 , vital:40575 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-02
- Description: Mouse hunting song
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Tumediso ya Morena (Greetings to the Chief)
- Jemina Pheha and 24 women, Hugh Tracey
- Authors: Jemina Pheha and 24 women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Saulspoort f-sa
- Language: Tswana/Kgatla
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165924 , vital:41297 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0116-01
- Description: "Great, greetings, owner of the home. Bird greetings. Greetings! Owner of the home, where do I put the shield?" "Bird greetings" implies that the people are the Chief's small birds. The singers are using a local Pedi dialect of Kgatla. Praise song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Jemina Pheha and 24 women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Saulspoort f-sa
- Language: Tswana/Kgatla
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165924 , vital:41297 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0116-01
- Description: "Great, greetings, owner of the home. Bird greetings. Greetings! Owner of the home, where do I put the shield?" "Bird greetings" implies that the people are the Chief's small birds. The singers are using a local Pedi dialect of Kgatla. Praise song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Panali Ntowi-towi
- Mware, Kampala, Chewa boys, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Mware, Kampala , Chewa boys , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1958-05-28
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Visanza f-mw
- Language: Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/252240 , vital:52215 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT593-M65 , Research no. M3H7
- Description: A nthanu story song about a bird going to a town to find a wife.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958-05-28
- Authors: Mware, Kampala , Chewa boys , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1958-05-28
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Visanza f-mw
- Language: Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/252240 , vital:52215 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT593-M65 , Research no. M3H7
- Description: A nthanu story song about a bird going to a town to find a wife.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958-05-28