"Ba Machi Bwanga." (Girl's name)
- Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia)
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134331 , vital:37123
- Description: The singer calls his girl Machi Bwanga and the other women, including the mother of Changwe, to come and help him to sing.
- Full Text: false
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia)
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134331 , vital:37123
- Description: The singer calls his girl Machi Bwanga and the other women, including the mother of Changwe, to come and help him to sing.
- Full Text: false
"Baberita babakana babasangule apumbu." (Babarita has been rejected and they have made a fool of her)
- Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia)
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134340 , vital:37124
- Description: Self-delectative song with Kankowele x 8, fan shaped mbira, with external resonator and mirliton.
- Full Text: false
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia)
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134340 , vital:37124
- Description: Self-delectative song with Kankowele x 8, fan shaped mbira, with external resonator and mirliton.
- Full Text: false
"Bwalwa bwa chiwowo." (Beer not drunk in peace.)
- Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia)
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134313 , vital:37120
- Description: "This beer is for the people, the Kaonde, the Lamba and the Nsenga." The people who use magic are worrying me at my house. I must go to the diviner to find out who it is. Why are you standing there at the door? Come in and do not stay outside."
- Full Text: false
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia)
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134313 , vital:37120
- Description: "This beer is for the people, the Kaonde, the Lamba and the Nsenga." The people who use magic are worrying me at my house. I must go to the diviner to find out who it is. Why are you standing there at the door? Come in and do not stay outside."
- Full Text: false
"Cilelensuma." (The sun set)
- Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia)
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134322 , vital:37121
- Description: Self-delectative song with Kankowele x 8, fan shaped mbira, with external resonator and piece of glass tapped with metal.
- Full Text: false
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia)
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134322 , vital:37121
- Description: Self-delectative song with Kankowele x 8, fan shaped mbira, with external resonator and piece of glass tapped with metal.
- Full Text: false
"Ilanga lacona." (The sun set)
- Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia)
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134349 , vital:37125
- Description: The song is taken from the old well-known tune from S. Rhodesia ("Ilanga lashona."), which first become popular as a guitar song in Bulawayo. The cowboy, he sings, puts on a large hat as a sign of strenght.
- Full Text: false
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia)
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134349 , vital:37125
- Description: The song is taken from the old well-known tune from S. Rhodesia ("Ilanga lashona."), which first become popular as a guitar song in Bulawayo. The cowboy, he sings, puts on a large hat as a sign of strenght.
- Full Text: false
"Lefatse le tletse meea e mebe." (Take this letter home.)
- Two diviners (Izangoma) and a group of pupils (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Two diviners (Izangoma) and a group of pupils (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Divination
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134259 , vital:37108
- Description: This song is sung when the initiates are coming back from their three months' initiation period in the mountains.
- Full Text: false
- Authors: Two diviners (Izangoma) and a group of pupils (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Divination
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134259 , vital:37108
- Description: This song is sung when the initiates are coming back from their three months' initiation period in the mountains.
- Full Text: false
"Lefatse le tletse meea e mebe." (The country is full of evil spirits)
- Two diviners (Izangoma) and a group of pupils (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Two diviners (Izangoma) and a group of pupils (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Divination
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134268 , vital:37109
- Description: The Izangoma were supposed to be finding and throwing a "spirit" out of someone who had been bewitched. At the end of the recording, one member of the audience remarked:- "There is no tokolosh (imp) here." Much laughter. The words were partly in Zulu, although the perfomers were actually Sotho.
- Full Text: false
- Authors: Two diviners (Izangoma) and a group of pupils (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Divination
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134268 , vital:37109
- Description: The Izangoma were supposed to be finding and throwing a "spirit" out of someone who had been bewitched. At the end of the recording, one member of the audience remarked:- "There is no tokolosh (imp) here." Much laughter. The words were partly in Zulu, although the perfomers were actually Sotho.
- Full Text: false
"Litsebe nka lengolo y ec hae." (Take this letter home)
- Group of Sotho men (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Group of Sotho men (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Circumcision
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134277 , vital:37111
- Description: This song is sung when the initiates are coming back from their three month's initiation period in the mountains.
- Full Text: false
- Authors: Group of Sotho men (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Circumcision
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134277 , vital:37111
- Description: This song is sung when the initiates are coming back from their three month's initiation period in the mountains.
- Full Text: false
"Luwalo-o-iuwale." (Start, o start the song)
- Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia)
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134304 , vital:37118
- Description: "What are we doing? The White men have come. Their tents are over there beyond the Chiwombo river." This was first sung long ago, they say, when the Whites first came to their country about 1900, or a little earlier.
- Full Text: false
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia)
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134304 , vital:37118
- Description: "What are we doing? The White men have come. Their tents are over there beyond the Chiwombo river." This was first sung long ago, they say, when the Whites first came to their country about 1900, or a little earlier.
- Full Text: false
(a) Dendera jikwa; (b) Murombo
- Raimon Jeketi (Performer), Composer not specified
- Authors: Raimon Jeketi (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Two tunes , Indigenous folk music , Chizambi friction bow , Self delectative
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15342 , MOA26-05 , http://hdl.handle.net/10962/d1017647
- Description: English translation of titles: (a) 'The nest of the hammerkop'; (b) 'The poor man' , Two tunes (separately titled) of self delectation on the chizambi friction bow by Raimon Jeketi , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
- Authors: Raimon Jeketi (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Two tunes , Indigenous folk music , Chizambi friction bow , Self delectative
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15342 , MOA26-05 , http://hdl.handle.net/10962/d1017647
- Description: English translation of titles: (a) 'The nest of the hammerkop'; (b) 'The poor man' , Two tunes (separately titled) of self delectation on the chizambi friction bow by Raimon Jeketi , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
(a) Mutomboko; (b) Luwendo
- Six Luba men (Performer), Composer not specified
- Authors: Six Luba men (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Two ceremonial tunes for a chief , Indigenous folk music , Silimba xylophone , Goblet drums
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15438 , MOA31-09 , http://hdl.handle.net/10962/d1017744
- Description: Two ceremonial tunes for a chief by a group of six Luba men, with silimba xylophone, accompanied by 3 goblet drums (pinned, weighted, closed, with mirlitons, and handbeaten) , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
- Authors: Six Luba men (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Two ceremonial tunes for a chief , Indigenous folk music , Silimba xylophone , Goblet drums
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15438 , MOA31-09 , http://hdl.handle.net/10962/d1017744
- Description: Two ceremonial tunes for a chief by a group of six Luba men, with silimba xylophone, accompanied by 3 goblet drums (pinned, weighted, closed, with mirlitons, and handbeaten) , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
A bengai kakoi
- Engbaka Philippe and friend (Performer), Composer not specified
- Authors: Engbaka Philippe and friend (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Muzeze dance tune , Indigenous folk music , Ekembe (local likembe or mbira)
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15306 , MOA23-12 , http://hdl.handle.net/10962/d1017452
- Description: Muzeze dance music by Engbaka Philippe and friend, accompanied by ekembe (local likembe or mbira) , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
- Authors: Engbaka Philippe and friend (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Muzeze dance tune , Indigenous folk music , Ekembe (local likembe or mbira)
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15306 , MOA23-12 , http://hdl.handle.net/10962/d1017452
- Description: Muzeze dance music by Engbaka Philippe and friend, accompanied by ekembe (local likembe or mbira) , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
Aa Hangwani hae hu da dzhomela
- Kruger, Jaco (Recorded by), Composer not specified
- Authors: Kruger, Jaco (Recorded by) , Composer not specified
- Subjects: Indigenous music , Traditional music , Ngoma , Mirumba , Rattles , Clapping , Whistles , Drums , Tshigombela dance , Dance song
- Type: Music , Sound
- Identifier: vital:16099 , JKC02a-09 , http://hdl.handle.net/10962/d1009288
- Description: English translation of title: 'Ae Hangwani there is a jar of beer' , Traditional Venda dance song accompanied by the mirumba, ngoma, whistling, phala-phala horn, ankle rattles and handclapping , For further details refer to Jaco Kruger recording card: 31
- Full Text: false
- Authors: Kruger, Jaco (Recorded by) , Composer not specified
- Subjects: Indigenous music , Traditional music , Ngoma , Mirumba , Rattles , Clapping , Whistles , Drums , Tshigombela dance , Dance song
- Type: Music , Sound
- Identifier: vital:16099 , JKC02a-09 , http://hdl.handle.net/10962/d1009288
- Description: English translation of title: 'Ae Hangwani there is a jar of beer' , Traditional Venda dance song accompanied by the mirumba, ngoma, whistling, phala-phala horn, ankle rattles and handclapping , For further details refer to Jaco Kruger recording card: 31
- Full Text: false
Abafazi bemka
- Group of young Mpondo married women (Performer), Composer not specified
- Authors: Group of young Mpondo married women (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Party song , Indigenous folk music , No instrumentation
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15219 , MOA15-10 , http://hdl.handle.net/10962/d1017472
- Description: Party song by a group of young Mpondo married women, with no instrumentation , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
- Authors: Group of young Mpondo married women (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Party song , Indigenous folk music , No instrumentation
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15219 , MOA15-10 , http://hdl.handle.net/10962/d1017472
- Description: Party song by a group of young Mpondo married women, with no instrumentation , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
Abafazi bemka
- Young Mpondo married women (Performer), Composer not specified
- Authors: Young Mpondo married women (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Folk song , Party song , Vocal
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15244 , MOA18-04 , http://hdl.handle.net/10962/d1017403
- Description: English translation of title: 'The women are leaving' , An attractive song with a triple tilt. The women, however, move in African style, with two beats to the three of the song , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
- Authors: Young Mpondo married women (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Folk song , Party song , Vocal
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15244 , MOA18-04 , http://hdl.handle.net/10962/d1017403
- Description: English translation of title: 'The women are leaving' , An attractive song with a triple tilt. The women, however, move in African style, with two beats to the three of the song , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
Abatandani ngumasingili
- Nontwintwi and Annie Macholweni (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Nontwintwi and Annie Macholweni (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133632 , vital:36998
- Description: Self-delactative song with Hadi bow, unbraced, open string and resonated
- Full Text: false
- Authors: Nontwintwi and Annie Macholweni (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133632 , vital:36998
- Description: Self-delactative song with Hadi bow, unbraced, open string and resonated
- Full Text: false
Adomba
- Medje Tipoyi carriers led by Njenje (Performer), Composer not specified
- Authors: Medje Tipoyi carriers led by Njenje (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Folk , Work song , Basket rattles
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15288 , MOA22-07 , http://hdl.handle.net/10962/d1017434
- Description: English Translation of title: 'Tipoyi carrying song' , Work song sung by Medje Tipoyi carriers, accompanied by basket rattles , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
- Authors: Medje Tipoyi carriers led by Njenje (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Folk , Work song , Basket rattles
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15288 , MOA22-07 , http://hdl.handle.net/10962/d1017434
- Description: English Translation of title: 'Tipoyi carrying song' , Work song sung by Medje Tipoyi carriers, accompanied by basket rattles , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
Ai-ye! Nzara yakabora
- Young Tonga men and girls (Performer), Composer not specified
- Authors: Young Tonga men and girls (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Ngororombe dance song , Indigenous folk music , Shanga end-blown reed pipes , Rattles , Drums
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15416 , MOA30-04 , http://hdl.handle.net/10962/d1017722
- Description: English translation of title: 'Ai-ye! The famine has come' , Ngororombe dance song by young Tonga men and girls, with Shanga end-blown reed pipes, and accompanied by rattles, and drums (may be ommited for clarity) , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
- Authors: Young Tonga men and girls (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Ngororombe dance song , Indigenous folk music , Shanga end-blown reed pipes , Rattles , Drums
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15416 , MOA30-04 , http://hdl.handle.net/10962/d1017722
- Description: English translation of title: 'Ai-ye! The famine has come' , Ngororombe dance song by young Tonga men and girls, with Shanga end-blown reed pipes, and accompanied by rattles, and drums (may be ommited for clarity) , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
Akanjigele malega
- Nyanja/Chewa men (Performer), Composer not specified
- Authors: Nyanja/Chewa men (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Dance song , Drums , Indigenous folk music
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15187 , http://hdl.handle.net/10962/d1017308 , MOA12-10
- Description: English translation of title: 'Go get the razor' , Dance song by Nyanja/Chewa men, accompanied by drums , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
- Authors: Nyanja/Chewa men (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Dance song , Drums , Indigenous folk music
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15187 , http://hdl.handle.net/10962/d1017308 , MOA12-10
- Description: English translation of title: 'Go get the razor' , Dance song by Nyanja/Chewa men, accompanied by drums , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
Akasa ngi baleli
- Nomatheko Zungu (Performer), Composer not specified
- Authors: Nomatheko Zungu (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Indigenous music , Zulu song , Umakhweyana bow
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15249 , MOA18-09 , http://hdl.handle.net/10962/d1017408
- Description: English Translation of Title: 'He does not write to me any more' , An indigenous Zulu song sung by Nomatheko Zungu playing the umakhweyana bow , The song is about how a boy has gone off to work in an industrial town leaving her wondering when his next letter will arrive , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false
- Authors: Nomatheko Zungu (Performer) , Composer not specified
- Subjects: Indigenous music , Zulu song , Umakhweyana bow
- Type: Sound , Music
- Identifier: vital:15249 , MOA18-09 , http://hdl.handle.net/10962/d1017408
- Description: English Translation of Title: 'He does not write to me any more' , An indigenous Zulu song sung by Nomatheko Zungu playing the umakhweyana bow , The song is about how a boy has gone off to work in an industrial town leaving her wondering when his next letter will arrive , This recording is held at the International Library of African Music. For further information contact ilamlibrary@ru.ac.za , This recording was digitised by the International Library of African Music , Original format: 15ips reel , Equipment used in digitisation: Studer B 67 Tape Recorder; Nagra III , Software: Sound Forge V.6 , Sample rate: 44100Hz 16Bit Stereo
- Full Text: false