Kamiyo
- Ntshangase, Mildred, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Ntshangase, Mildred , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228307 , vital:49543 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT424-L45 , Research no. L1T18
- Description: The story of a man who carves a wife for himself out of a tree, but their love is not meant to be.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
- Authors: Ntshangase, Mildred , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228307 , vital:49543 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT424-L45 , Research no. L1T18
- Description: The story of a man who carves a wife for himself out of a tree, but their love is not meant to be.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
Kamiyo (The story of Kamiyo)
- Mildred Ntshangase, Hugh Tracey
- Authors: Mildred Ntshangase , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136651 , vital:37401 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-15
- Description: This story was beautifully told. There was once a rich old man who had no wife. So he thought and thought, and then went down to the river, cut down a tree, took a piece of soft wood and made it into a woman. He gave it arms and legs, and a head. And it was a woman. Then he gave her dresses and said to her: "When you are spoken to, you must say you are the daughter of Mfulwe the stream." And she was a very beautiful woman. Now when the young men saw her, they said: "How can such an old man have such a beautiful young wife. We will take her away from him." So they took her away from him and took her her to their kraal. Now the old man had great many cattle and pigeons. And he told 2 of the pigeons to fly to the kraal and say what he told them to say. So they flew and they flew and went to the kraal and said to her: "Kamiyo, Kamiyo, give us your apron." So the people at the kraal said: "Oh, give them your apron, let them have it." So the pigeons flew back with it. Then the old man sent them back again, and they came to the kraal and sang: "Kamiyo, Kamiyo, give us your clothes." So the people at the kraal said: "Let them have your clothes and leave us in peace." So the pigeons took the clothes. But the old man sent them again, this time to take away her headdress. Then the people said: "Let them have your beads and your headcloth, it's the woman we want." The old man sent the pigeons back yet again, and this time they flew into the kraal and sang: Kamiyo, Kamiyo, give us your life. And so singing, they sat on her lap, picked out her brains and took her life. So the lovely Kamiyo crumbled away: first her arms and then her legs and then her head. And her body rolled down to the stream where she turned back into the tree again. Story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Mildred Ntshangase , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136651 , vital:37401 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-15
- Description: This story was beautifully told. There was once a rich old man who had no wife. So he thought and thought, and then went down to the river, cut down a tree, took a piece of soft wood and made it into a woman. He gave it arms and legs, and a head. And it was a woman. Then he gave her dresses and said to her: "When you are spoken to, you must say you are the daughter of Mfulwe the stream." And she was a very beautiful woman. Now when the young men saw her, they said: "How can such an old man have such a beautiful young wife. We will take her away from him." So they took her away from him and took her her to their kraal. Now the old man had great many cattle and pigeons. And he told 2 of the pigeons to fly to the kraal and say what he told them to say. So they flew and they flew and went to the kraal and said to her: "Kamiyo, Kamiyo, give us your apron." So the people at the kraal said: "Oh, give them your apron, let them have it." So the pigeons flew back with it. Then the old man sent them back again, and they came to the kraal and sang: "Kamiyo, Kamiyo, give us your clothes." So the people at the kraal said: "Let them have your clothes and leave us in peace." So the pigeons took the clothes. But the old man sent them again, this time to take away her headdress. Then the people said: "Let them have your beads and your headcloth, it's the woman we want." The old man sent the pigeons back yet again, and this time they flew into the kraal and sang: Kamiyo, Kamiyo, give us your life. And so singing, they sat on her lap, picked out her brains and took her life. So the lovely Kamiyo crumbled away: first her arms and then her legs and then her head. And her body rolled down to the stream where she turned back into the tree again. Story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wa lala yedwa (She slept alone)
- Group of elderly Mpondo men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of elderly Mpondo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Praise , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136463 , vital:37381 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-05
- Description: The thin "blankets" of Kaffir sheeting dyed with washing blue peculiar to this district were much worn, especially by the women. Men excuted solo dances, with pirouettes and high kicks pointing their toes. They also gave Ukuhoga cries. When a woman's husband dies, she becomes Adikazi, which means a free woman,- i.e. free to choose lovers.- This song is sung at night by the men and women at a party. Tshawe dance for older folk.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of elderly Mpondo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Praise , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136463 , vital:37381 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-05
- Description: The thin "blankets" of Kaffir sheeting dyed with washing blue peculiar to this district were much worn, especially by the women. Men excuted solo dances, with pirouettes and high kicks pointing their toes. They also gave Ukuhoga cries. When a woman's husband dies, she becomes Adikazi, which means a free woman,- i.e. free to choose lovers.- This song is sung at night by the men and women at a party. Tshawe dance for older folk.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- «
- ‹
- 1
- ›
- »