Ndaka nyanya kushata mai-weu!
- Majoweni Andireya, Hugh Tracey
- Authors: Majoweni Andireya , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Shona (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Chipungahera f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181738 , vital:43763 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-06
- Description: The player was about 300 miles from his home district working on the construction of the Kariba dam on the Zambezi river. "I am so very ugly that no one will marry my daughter." As in other communities it is important to launch your daughter as soon as possible. The Ndau Mbira has three manuals but this example has only two, tuned from right to left in descending order. Self delectative song with Mbira dza WaNdau, tin resonator and 26 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Majoweni Andireya , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Shona (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Chipungahera f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181738 , vital:43763 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-06
- Description: The player was about 300 miles from his home district working on the construction of the Kariba dam on the Zambezi river. "I am so very ugly that no one will marry my daughter." As in other communities it is important to launch your daughter as soon as possible. The Ndau Mbira has three manuals but this example has only two, tuned from right to left in descending order. Self delectative song with Mbira dza WaNdau, tin resonator and 26 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ndete Chakutila
- Justine Mwamba, Group of Bemba men, Hugh Tracey
- Authors: Justine Mwamba , Group of Bemba men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Bemba (African people) , Folk songs, Bemba , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kasamba f-za
- Language: Lozi , Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183753 , vital:44065 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR182-11
- Description: The meaning of the chant is that the singer wants a large pot of beer, not a small one. Simple song, not unlike the proceeding children's verses in style. Drinking song, with 1 conical drum
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Justine Mwamba , Group of Bemba men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Bemba (African people) , Folk songs, Bemba , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kasamba f-za
- Language: Lozi , Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183753 , vital:44065 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR182-11
- Description: The meaning of the chant is that the singer wants a large pot of beer, not a small one. Simple song, not unlike the proceeding children's verses in style. Drinking song, with 1 conical drum
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Nensonde nyama nyawonga
- Jespar Lungu and is wife, Hugh Tracey
- Authors: Jespar Lungu and is wife , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Nsenga (African people) , Ngoni (African people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Tonga (Zambezi people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Petauke f-za
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184446 , vital:44223 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR185-06
- Description: The man is singing, partly in Falsetto, a duet with his wife. Self delectative song with Kalimba, eleven notes, fan and external resonator
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Jespar Lungu and is wife , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Nsenga (African people) , Ngoni (African people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Tonga (Zambezi people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Petauke f-za
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184446 , vital:44223 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR185-06
- Description: The man is singing, partly in Falsetto, a duet with his wife. Self delectative song with Kalimba, eleven notes, fan and external resonator
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Nimwe kuya kusilya mukaniuzile amboni
- Group of Nsenga women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Nsenga women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Nsenga (African people) , Ngoni (African people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Tonga (Zambezi people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Petauke f-za
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184399 , vital:44218 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR185-01
- Description: The singers sang with a completely composed and sedate manner, and listened to the playback without a smile, but applauded themselves enthusiastically at the end as did the crowd who shouted "Very good." "You people of the watch tower, when you go across the river (Zambesi) go and ask them where my brother sleeps. The people of Satani have lied that people who died go to heaven (and do not stay here in the country of Petauke)." The idea that the souls of the dead leave the familiar earth and go to a far place 'heaven' is repugnant to some African people even though they may be Christian in name. They prefer the more homely resting place of the home country and its well known features. Lament
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Nsenga women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Nsenga (African people) , Ngoni (African people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Tonga (Zambezi people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Petauke f-za
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184399 , vital:44218 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR185-01
- Description: The singers sang with a completely composed and sedate manner, and listened to the playback without a smile, but applauded themselves enthusiastically at the end as did the crowd who shouted "Very good." "You people of the watch tower, when you go across the river (Zambesi) go and ask them where my brother sleeps. The people of Satani have lied that people who died go to heaven (and do not stay here in the country of Petauke)." The idea that the souls of the dead leave the familiar earth and go to a far place 'heaven' is repugnant to some African people even though they may be Christian in name. They prefer the more homely resting place of the home country and its well known features. Lament
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Nisoya na Chingola niyoleka moskito (I am going to Chingola to buy a 'Mosquito')
- Group of 12 Lozi men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of 12 Lozi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139832 , vital:37790 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-12
- Description: "I am going to Chingola to buy myself a mosquito (net), so that when I come back I shall be able to marry her and we both will be able to "sign" (the marriage certificate.) Mbunda dance with 2 Milupa conical drums, pegged and hand beaten.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 12 Lozi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139832 , vital:37790 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-12
- Description: "I am going to Chingola to buy myself a mosquito (net), so that when I come back I shall be able to marry her and we both will be able to "sign" (the marriage certificate.) Mbunda dance with 2 Milupa conical drums, pegged and hand beaten.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ntende
- Large group of Lunda women and Kalemba, Hugh Tracey
- Authors: Large group of Lunda women and Kalemba , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo Democratic Republic Kabinda f-cg
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139481 , vital:37742 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR048-08
- Description: The larger drum was also tapped on the side by a stick. The clapping was done with cupped hands. The Chief de Centre Kapenda, was the head of this group. Jadotville is the headquaters of the central region of the Union Miniere, the other 2 towns being Elizabethville in the East and Kolwezi in the West. It was originally famous for the fact that one of the mines, Shinkolobwe, was the first place in the world from which the famous Curie family obtained the radium for their experiments. At Panda, there is a museum of mineral crystals discovered in the Katanga mines. Kawidi dance with 2 goblet drums, pinned, weighted, with mirlitons, hand beaten.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Large group of Lunda women and Kalemba , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo Democratic Republic Kabinda f-cg
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139481 , vital:37742 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR048-08
- Description: The larger drum was also tapped on the side by a stick. The clapping was done with cupped hands. The Chief de Centre Kapenda, was the head of this group. Jadotville is the headquaters of the central region of the Union Miniere, the other 2 towns being Elizabethville in the East and Kolwezi in the West. It was originally famous for the fact that one of the mines, Shinkolobwe, was the first place in the world from which the famous Curie family obtained the radium for their experiments. At Panda, there is a museum of mineral crystals discovered in the Katanga mines. Kawidi dance with 2 goblet drums, pinned, weighted, with mirlitons, hand beaten.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Nyambilichina twali akwawu ku Muwewu (Nyambilichi is taking other girls to Muwewu) (
- Group of 14 Lunda men and 4 women, Hugh Tracey
- Authors: Group of 14 Lunda men and 4 women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilungu f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139348 , vital:37729 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-13
- Description: The Lunda or Luunda people came into the territory which is now N. Rhodesia from the Congo. They now form a group of about 50,000 east of the Luapula river. Kahaku ceremonial dance song with rattle and struck bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 14 Lunda men and 4 women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilungu f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139348 , vital:37729 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-13
- Description: The Lunda or Luunda people came into the territory which is now N. Rhodesia from the Congo. They now form a group of about 50,000 east of the Luapula river. Kahaku ceremonial dance song with rattle and struck bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
O-oye Mama Jojinia
- Group of Chokwe men, Hugh Tracey
- Authors: Group of Chokwe men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Mbunda (African people)--Zambia , Luvale (African people) , Luchazi (African people) , Chokwe (African people) , Folk songs, Chokwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Vila Luzu f-za
- Language: Mbunda , Subiya , Luvale , Luchazi , Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184189 , vital:44184 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR184-12
- Description: "Anyone who wants to buy my belt may do so." This somewhat disjointed song reflects the style of the Chokwe. Their songs are frequently interrupted with call and answer cries, and by long pauses between verses or stanzas. Topical song
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Chokwe men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Mbunda (African people)--Zambia , Luvale (African people) , Luchazi (African people) , Chokwe (African people) , Folk songs, Chokwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Vila Luzu f-za
- Language: Mbunda , Subiya , Luvale , Luchazi , Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184189 , vital:44184 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR184-12
- Description: "Anyone who wants to buy my belt may do so." This somewhat disjointed song reflects the style of the Chokwe. Their songs are frequently interrupted with call and answer cries, and by long pauses between verses or stanzas. Topical song
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Owu wangachata ngumufwete
- Malassa Soma, Group of Luvale men and women, Hugh Tracey
- Authors: Malassa Soma , Group of Luvale men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Mbunda (African people)--Zambia , Luvale (African people) , Luchazi (African people) , Chokwe (African people) , Folk songs, Chokwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Luvale f-za
- Language: Mbunda , Subiya , Luvale , Luchazi , Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184133 , vital:44176 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR184-07
- Description: The rhythm was tapped out on the body of the Likembe by a friend with a pen knife, the same tapping rhythm that is found from Angola across the continet to the Indian ocean. Luvale players often sit on a log or stool, lean over and play their instrument low down near the ground with obe arm coming from behind one leg and the other in front. A friend takes any convenient stick or piece of metal and taps out the inevitable rhythm on the body of the instrument itself avoiding the players thumbs which are plucking the tips of the reeds. Topical song with Likembe Mbira, with 8 notes above box and a knife
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Malassa Soma , Group of Luvale men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Mbunda (African people)--Zambia , Luvale (African people) , Luchazi (African people) , Chokwe (African people) , Folk songs, Chokwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Luvale f-za
- Language: Mbunda , Subiya , Luvale , Luchazi , Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184133 , vital:44176 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR184-07
- Description: The rhythm was tapped out on the body of the Likembe by a friend with a pen knife, the same tapping rhythm that is found from Angola across the continet to the Indian ocean. Luvale players often sit on a log or stool, lean over and play their instrument low down near the ground with obe arm coming from behind one leg and the other in front. A friend takes any convenient stick or piece of metal and taps out the inevitable rhythm on the body of the instrument itself avoiding the players thumbs which are plucking the tips of the reeds. Topical song with Likembe Mbira, with 8 notes above box and a knife
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Pindo yaka iwile (My whistle has dropped)
- Authors: D. Mwanambuyu , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139814 , vital:37787 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-10
- Description: "I have dropped my whistle. I must run back, for otherwise somebody will pick it up." The tuning as follows:- 472, 440, 396, 356, 320, 296, 260, 236, 220, 198, 178, 148, 118 v.p.s. Self-delactative song with Kangombio fan-shaped mbira with external resonator and mirliton.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: D. Mwanambuyu , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139814 , vital:37787 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-10
- Description: "I have dropped my whistle. I must run back, for otherwise somebody will pick it up." The tuning as follows:- 472, 440, 396, 356, 320, 296, 260, 236, 220, 198, 178, 148, 118 v.p.s. Self-delactative song with Kangombio fan-shaped mbira with external resonator and mirliton.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Po yami haya weswe
- Mulazhi Ronger and 2 Chokwe women, Hugh Tracey
- Authors: Mulazhi Ronger and 2 Chokwe women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Sandoa f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183471 , vital:43994 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-14
- Description: "I don't know where my wife has gone." Chianda dance, Kisazhi mbira, 6 bamboo reeds
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Mulazhi Ronger and 2 Chokwe women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Sandoa f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183471 , vital:43994 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-14
- Description: "I don't know where my wife has gone." Chianda dance, Kisazhi mbira, 6 bamboo reeds
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Sabwabwa
- Group of 5 Kete men, Hugh Tracey
- Authors: Group of 5 Kete men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Katanga f-cg
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139402 , vital:37735 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR048-03
- Description: The slit drum is called mutumba (the canoe) and the cylindrical drum is Nguma. This group is situated between the Lunda and the Luba. A notably fierce and savage people. They come from the extreme south of the Kasai-near the Angola border. This dance was (in the old days) danced with a slave in the midst. At the final "Ho" (characteristic of the dance) the slave's head was severed at a single blow. The 3 xylophones were propped up at sn angle of about 45 degrees by small forked sticks. The resonators were either gourds or lengths of bamboo with open mirliton. The bamboo resonators were palstered with mud, presumably to stop their cracking. Each note was attached to the frame with a simple cord, but prevented from slipping by a second string attached near the node and made fast onto the frame. The insulating material on the frame was a bundle of long grass in each case. The three xylophones were called:- Dujimba devase. " dwapakadie. " dwa mukuma. Maza dance for men and women with 1 slit drum (canoe), 1 weighted cylindrical drum (Nguma), open hand beaten and 3 xylophones.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 5 Kete men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Katanga f-cg
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139402 , vital:37735 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR048-03
- Description: The slit drum is called mutumba (the canoe) and the cylindrical drum is Nguma. This group is situated between the Lunda and the Luba. A notably fierce and savage people. They come from the extreme south of the Kasai-near the Angola border. This dance was (in the old days) danced with a slave in the midst. At the final "Ho" (characteristic of the dance) the slave's head was severed at a single blow. The 3 xylophones were propped up at sn angle of about 45 degrees by small forked sticks. The resonators were either gourds or lengths of bamboo with open mirliton. The bamboo resonators were palstered with mud, presumably to stop their cracking. Each note was attached to the frame with a simple cord, but prevented from slipping by a second string attached near the node and made fast onto the frame. The insulating material on the frame was a bundle of long grass in each case. The three xylophones were called:- Dujimba devase. " dwapakadie. " dwa mukuma. Maza dance for men and women with 1 slit drum (canoe), 1 weighted cylindrical drum (Nguma), open hand beaten and 3 xylophones.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Satani kwa pilu tata
- Ronald Sinvula and friends, Hugh Tracey
- Authors: Ronald Sinvula and friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Mbunda (African people)--Zambia , Luvale (African people) , Luchazi (African people) , Chokwe (African people) , Folk songs, Chokwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Caprivi f-sx
- Language: Mbunda , Subiya , Luvale , Luchazi , Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184098 , vital:44171 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR184-06
- Description: "Satani has a bad heart, he can eat himself, like those who practice medicine murder." This was the translation given. It no doubt indicated cannibalism. "He can eat (people) himself." Morality song, with Kangambio Mbira with 14 notes and tin resonator
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Ronald Sinvula and friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Mbunda (African people)--Zambia , Luvale (African people) , Luchazi (African people) , Chokwe (African people) , Folk songs, Chokwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Caprivi f-sx
- Language: Mbunda , Subiya , Luvale , Luchazi , Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184098 , vital:44171 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR184-06
- Description: "Satani has a bad heart, he can eat himself, like those who practice medicine murder." This was the translation given. It no doubt indicated cannibalism. "He can eat (people) himself." Morality song, with Kangambio Mbira with 14 notes and tin resonator
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Simbayoka mwisale kwa limubunga (The Simbayoka is a dance for loose women)
- Group of 12 Lozi men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of 12 Lozi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139796 , vital:37784 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-08
- Description: "Simbayuka musiyele kwa limulanga. Simbayuka, Simbayukamusiyele kwa limulanga ngoma ya mahule omu omu shimbi Kayenge. Omu omu shimbi kayenge.". Morality song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 12 Lozi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139796 , vital:37784 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-08
- Description: "Simbayuka musiyele kwa limulanga. Simbayuka, Simbayukamusiyele kwa limulanga ngoma ya mahule omu omu shimbi Kayenge. Omu omu shimbi kayenge.". Morality song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Sina numeya weyeya mama ainanu memaye (A bird without feathers has no home)
- Group of 12 Lozi men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of 12 Lozi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139787 , vital:37783 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-07
- Description: "Sina numeya weyeya mama sinanu memaya tulai ye sinameya ucyaya sina mumeya bakuto kwisize mwana sinanumeya." "A bird without feathers has no home; and is like a woman who roams about married and without a decent home." This song is also used for the Siamboka dance. Morality song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 12 Lozi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139787 , vital:37783 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-07
- Description: "Sina numeya weyeya mama sinanu memaya tulai ye sinameya ucyaya sina mumeya bakuto kwisize mwana sinanumeya." "A bird without feathers has no home; and is like a woman who roams about married and without a decent home." This song is also used for the Siamboka dance. Morality song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Siyemboka
- Balisa Ita Milopa, Hugh Tracey
- Authors: Balisa Ita Milopa , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Mbunda (African people)--Zambia , Luvale (African people) , Luchazi (African people) , Chokwe (African people) , Folk songs, Chokwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mongu f-za
- Language: Mbunda , Subiya , Luvale , Luchazi , Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184078 , vital:44167 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR184-05
- Description: This is a dance peformed at feasts of rejoicing such as the majority of a man on taking over from his dead father, or at the maturity of a girl. The recording was made at the Museum at Livingstone where the performers were engaged as full time musicians to play for the museum visitors. (See also TR67-10). The 'slit drum' was cracked and did not emit the usual clear tone of these gongs. The order of appearance od each instrument is as follows:- The tall conical drum starts: then at 10 seconds the slit drum or gong; at 23 seconds the xylophone; at 37 seconds the friction drum. At the end of the recording at 2m. 37 seconds, the friction drum plays alone. Siyemboka dance with Kajakiri conical drum, Singubu rectangular skit drum, Namalwa friction drum and Silimba xylophone
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Balisa Ita Milopa , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Mbunda (African people)--Zambia , Luvale (African people) , Luchazi (African people) , Chokwe (African people) , Folk songs, Chokwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mongu f-za
- Language: Mbunda , Subiya , Luvale , Luchazi , Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184078 , vital:44167 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR184-05
- Description: This is a dance peformed at feasts of rejoicing such as the majority of a man on taking over from his dead father, or at the maturity of a girl. The recording was made at the Museum at Livingstone where the performers were engaged as full time musicians to play for the museum visitors. (See also TR67-10). The 'slit drum' was cracked and did not emit the usual clear tone of these gongs. The order of appearance od each instrument is as follows:- The tall conical drum starts: then at 10 seconds the slit drum or gong; at 23 seconds the xylophone; at 37 seconds the friction drum. At the end of the recording at 2m. 37 seconds, the friction drum plays alone. Siyemboka dance with Kajakiri conical drum, Singubu rectangular skit drum, Namalwa friction drum and Silimba xylophone
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Sole, maninga ndaba
- Group of 4 Luvale men, Hugh Tracey
- Authors: Group of 4 Luvale men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Dilolo f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183409 , vital:43986 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-10
- Description: The singer says he has been away from home for a long time and would like to see his mother again. The title of the song is in the mine patois. The song follows the usual Luvale pattern of long solo passages with the chorus singing in organum. Nostalgic song
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 4 Luvale men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Dilolo f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183409 , vital:43986 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-10
- Description: The singer says he has been away from home for a long time and would like to see his mother again. The title of the song is in the mine patois. The song follows the usual Luvale pattern of long solo passages with the chorus singing in organum. Nostalgic song
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Tamulela bantu baKuno
- Justine Mwamba, Group of Bemba men, Hugh Tracey
- Authors: Justine Mwamba , Group of Bemba men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Bemba (African people) , Folk songs, Bemba , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kasamba f-za
- Language: Lozi , Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183762 , vital:44066 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR182-12
- Description: "You people of this country do not come and share our mourning." Simple song, not unlike the preceeding childrens verses in style. This song is sung in the unmistakeable style of the Bemba people, in organum of thirds, which appear to be slightly sharp of tempered thirds. Drinking song, with 1 conical drum
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Justine Mwamba , Group of Bemba men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Bemba (African people) , Folk songs, Bemba , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kasamba f-za
- Language: Lozi , Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183762 , vital:44066 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR182-12
- Description: "You people of this country do not come and share our mourning." Simple song, not unlike the preceeding childrens verses in style. This song is sung in the unmistakeable style of the Bemba people, in organum of thirds, which appear to be slightly sharp of tempered thirds. Drinking song, with 1 conical drum
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Tandabala (Name of a man)
- Group of Lozi men, Hugh Tracey
- Authors: Group of Lozi men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139756 , vital:37779 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-05
- Description: This song, they said, is sung normally by women at the end of a girl's initiation period - a time when songs mentioning taboo subjects are not frequently found in African societies. It appears that the use of a guitar in a song of this nature is unusual. Girl's initiation song with guitar, and bottle struck by a nail.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Lozi men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139756 , vital:37779 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-05
- Description: This song, they said, is sung normally by women at the end of a girl's initiation period - a time when songs mentioning taboo subjects are not frequently found in African societies. It appears that the use of a guitar in a song of this nature is unusual. Girl's initiation song with guitar, and bottle struck by a nail.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Tata, tata (Father, father)
- Tom Simba and Moses Mwansa, Hugh Tracey
- Authors: Tom Simba and Moses Mwansa , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ruund (African people) , Ushi (African people) , Congo (Democratic Republic) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kazembe f-za
- Language: Ruund
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139933 , vital:37814 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-06
- Description: "Father, give me something to give my in-laws, so as to make them like me. If you drink, always stop in good time, so as to leave a little wisdom in you. Sometimes you hear such queer stories from your in-laws, that you can have nothing to say in reply. Women will always like to go wherever they like. - But, do not worry they will always come back home. Recitative.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Tom Simba and Moses Mwansa , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ruund (African people) , Ushi (African people) , Congo (Democratic Republic) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kazembe f-za
- Language: Ruund
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139933 , vital:37814 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-06
- Description: "Father, give me something to give my in-laws, so as to make them like me. If you drink, always stop in good time, so as to leave a little wisdom in you. Sometimes you hear such queer stories from your in-laws, that you can have nothing to say in reply. Women will always like to go wherever they like. - But, do not worry they will always come back home. Recitative.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957