Chamukumai
- Authors: Group of Lulua soilders and women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Luluabourg f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182182 , vital:43807 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-01
- Description: The Chisanzhi Mbira is the traditional type of the district: the basket rattle is a well-known woven article with a handle; the rattles had wooden handles and an open work basket head with beer bottle tops inside. The bottle is a common percussion instrument among the Lulua and the singing gourd is the favourite instrument of women's choirs in southern Congo into which they sing, lip or hum notes related to the fundamenta; note of the gourd. The somewhat strange sound of the singing gourd is the first heard at approximately 1m:30s from the start of this song. Maringa dance with Chisanzhi Mbira, two pairs of rattles, basket rattle, singing gourd bottle and clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Fila I
- Authors: Group of Luba Men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Ruund (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Lubangule f-cg
- Language: Lunda , Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182965 , vital:43898 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR179-12
- Description: "We are here at Katanga, but we still remember you at home in our village." Recorded at the Kipushi Mine, Katanga. Fila dance song with 4 goblet drums and struck bottle
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Gitare na Congo
- Authors: Bakia Pierre , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Buta f-cg
- Language: Zande/Bandiya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167395 , vital:41475 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0122-08
- Description: The 'guitar' alluded to in the song is the Kundi. The song is about a blacksmith who beat on his anvil and sang as he did so saying: "My anvil is the real 'guitar' of the Congo. I play it to show how I love my work." It is in this Northern district of the Congo that the art of blacksmithing is unsurpassed. The decorative spears and knives are the pride of the people and feature largely in the list of social and marriage gifts between familes. The singer was given a highly commended prize for this item in the 1952 Osborn Awards for the best African musician of the year. Topical song with Kundi vertical angular harp, 5 strings.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Lama
- Authors: Ndengabaganizi Leonard and group of Tutsi , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Rwanda , Tutsi (African people) , Hutu (African people) , Batwa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Rwanda Nyanza f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183574 , vital:44009 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR181-02
- Description: "Why do I love you when you do not respond? I have written you letters and you do not answer? I have sent messengers and you turn them away. I bow to you when we meet and you hide your face. You do not notice me. Love song with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Nemejolia
- Authors: Oboto Sukuma , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166917 , vital:41418 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0121-04
- Description: The singer who appears to be over the age of 60 is a renowned performer in this district. The audience thoroughly enjoyed his wit, though without an interpreter available its substance was not disclosed. The singer appears to use a few Swhaili words in the earlier verses of 'Nemegye'. Topical song with Nenjenje lute, two strings.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Nenye angupu
- Authors: Medje men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166770 , vital:41402 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0120-02
- Description: "We honour our Chief, we are ready for him to inspect our work." The song is performed when Chief arrives in a village on a visit. The Medje tribe in a fertile palm forest region south of the small town of Paulis. The music is strangely reminiscent of that of the Bemba from the South Eastern borders of the Congo and Northern Rhodesia a thousand miles away. Praise song for a Chief with 4 conical drums, 1 large bell drum, 2 pod drums, 1 small cylindrical drum, 2 small slit drums, 1 double metal bell, basket rattles and metal hand bell.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Oto imayima deiye
- Authors: Saidi Kikongo and Wagenya fishermen , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Genya (African people) , Nande (Congolese (Democratic Republic) and Ugandan people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Stanleyville f-cg
- Language: Nande
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168583 , vital:41627 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0127-03
- Description: The Wagenya people live on the right bank of the river at the Stanley falls where the Lualaba river, turning westwards changes its name into "Congo" and runs smoothly for a thousand navigable miles. They are interbred with the Arabs who arrived in this district and set up a trade post about the same time as Stanley on his great east to west crossing of Africa in 1887-88. This song shows an interesting example of Genya counterpoint copied from a disc in the reference library this item like others on this L.P. suffers from the surface noise of the original disc. Paddling song with large slit drum, smaller slit drum and conical laced drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Tawikana mutima pano
- Authors: Ruben Tancard Mbuluwundi , Tumbuka/Henga men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Livingstonia f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185344 , vital:44367 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-11
- Description: "If people are jealous of you in a village because of your success, your fowls and your cattle, your wives and your children, then you should get up and go to another village and not live among jealous people any more." Topical song
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Abarinda nibarwana
- Authors: Eria Rubanda and Nkole men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbarara f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170029 , vital:41850 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0134-08
- Description: "The people who protect this country are away fighting." This refers to old tribal fighting before the Europeans came and stopped it all, i.e. before 1890. Ekitagururo dance song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chemelildo
- Authors: Teituk Arap Sumeiyot and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177817 , vital:42877 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-06
- Description: A dance song after the familiar Kipsigis pattern of praising people, places and other familiar things held in affection by the local community. Chemelil dance song for men and women with whistle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Cheptim
- Authors: Kipterer Arap Kenik with Kipsigis men and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177795 , vital:42875 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-04
- Description: 'Cheptim' is a term of endearment for any girl, and the song is largely a repetition of the words 'Merire Cheptim" "Weep not pretty maid." Dance song for men and women with whistles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Inkole reb (Everything matches)
- Authors: Chelule Arap Chimo and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177721 , vital:42851 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-17
- Description: The burden of this song is that everything in the world has its mate after Shelly's lines "Nothing in the world is single." Topical song, with Chepkongo 6 stling bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Katuiyo I
- Authors: Kipterer Arap Kenik with Kipsigis me and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177772 , vital:42871 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-01
- Description: A song sung on the same day and at the same place but with different leaders. The first version is unaccompanied by a Chepkongo lyre. Katuiyo was the name of the man who introduced this kind of dancing. His name also means a 'meeting place' and the lyric includes the names of various boys and girls who have met each other at the dance. This happy coincidence is made use of friends greeting each other at the dance. Dance song for men unaccompanied.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Katuiyo II
- Authors: Charondet Arap Ng'asura with Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177781 , vital:42872 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-02
- Description: A song sung on the same day and at the same place but with different leaders. The song is unaccompanied by a Chepkongo lyre. Katuiyo was the name of the man who introduced this kind of dancing. His name also means a 'meeting place' and the lyric includes the names of various boys and girls who have met each other at the dance. This happy coincidence is made use of friends greeting each other at the dance. Dance song for men and women with Chepkongo 6 string bowl lyre, laced.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kawoza ndirinde
- Authors: Filimon Phiri , Tonga women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184911 , vital:44286 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-12
- Description: The story is about a chief who died and left a window. People used to come and visit her every evening. She would play them a magical drum both to entertain her visitors and also to remind her of her husband. The drum would play rhythms by itself being touched. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mwanamigika baba Mabale (Baba Mabale you have been deceived)
- Authors: Mwikuru Kija with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Maswa f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173808 , vital:42412 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR152-13
- Description: The chief had told him he should go to the next village where a competition "eating lumps of porridge" was going on. But when he arrived he found there was no such competition. "Eating lumps of porridge" was used for a music competition where singers and instrumentalists compete against each other in friendly rivalry. The style of singing displayed in this item is very similar to that used by young Zulu men in South Africa in the industrial centres, where it is called the 'Mbude' style or 'Bombing'. Volume rather than quality is the criterion of their singing. Wigasha dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ncembele imbi kamphundu
- Authors: Maluba Mwale , Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chiundasi f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184653 , vital:44245 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-10
- Description: The slight pauses in the song are the points where the bow of bamboo needed a little more spittle, necessitating its removal from the string. Most simple string lutes of this kind are bowed with a sisal bow, but occassionaly, as in this case, with a short lenght of bamboo, a sliver taken from the outside of the stalk. Instead of natural rezin the players use spittle. Humorous song with Karigo one stringed lute
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Nigwa milango jayu hilima
- Authors: Ernest Pole with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shinyanga f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173513 , vital:42379 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-10
- Description: "I have heard the chief's dance, Milango! Let's go and join the dance." The Puba dance is done in teams. The girls in two lines and the boys in two lines behind them. They move to and fro in file and leap into the air in time with the rhythm of the dance music. Puba dance song for men and women with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Okuzanyira
- Authors: Abalere ba Kabaka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170594 , vital:41939 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-01
- Description: This song was sung to warn the young Kabaka (the native king of Uganda) against taking risks on the Lake Victoria by going out in canoes which might easily overturn and drown him. He very much enjoyed going out onto the lake and his people were becoming enxious as they confirmed royalists and feared for the succession. Song for the Kabaka with 3 Ndere flutes, end blown, notched, open, I cylindrical drum, pinned, (-14.01201-), 3 conical drums, laced, played with hands. (-14.22301-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Omukungu nakanyagwe
- Authors: Eriya Bakwasa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169620 , vital:41777 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0132-04
- Description: Eriya Bakwasa is an expert on the playing of the traditional horizontal harp. In this song he sings about a local sub-chief Umukunga, the Gambololo of Buhimba. During the 1939-45 war he was asked to recruit men for the army but all he sent to the Kings African Rifles was his own brother. "What a shame" the old man sings, "we should have done better than that.". The harp is made of a simple oval shaped wooden bowl with skins laced onto top and bottom. The arch of the keys is a stout carved stick in which the 8 pegs are inserted for tightening the strings. The tuning of the harp is as follows:- 322, 284, 240, 180, 161, 142, 120 vs. Topical song with Ekidongo eight string horizontal harp.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950