Mamiye mami
- Authors: Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138377 , vital:37628 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR043-03
- Description: Drinking song with clapping and 1 small goblet drum (Mundundu).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138377 , vital:37628 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR043-03
- Description: Drinking song with clapping and 1 small goblet drum (Mundundu).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mampenenga drum rhythms
- 3 Nyakyusa drummers with Nyakyusa women, Hugh Tracey
- Authors: 3 Nyakyusa drummers with Nyakyusa women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Arts, Malawi , Field recordings , Nyakyusa (African people)--Music , Ngonde (African people)--music , Drum--Performance , Africa Malawi Tukuyu f-mw
- Language: Nyakyusa-Ngonde
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151819 , vital:39176 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR066-01
- Description: The Mampenenga is danced in silence to the accompaniment of the drums. The dancers, all men wore long Swahili "Kikoye" or skirts. The bass drummer uses one of his sticks as a pressure stick occassionally to raise the note on the membrane. The dance is a form of slow graceful prancing with much bending of the kness and swinging, raising and lowering of fly-whisks in the right hand. Mampenenga and Kalulu dance with 1 conical drum, laced, 2 cylindrical laced drums with wooden beaters.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: 3 Nyakyusa drummers with Nyakyusa women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Arts, Malawi , Field recordings , Nyakyusa (African people)--Music , Ngonde (African people)--music , Drum--Performance , Africa Malawi Tukuyu f-mw
- Language: Nyakyusa-Ngonde
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151819 , vital:39176 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR066-01
- Description: The Mampenenga is danced in silence to the accompaniment of the drums. The dancers, all men wore long Swahili "Kikoye" or skirts. The bass drummer uses one of his sticks as a pressure stick occassionally to raise the note on the membrane. The dance is a form of slow graceful prancing with much bending of the kness and swinging, raising and lowering of fly-whisks in the right hand. Mampenenga and Kalulu dance with 1 conical drum, laced, 2 cylindrical laced drums with wooden beaters.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mamwana kufiki mundi
- Ilunga Patrice and Misomba Victor, and friends, Misomba Victor, Hugh Tracey
- Authors: Ilunga Patrice and Misomba Victor, and friends , Misomba Victor , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Topical song , Africa Democratic Republic of Congo Katanga f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135710 , vital:37291 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR025-11
- Description: Topical song with 2 guitars and bottle
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Ilunga Patrice and Misomba Victor, and friends , Misomba Victor , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Topical song , Africa Democratic Republic of Congo Katanga f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135710 , vital:37291 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR025-11
- Description: Topical song with 2 guitars and bottle
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mangai
- Chibanda and Kasena with 7 Kanyoka men, Hugh Tracey
- Authors: Chibanda and Kasena with 7 Kanyoka men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Topical songs , Instrumental music , Africa Democratic Republic of Congo Kandakanda f-cg
- Language: Kanyoka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134487 , vital:37165 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0020-05
- Description: "The Kanyoka captured the chief of the Kasai people on the other side of the river, cut off his head, put it in a pot of beer and drank the beer." It is not certain from the context to which tribal wars this incident refers, if any. It may well be a form of boasting or braggadocio. Topical song with 2 guitars, 3 basket rattles and 1 bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Chibanda and Kasena with 7 Kanyoka men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Topical songs , Instrumental music , Africa Democratic Republic of Congo Kandakanda f-cg
- Language: Kanyoka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134487 , vital:37165 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0020-05
- Description: "The Kanyoka captured the chief of the Kasai people on the other side of the river, cut off his head, put it in a pot of beer and drank the beer." It is not certain from the context to which tribal wars this incident refers, if any. It may well be a form of boasting or braggadocio. Topical song with 2 guitars, 3 basket rattles and 1 bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mangunden Thontweni (A name)
- Group of young Xhosa men and boys, Hugh Tracey
- Authors: Group of young Xhosa men and boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150417 , vital:38974 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-04
- Description: "There is that white thing" Most of the words have no meaning at all. Group fighting song with sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young Xhosa men and boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150417 , vital:38974 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-04
- Description: "There is that white thing" Most of the words have no meaning at all. Group fighting song with sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mapewu wose wanalumuka mahando
- Group of 14 Luvale men and 1 woman, Hugh Tracey
- Authors: Group of 14 Luvale men and 1 woman , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Bulusako f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183400 , vital:43985 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-09
- Description: Four or five different men took turns to take the lead in this song but as they gave no indication as to who would lead next it proved a little difficult to catch their first words. Topical song with 1 Chisanzhi bamboo tongued mbira, 2 struck sticks, bottle and small bell
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 14 Luvale men and 1 woman , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Bulusako f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183400 , vital:43985 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-09
- Description: Four or five different men took turns to take the lead in this song but as they gave no indication as to who would lead next it proved a little difficult to catch their first words. Topical song with 1 Chisanzhi bamboo tongued mbira, 2 struck sticks, bottle and small bell
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Marita ku Mampampa (Marita from Mamampa))
- Stephen Tsotsi Kasumali and 2 friends, Hugh Tracey
- Authors: Stephen Tsotsi Kasumali and 2 friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ruund (African people) , Ushi (African people) , Congo (Democratic Republic) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kitwe f-za
- Language: Ruund
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139967 , vital:37818 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-09
- Description: "Marita is just like a diamond - You must understand what I am thinking about. Marita's eyes are white, and I wish she would marry me. I once visited her at her village Mampampa-and oh, I wish she would marry. It does not matter if I have to pay all of ten pounds on her because I love her." The whitness of Marita's eyes no doubt refers to her clear eyes free from the pink tinge which so frequently colours the eyes of those who either drink too much or smoke marijuana.Love song with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Stephen Tsotsi Kasumali and 2 friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ruund (African people) , Ushi (African people) , Congo (Democratic Republic) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kitwe f-za
- Language: Ruund
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139967 , vital:37818 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-09
- Description: "Marita is just like a diamond - You must understand what I am thinking about. Marita's eyes are white, and I wish she would marry me. I once visited her at her village Mampampa-and oh, I wish she would marry. It does not matter if I have to pay all of ten pounds on her because I love her." The whitness of Marita's eyes no doubt refers to her clear eyes free from the pink tinge which so frequently colours the eyes of those who either drink too much or smoke marijuana.Love song with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Masalela
- Group of young Xhosa men, Hugh Tracey
- Authors: Group of young Xhosa men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150394 , vital:38971 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-01
- Description: This group of "Amakwenkwe" (young unitiated men) all wrapped in red blankets, carrying sticks and wearing bead leggings, sang very well with gravity and intersity. They were all under 18 years of age. In the interval between the songs, they went off to fetch their sticks and struck them together during the song to mark the rhythm. Three group fighting song, with sticks and whistles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young Xhosa men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150394 , vital:38971 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-01
- Description: This group of "Amakwenkwe" (young unitiated men) all wrapped in red blankets, carrying sticks and wearing bead leggings, sang very well with gravity and intersity. They were all under 18 years of age. In the interval between the songs, they went off to fetch their sticks and struck them together during the song to mark the rhythm. Three group fighting song, with sticks and whistles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Maselino yaya yoyayu (Maselino)
- Authors: The Four pals , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Zambia , Field recordings , Folk songs, Bemba , Bemba (African people) , Africa Zambia Nchanga mine f-za
- Language: Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151779 , vital:39170 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR065-13
- Description: "A girl got married and came with her husband to the copper mines. But when she got there, she only thought of going out with other men to show off her clothes! Her name was Maselino. Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: The Four pals , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Zambia , Field recordings , Folk songs, Bemba , Bemba (African people) , Africa Zambia Nchanga mine f-za
- Language: Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151779 , vital:39170 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR065-13
- Description: "A girl got married and came with her husband to the copper mines. But when she got there, she only thought of going out with other men to show off her clothes! Her name was Maselino. Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Masenga wa Bena Nomba (Masenga of the Bena Nomba
- Ngoi Nono and Kabongo Anastase with friends, Hugh Tracey
- Authors: Ngoi Nono and Kabongo Anastase with friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Topical songs , Instrumental music , Africa Democratic Republic of Congo Katanga f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134497 , vital:37167 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0020-06
- Description: This is a song set to a guitar accompaniment - in which the idiom both of melody and accompaniment follows the folk tradition. It is an excellent example of modern topical songs from this region of Southern Congo. Topical song with 2 guitars and bottle, small rattle and whistle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Ngoi Nono and Kabongo Anastase with friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Topical songs , Instrumental music , Africa Democratic Republic of Congo Katanga f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134497 , vital:37167 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0020-06
- Description: This is a song set to a guitar accompaniment - in which the idiom both of melody and accompaniment follows the folk tradition. It is an excellent example of modern topical songs from this region of Southern Congo. Topical song with 2 guitars and bottle, small rattle and whistle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Masengu
- Ilunga Patrice and Misomba Victor, and friends, Misomba Victor, Hugh Tracey
- Authors: Ilunga Patrice and Misomba Victor, and friends , Misomba Victor , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Topical song , Africa Democratic Republic of Congo Katanga f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135691 , vital:37290 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR025-10
- Description: Topical song with 2 guitars and bottle
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Ilunga Patrice and Misomba Victor, and friends , Misomba Victor , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Topical song , Africa Democratic Republic of Congo Katanga f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135691 , vital:37290 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR025-10
- Description: Topical song with 2 guitars and bottle
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Masengu
- Kasongo Adalbert, Hugh Tracey
- Authors: Kasongo Adalbert , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Luba-Lulua , Luba (African people) , Cultural anthropology , Luba-Lulua language , Africa Democratic Republic of Congo Katanga f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/137765 , vital:37557 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR039-06
- Description: This song is sung when external signs of mourning are taken off. It is an example of an old social custom now being featured in song on a European instrument. Obsequies, sometime after burial, with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Kasongo Adalbert , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Luba-Lulua , Luba (African people) , Cultural anthropology , Luba-Lulua language , Africa Democratic Republic of Congo Katanga f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/137765 , vital:37557 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR039-06
- Description: This song is sung when external signs of mourning are taken off. It is an example of an old social custom now being featured in song on a European instrument. Obsequies, sometime after burial, with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mashine akwata ku mulwe-aye
- Three Chokwe men, Hugh Tracey
- Authors: Three Chokwe men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Mount Lowmani f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183461 , vital:43993 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-13
- Description: "When he was working a machine caught him and he died." The singers refer to a friend of theirs who died in an accident. The heavy vibration of the three drums make a celeste with the voices. Towards the end of the recording the three drums are taken out separately which reveals the part each plays in the composite rhythm. Chianda dance, with 3 goblet drums, open, pinned and weighted, hand beaten
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Three Chokwe men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Mount Lowmani f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183461 , vital:43993 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-13
- Description: "When he was working a machine caught him and he died." The singers refer to a friend of theirs who died in an accident. The heavy vibration of the three drums make a celeste with the voices. Towards the end of the recording the three drums are taken out separately which reveals the part each plays in the composite rhythm. Chianda dance, with 3 goblet drums, open, pinned and weighted, hand beaten
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Matshoba
- Women and children of Dabi's location, Hugh Tracey
- Authors: Women and children of Dabi's location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150021 , vital:38931 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-18
- Description: "He who spends his time asleep threshes his own hand." (i.e. is wasting his time). Threshing song, with sticks beaten on the ground.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Women and children of Dabi's location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150021 , vital:38931 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-18
- Description: "He who spends his time asleep threshes his own hand." (i.e. is wasting his time). Threshing song, with sticks beaten on the ground.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Maulu, maulu, kakusike kumwebe (My feet are aching too much to take me home)
- Jimu Machinje and wife (Ngonya), Hugh Tracey
- Authors: Jimu Machinje and wife (Ngonya) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa zimbabwe Wankie f-rh
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139050 , vital:37699 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR046-10
- Description: The song goes on: "My feet are hurting a lot. I wish you would take me to Dr. Smith to have a special injection. I may not get home, I may have to sleep on the way." Personal lament with mbira, gourd resonated, one manual plus 2 notes above right and left, gourd rattle and bell.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Jimu Machinje and wife (Ngonya) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa zimbabwe Wankie f-rh
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139050 , vital:37699 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR046-10
- Description: The song goes on: "My feet are hurting a lot. I wish you would take me to Dr. Smith to have a special injection. I may not get home, I may have to sleep on the way." Personal lament with mbira, gourd resonated, one manual plus 2 notes above right and left, gourd rattle and bell.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mayanze
- Group of Tonga men, Hugh Tracey
- Authors: Group of Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138406 , vital:37633 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR043-05
- Description: The drum called here called Gayanda is similar if not identical to the one called Musuntu which is used for the Makundu dance. The reason for this variation in naming was not explained. Mayanze drinking songs with a Gayanda drum, hand beaten, the Gayanda being conical, single, open, pegged with 3 sticks tapped on the side of the drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138406 , vital:37633 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR043-05
- Description: The drum called here called Gayanda is similar if not identical to the one called Musuntu which is used for the Makundu dance. The reason for this variation in naming was not explained. Mayanze drinking songs with a Gayanda drum, hand beaten, the Gayanda being conical, single, open, pegged with 3 sticks tapped on the side of the drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mayo mulume wandi nichinshele (Mother, my husband is a good for nothing)
- Edward Shoni and group of 6 Aushi men, Hugh Tracey
- Authors: Edward Shoni and group of 6 Aushi men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ushi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140114 , vital:37834 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-08
- Description: A woman complains that her husband is an idle good for nothing. "Every morning he says he is going fishing, but he never comes back with any fish. And I am so tired of just cooking vegatables!" The song is sung in the evening when the men return empty-handed after a day's fishing. Mocking song after fishing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Edward Shoni and group of 6 Aushi men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ushi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140114 , vital:37834 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-08
- Description: A woman complains that her husband is an idle good for nothing. "Every morning he says he is going fishing, but he never comes back with any fish. And I am so tired of just cooking vegatables!" The song is sung in the evening when the men return empty-handed after a day's fishing. Mocking song after fishing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mazha
- Group of 6 Luba men, Hugh Tracey
- Authors: Group of 6 Luba men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Luba-Lulua , Luba (African people) , Cultural anthropology , Luba-Lulua language , Africa Democratic Republic of Congo Kasai f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/137680 , vital:37549 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR039-03
- Description: "Masha" , the player of the female xylophone turned his left hand rubber-headed beater around, and hit the tonic (194 vs) continously while playing normally with the right hand, after the fashion of the Kanyoka players. The male range is 194 vs through two octaves and 1 note to 880. The female has two notes below 194 i.e. 160 and 144. 194 appears to be the tone centre. The scale of the instrument as follows: 880 776, 640, 576, 520, 480, 440, 388, 320, 288, 260, 240, 220, 194, 160. Ceremonial pieces for a Chief with 2 Siimba xylophones, 3 goblet drums, pinned, weighted, closed, with mitlitons and hand beaten.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 6 Luba men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Luba-Lulua , Luba (African people) , Cultural anthropology , Luba-Lulua language , Africa Democratic Republic of Congo Kasai f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/137680 , vital:37549 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR039-03
- Description: "Masha" , the player of the female xylophone turned his left hand rubber-headed beater around, and hit the tonic (194 vs) continously while playing normally with the right hand, after the fashion of the Kanyoka players. The male range is 194 vs through two octaves and 1 note to 880. The female has two notes below 194 i.e. 160 and 144. 194 appears to be the tone centre. The scale of the instrument as follows: 880 776, 640, 576, 520, 480, 440, 388, 320, 288, 260, 240, 220, 194, 160. Ceremonial pieces for a Chief with 2 Siimba xylophones, 3 goblet drums, pinned, weighted, closed, with mitlitons and hand beaten.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mbainaka (Farewell-I am going)
- Alexis Chovu and group of 12 Bena Shimba women, Hugh Tracey
- Authors: Alexis Chovu and group of 12 Bena Shimba women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Northern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Bakwanga f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139201 , vital:37715 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-03
- Description: The song is that of a man wo quits his village with no hope of ever seeing again. It may also - it appears - express the feelings of a woman whose husband has sent her away. Lament with 3 singing gourds (Chipuri), 1 basket rattle (-12.54-), 1 bottle (-12.17-) and hand clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Alexis Chovu and group of 12 Bena Shimba women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Northern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Bakwanga f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139201 , vital:37715 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-03
- Description: The song is that of a man wo quits his village with no hope of ever seeing again. It may also - it appears - express the feelings of a woman whose husband has sent her away. Lament with 3 singing gourds (Chipuri), 1 basket rattle (-12.54-), 1 bottle (-12.17-) and hand clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mbuya wasika waye
- Majoweni Andireya, Hugh Tracey
- Authors: Majoweni Andireya , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Shona (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Sipungabera f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181727 , vital:43762 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-05
- Description: Many men from the tribe on the eastern borders of Southern Rhodesia come 400 miles across the territory to this coal mine at Wankie near the Victoria falls where the song was recorded. This song was taken from a girl's song, often used they say, while grinding corn or millet on the grinding stone. Topical song with Mbira dza waNdau, resonated, with 26 notes
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Majoweni Andireya , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Shona (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Sipungabera f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181727 , vital:43762 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-05
- Description: Many men from the tribe on the eastern borders of Southern Rhodesia come 400 miles across the territory to this coal mine at Wankie near the Victoria falls where the song was recorded. This song was taken from a girl's song, often used they say, while grinding corn or millet on the grinding stone. Topical song with Mbira dza waNdau, resonated, with 26 notes
- Full Text: false
- Date Issued: 1957