Igazi leMvana
- Xhosa Folk, Composer Not Specified, Dargie, Dave
- Authors: Xhosa Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-24-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Xhosa , Church music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Port Elizabeth f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284127 , vital:56026 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD067-30
- Description: Sunday mass at St Don Bosco's, Kwazakhele.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-24-07
- Authors: Xhosa Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-24-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Xhosa , Church music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Port Elizabeth f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284127 , vital:56026 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD067-30
- Description: Sunday mass at St Don Bosco's, Kwazakhele.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-24-07
Yombela (Clap hands)
- Authors: Jury Mpelho , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135916 , vital:37311 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR027-04
- Description: "Over on the other side of the Kei River, the people are losing all their cattle on account of this "yombela" business.- We must try and stop it. The explanation behind these words is that the people who consult a diviner are always asked to slaughter one of their cattle. They consult diviners frequently and thus become gradually improverished.- The word "yombela" or hand clapping alludes to the custom of clapping at the command of the diviner when he tells a man's fortune. Diviner = Igqiya. (Sangoma in Zulu). Town dance with small band including a piano, saxaphone, trumpet, guitar and drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Jury Mpelho , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135916 , vital:37311 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR027-04
- Description: "Over on the other side of the Kei River, the people are losing all their cattle on account of this "yombela" business.- We must try and stop it. The explanation behind these words is that the people who consult a diviner are always asked to slaughter one of their cattle. They consult diviners frequently and thus become gradually improverished.- The word "yombela" or hand clapping alludes to the custom of clapping at the command of the diviner when he tells a man's fortune. Diviner = Igqiya. (Sangoma in Zulu). Town dance with small band including a piano, saxaphone, trumpet, guitar and drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- «
- ‹
- 1
- ›
- »