Abafazi bemka (The women are leaving-they have already gone)
- Group of young Mpondo married women, Hugh Tracey
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136669 , vital:37403 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-02
- Description: This charming song was evidently a great favourite and every one began to sway to the lilt of it. The men then demanded why they couldn't sing too--why just the women. This song is more compicated than at first appears and in some ways is reminiscent of a Hebridean song. Part song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136669 , vital:37403 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-02
- Description: This charming song was evidently a great favourite and every one began to sway to the lilt of it. The men then demanded why they couldn't sing too--why just the women. This song is more compicated than at first appears and in some ways is reminiscent of a Hebridean song. Part song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Abafazi pandle (Women should go outside the hut)
- Group of Gcaleka men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Gcaleka men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150955 , vital:39021 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR062-04
- Description: Drinking parties in this region are usually held inside the huts as there is plenty of wind over the open downs, especially near the sea. The song calls on the women to leave the hut to the men, as they pass the beer around and sing their drinking songs. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Gcaleka men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150955 , vital:39021 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR062-04
- Description: Drinking parties in this region are usually held inside the huts as there is plenty of wind over the open downs, especially near the sea. The song calls on the women to leave the hut to the men, as they pass the beer around and sing their drinking songs. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Abatandani ngumasingili
- Nontwintwi and Annie Macholweni (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Nontwintwi and Annie Macholweni (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133632 , vital:36998 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR013-10
- Description: Self-delactative song with Hadi bow, unbraced, open string and resonated
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Nontwintwi and Annie Macholweni (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133632 , vital:36998 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR013-10
- Description: Self-delactative song with Hadi bow, unbraced, open string and resonated
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Amaseyibokwe athengwa ngemali eninzi (For a certain type of socks you pay dearly)
- Gcaleka boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151135 , vital:39033 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-07
- Description: The harmonica or mouth organ is a cheap and useful instrument to the Gcaleka who manage to produce a number of very simple repetitive tunes for accompanying their dances by this means. Mtstosho dance song, with harmonica.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151135 , vital:39033 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-07
- Description: The harmonica or mouth organ is a cheap and useful instrument to the Gcaleka who manage to produce a number of very simple repetitive tunes for accompanying their dances by this means. Mtstosho dance song, with harmonica.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Api amatole makw edini (Hullo, you boys, where are the calves?)
- Authors: John Lila , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136638 , vital:37400 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-14
- Description: The verse is about some herdboys and what they did. Old verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: John Lila , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136638 , vital:37400 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-14
- Description: The verse is about some herdboys and what they did. Old verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Asazi kambe (We don't know what will happen)
- Men of Tuku's of Tuku Location, Hugh Tracey
- Authors: Men of Tuku's of Tuku Location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Circumcision , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135835 , vital:37302 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-09
- Description: Circumcision song for boys with stamping
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Men of Tuku's of Tuku Location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Circumcision , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135835 , vital:37302 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-09
- Description: Circumcision song for boys with stamping
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Asiyoyetha, lengoma yeye Badala (This song is not ours, it is Badala's)
- Young girls and boys of Durban location, Hugh Tracey
- Authors: Young girls and boys of Durban location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149208 , vital:38815 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-07
- Description: Circumcision song
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Young girls and boys of Durban location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149208 , vital:38815 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-07
- Description: Circumcision song
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Aunakuva unafoko upendukile (Can't you understand your mother has changed her mind)
- Group of young Mpondo married women, Hugh Tracey
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136688 , vital:37405 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-04
- Description: The leader stood up and danced during the song. Women's party song with clapping and stamping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136688 , vital:37405 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-04
- Description: The leader stood up and danced during the song. Women's party song with clapping and stamping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Babalasi (The hangover)
- Irene Buyiswa Ndumo, Jury Mpelho, Jury Mpelho, Hugh Tracey
- Authors: Irene Buyiswa Ndumo, Jury Mpelho , Jury Mpelho , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135957 , vital:37318 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR027-08
- Description: This is about a certain coloured man who suffered from such a permanent hangover (babalasi) that he couldn't eat. He got so thin that his trousers were flapping around him. Topical song with dance band.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Irene Buyiswa Ndumo, Jury Mpelho , Jury Mpelho , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135957 , vital:37318 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR027-08
- Description: This is about a certain coloured man who suffered from such a permanent hangover (babalasi) that he couldn't eat. He got so thin that his trousers were flapping around him. Topical song with dance band.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Badazi Bomthandazo (Christian women)
- Authors: Young boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150668 , vital:38995 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-13
- Description: This Mbayizelo or Impezu dance is not performed for any special occasion but just for fun. One young boy plays the repeated melody or the mouth organ, while the others do a kind of prancing dance while making a rhythmic roaring noise in their throats. Mbayizelo dance song, with mouth organ (harmonica).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Young boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150668 , vital:38995 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-13
- Description: This Mbayizelo or Impezu dance is not performed for any special occasion but just for fun. One young boy plays the repeated melody or the mouth organ, while the others do a kind of prancing dance while making a rhythmic roaring noise in their throats. Mbayizelo dance song, with mouth organ (harmonica).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Bam! Mfana kabanina undenzenzima (Bam! Whose son has made me pregnant)
- Group of Gcaleka women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Gcaleka women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151237 , vital:39042 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-11
- Description: This song, sung without a trace of shyness, rather indicated a social state of affairs which was an accepted fact. It was not possible to obtain the true history behind the words and quite likely they contain an allusion of some local romance rather than to a local tragedy. Women's dance, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Gcaleka women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151237 , vital:39042 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-11
- Description: This song, sung without a trace of shyness, rather indicated a social state of affairs which was an accepted fact. It was not possible to obtain the true history behind the words and quite likely they contain an allusion of some local romance rather than to a local tragedy. Women's dance, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Bathi abafana ndisandindazana ((Young men call me a beauty)
- Gcaleka women and girls, Hugh Tracey
- Authors: Gcaleka women and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150965 , vital:39023 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR062-06
- Description: The whole crowd of about 60 women and girls swayed from foot to foot as they sang with great enthusiasm.It is clearly a well known and much loved tune in this region. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Gcaleka women and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150965 , vital:39023 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR062-06
- Description: The whole crowd of about 60 women and girls swayed from foot to foot as they sang with great enthusiasm.It is clearly a well known and much loved tune in this region. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Bawo nilele na? (Fathers, are you sleeping)
- Fingo and Mfengu women of Tuku Location, Hugh Tracey
- Authors: Fingo and Mfengu women of Tuku Location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Circumcision , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135814 , vital:37301 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-08
- Description: Circumcision song for boys with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Fingo and Mfengu women of Tuku Location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Circumcision , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135814 , vital:37301 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-08
- Description: Circumcision song for boys with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Bayathetha abantwana ndinendaba (Children are speaking because I have news)
- Gcaleka boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151224 , vital:39041 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-10
- Description: The girl playing this mouth bow whistles out of the side of her mouth as well as resonating the notes in the usual manner. She used the open string and a stopped note, stopping it with her thumbnail and first finger. The use of this indigenious instrument and its style of music explains the ease with which Gcaleka people take to the small concertina. The harmonies produced in the mouth being on the true harmonic series makes the transition to the concertina a simple matter for simple tunes. Notes of the bow, 292 and 260. Mtshotsho dance for boys and girls with Ikinki mouth resonated musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151224 , vital:39041 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-10
- Description: The girl playing this mouth bow whistles out of the side of her mouth as well as resonating the notes in the usual manner. She used the open string and a stopped note, stopping it with her thumbnail and first finger. The use of this indigenious instrument and its style of music explains the ease with which Gcaleka people take to the small concertina. The harmonies produced in the mouth being on the true harmonic series makes the transition to the concertina a simple matter for simple tunes. Notes of the bow, 292 and 260. Mtshotsho dance for boys and girls with Ikinki mouth resonated musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Bayeza kusasa (They are coming tomorrow)
- Group of Xhosa women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Xhosa women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136122 , vital:37340 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR028-08
- Description: Thsi was sung by a group of about 50 Gcaleka women all dressed in their traditional costumes with shawls and skirts made of "Kaffir sheeting" coloured with yellow or russet red ochre. Divination song with clapping,
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Xhosa women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136122 , vital:37340 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR028-08
- Description: Thsi was sung by a group of about 50 Gcaleka women all dressed in their traditional costumes with shawls and skirts made of "Kaffir sheeting" coloured with yellow or russet red ochre. Divination song with clapping,
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Bayeza kusasa (They are coming tomorrow)
- Group of Mpondo and Sotho men led by Siganeko Nonkonyana, Hugh Tracey
- Authors: Group of Mpondo and Sotho men led by Siganeko Nonkonyana , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136487 , vital:37383 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-06
- Description: "The sick people are coming tomorrow-They are bringing money." The day's recording at the Great Place of the Paramount Chief of the Mpondo ended with 3 songs by this group of Mpondo and Sotho men. Diviner's (Herbalist's) song with clapping and drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Mpondo and Sotho men led by Siganeko Nonkonyana , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136487 , vital:37383 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-06
- Description: "The sick people are coming tomorrow-They are bringing money." The day's recording at the Great Place of the Paramount Chief of the Mpondo ended with 3 songs by this group of Mpondo and Sotho men. Diviner's (Herbalist's) song with clapping and drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Bayile
- Villagers from Dabi's location near Peddie, Hugh Tracey
- Authors: Villagers from Dabi's location near Peddie , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149190 , vital:38813 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-05
- Description: The words of this song make no sense. The people of this district are actually Fingo or Mfengu but speak Ngqika. Their ancestors were refugees from Shaka and came here from Swaziland over 120 years ago. The song is sung before initiation, when the young man is old enough to undergo his ordeal. Circumcision song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Villagers from Dabi's location near Peddie , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149190 , vital:38813 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-05
- Description: The words of this song make no sense. The people of this district are actually Fingo or Mfengu but speak Ngqika. Their ancestors were refugees from Shaka and came here from Swaziland over 120 years ago. The song is sung before initiation, when the young man is old enough to undergo his ordeal. Circumcision song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Benoni
- Olive Alexander, Russel Planga, Hugh Tracey
- Authors: Olive Alexander , Russel Planga , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135992 , vital:37324 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR027-11
- Description: The soloist was Olive Alexander, the girl says:- "My mother doesn't like me, my father only cares for the cattle he will get for my lobola, my brother never brings me any clothes. So I will go to Benoni and stay with the Sotho and Zulu, I'll make friends there and life will be much gayer." Topical song with dance band.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Olive Alexander , Russel Planga , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135992 , vital:37324 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR027-11
- Description: The soloist was Olive Alexander, the girl says:- "My mother doesn't like me, my father only cares for the cattle he will get for my lobola, my brother never brings me any clothes. So I will go to Benoni and stay with the Sotho and Zulu, I'll make friends there and life will be much gayer." Topical song with dance band.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Buzaufazi zipina inkomo (Ask the woman where the cattle are)
- Group of Mpondo men and 3 girls, Hugh Tracey
- Authors: Group of Mpondo men and 3 girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136784 , vital:37421 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-14
- Description: The singers all lay flat on their stomachs, singing into their cupped hands, which were slightly vibrated. The leader was singing in a forced voice, which appears to be a local fashion in this kind of the song. Dance song for evening dance for young women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Mpondo men and 3 girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136784 , vital:37421 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-14
- Description: The singers all lay flat on their stomachs, singing into their cupped hands, which were slightly vibrated. The leader was singing in a forced voice, which appears to be a local fashion in this kind of the song. Dance song for evening dance for young women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Deborah mntaka mama ngendi tshata nawe (Deborah, my dear, I would marry you had I the cattle)
- Young girls and boys of Durban location, Hugh Tracey
- Authors: Young girls and boys of Durban location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149440 , vital:38852 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-10
- Description: This song is performed before the wedding. A middle-aged man did a step-dance while the girls sang. The step-dance has no special significance but is performed on festive occassions. Wedding song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Young girls and boys of Durban location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149440 , vital:38852 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-10
- Description: This song is performed before the wedding. A middle-aged man did a step-dance while the girls sang. The step-dance has no special significance but is performed on festive occassions. Wedding song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957