Mzeno
- Venancio Mbande and the Hague Percussion group of Holland, Tracey, Andrew T N
- Authors: Venancio Mbande and the Hague Percussion group of Holland , Tracey, Andrew T N
- Date: 1991
- Subjects: Chopi (African people) -- South Africa , Folk music , Xylophone music , Rattle (Musical instrument) , Europe Holland Hague e-ne
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , Sound recording material
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/96170 , vital:31247 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC047a-04
- Description: This was Venancio Mbande's teaching whilst in Holland to the Hague Percussion group of the Chopi timbila xylophone dance song accompanied by 16 rattle beats
- Full Text: false
- Date Issued: 1991
- Authors: Venancio Mbande and the Hague Percussion group of Holland , Tracey, Andrew T N
- Date: 1991
- Subjects: Chopi (African people) -- South Africa , Folk music , Xylophone music , Rattle (Musical instrument) , Europe Holland Hague e-ne
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , Sound recording material
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/96170 , vital:31247 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC047a-04
- Description: This was Venancio Mbande's teaching whilst in Holland to the Hague Percussion group of the Chopi timbila xylophone dance song accompanied by 16 rattle beats
- Full Text: false
- Date Issued: 1991
She is my girl
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa --(African people) , Folk songs, Xhosa , Love songs , Bass guitar , Drum , Organ music , Sub-Saharan African music , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/110972 , vital:33356 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC121a-02
- Description: Love song with bass guitar, organ and drum accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1987
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa --(African people) , Folk songs, Xhosa , Love songs , Bass guitar , Drum , Organ music , Sub-Saharan African music , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/110972 , vital:33356 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC121a-02
- Description: Love song with bass guitar, organ and drum accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1987
Title Not Specified
- Dyiwili, Nofinishi, Composer not specified, Dargie, Dave
- Authors: Dyiwili, Nofinishi , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1986
- Subjects: Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lumko f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/299734 , vital:57848 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD103-01
- Description: Traditional Xhosa song with clapping accompaniment.
- Full Text: false
- Date Issued: 1986
- Authors: Dyiwili, Nofinishi , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1986
- Subjects: Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lumko f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/299734 , vital:57848 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD103-01
- Description: Traditional Xhosa song with clapping accompaniment.
- Full Text: false
- Date Issued: 1986
Le reng oe? (What do you say)
- Lefu Rajane and a group of men, Hugh Tracey
- Authors: Lefu Rajane and a group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Folk songs, Tswana , Sotho-Tswana languages , Tswana (African people) , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Mokoroane f-lo
- Language: Tswana/Rolong
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162428 , vital:40930 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0107-07
- Description: "What do you say when the ox is wild? Ho! you are weeping. Look quickly, Motloheloa's child. Reply to Nkhooa. We had better keep quiet, people at Khoali's do not speak. Man does not make rain. Rain is made by God alone. I had better keep quiet. If I keep quiet I will shut the guests out. Mokorotlo riding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Lefu Rajane and a group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Folk songs, Tswana , Sotho-Tswana languages , Tswana (African people) , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Mokoroane f-lo
- Language: Tswana/Rolong
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162428 , vital:40930 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0107-07
- Description: "What do you say when the ox is wild? Ho! you are weeping. Look quickly, Motloheloa's child. Reply to Nkhooa. We had better keep quiet, people at Khoali's do not speak. Man does not make rain. Rain is made by God alone. I had better keep quiet. If I keep quiet I will shut the guests out. Mokorotlo riding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Halenu mina haleno (Here I am)
- Grup of 5 Shangaan men, Hugh Tracey
- Authors: Grup of 5 Shangaan men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Tsonga , Ronga language , Tsonga (African people) , Folk music , Africa Mozambique Chibudo f-mz
- Language: Ronga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153127 , vital:39397 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR074-07
- Description: This type of singing accompanies the Kwaya dance, a speciality of the Shangaan tribesmen from the lower Limpopo regions of Mozambique. "Kwaya" (taken from the English word "choir") combines clever rhythmic singing of blank verse with equally clever rhythmic strutting. Kwaya topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Grup of 5 Shangaan men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Tsonga , Ronga language , Tsonga (African people) , Folk music , Africa Mozambique Chibudo f-mz
- Language: Ronga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153127 , vital:39397 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR074-07
- Description: This type of singing accompanies the Kwaya dance, a speciality of the Shangaan tribesmen from the lower Limpopo regions of Mozambique. "Kwaya" (taken from the English word "choir") combines clever rhythmic singing of blank verse with equally clever rhythmic strutting. Kwaya topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kalulu nthawi ya cilala (Rabbit in the time of drought)
- J. W. Gwengwe and Chewa boys, Hugh Tracey
- Authors: J. W. Gwengwe and Chewa boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Dedza f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160205 , vital:40419 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR097-05
- Description: There was once a time of drought and all the animals gathered together to find water. They deceided that rabbit would be able to find water for them. The rabbit told them that water would be found under the Msendekere tree. So the animals all gathered there and were all digging together. Eventually they got down to the water. They were all delighted and in gratitude they said they should make Kalulu the Rabbit their chief. "A big chief like Kachere himself", a chief over a large district. So rabbit was made chief and all the animals joined in a song of praise, each one making his own kind of noise. The lion roared, the hyenas laughed, the snakes hissed, the cattle lowed, the crocodile grunted, the zebra brayed, the elephant trumpeted and the sheep bleated. They all joined together in a heavy voice of praise. Nthano story song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: J. W. Gwengwe and Chewa boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Dedza f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160205 , vital:40419 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR097-05
- Description: There was once a time of drought and all the animals gathered together to find water. They deceided that rabbit would be able to find water for them. The rabbit told them that water would be found under the Msendekere tree. So the animals all gathered there and were all digging together. Eventually they got down to the water. They were all delighted and in gratitude they said they should make Kalulu the Rabbit their chief. "A big chief like Kachere himself", a chief over a large district. So rabbit was made chief and all the animals joined in a song of praise, each one making his own kind of noise. The lion roared, the hyenas laughed, the snakes hissed, the cattle lowed, the crocodile grunted, the zebra brayed, the elephant trumpeted and the sheep bleated. They all joined together in a heavy voice of praise. Nthano story song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- «
- ‹
- 1
- ›
- »