Lulua mukwabumba
- Authors: Anastasia Bampelea , Luba women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Luba-Lulua , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Luluabourg f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183922 , vital:44084 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR183-05
- Description: This item should prove interesting to linguists for an analysis of the sung tones of the soloist, as her voice is clear and sure. Lulua Mukwabumba dance song, with 2 drums, 1 double headed, cylindrical (-14.03201-), 1 conical weighted, with mirliton (-14.21151-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Lumela lyambezi mwana boma
- Authors: Bennt Falali and Josias Kakambi Capiwe , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Bemba (African people) , Folk songs, Bemba , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Caprivi f-za
- Language: Lozi , Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183653 , vital:44040 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR182-01
- Description: Two simple times from the middle reaches of the upper Zambezi. Self delectative song with Kangombio (Mbira) fan shaped and mirliton, external resonator
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Madanga ende kujero
- Authors: Shengwe Mashowa , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Shona (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Maceques f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181750 , vital:43764 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-07
- Description: The player was about 300 miles from his home district working on the construction of the Kariba dam on the Zambezi river. "Scoop up water for your mother for she is very thirsty. It is your mother who asks." The Ndau Mbira has three manuals but this example has only two, tuned from right to left in descending order. Self delectative song with Mbira dza WaNdau, tin resonator and 26 notes
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Maga kumaziyanziya
- Authors: Mutswene, Joel , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Venda (African people) , Tsonga (African people) , Folk songs, Tsonga , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Dite f-sa
- Language: Venda , Tsonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187694 , vital:44687 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR193-02
- Description: The tuning of this Mbira was:- 560, 520, 468, 416, 384, 348, 308, 280. Sel delectative song with Mbira - 16 notes
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Maiyo ewandaile kufwalu chikwembe (My mother taught me the proper way to dress)
- Authors: Isaac Matafwani and Sunkutu , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ruund (African people) , Ushi (African people) , Congo (Democratic Republic) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140018 , vital:37824 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-01
- Description: The rhythm of the struck bottle contains 12 pulses instead of the usual 16. Few popular tunes anywhere in the central Africa of N. Rhodesia and southern Congo are sung or played without the tinkling accompaniment of the bottle. Topical song with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Malayisha 1 (Hold the sun, so that it sets)
- Authors: Young Gcaleka men and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151107 , vital:39030 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-05
- Description: Dancing song such as this one is the present fashion among Gcaleka young people. They are simple and easy to follow and each singer can add his own variations. The dancers add the gutteral roaring sound, which may reflect their distant relationship with the Arabs of the East African coast many generations ago. Mtshotsho song, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Malayisha 1 (Hold the sun, so that it sets)
- Authors: Young Gcaleka men and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151098 , vital:39029 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-04
- Description: Dancing song such as this one is the present fashion among Gcaleka young people. They are simple and easy to follow and each singer can add his own variations. The dancers add the gutteral roaring sound, which may reflect their distant relationship with the Arabs of the East African coast many generations ago. Mtshotsho song, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Malayisha 2 (Hold the sun, so that it sets)
- Authors: Young Gcaleka men and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151112 , vital:39031 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-05
- Description: Dancing song such as this one is the present fashion among Gcaleka young people. They are simple and easy to follow and each singer can add his own variations. The dancers add the gutteral roaring sound, which may reflect their distant relationship with the Arabs of the East African coast many generations ago. Mtshotsho song, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mama ndaswelindawo ngendaba (Mother, I am short of accommodation on account of news)
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151219 , vital:39040 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-09
- Description: The girl playing this mouth bow whistles out of the side of her mouth as well as resonating the notes in the usual manner. She used the open string and a stopped note, stopping it with her thumbnail and first finger. The use of this indigenious instrument and its style of music explains the ease with which Gcaleka people take to the small concertina. The harmonies produced in the mouth being on the true harmonic series makes the transition to the concertina a simple matter for simple tunes. Notes of the bow, 292 and 260. Mtshotsho dance for boys and girls with Ikinki mouth resonated musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mamilambo
- Authors: Women of Kalana location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150003 , vital:38929 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-16
- Description: A diviner arrived in person but declined to sing with the women who were all sitting around on the floor of the hut, about 80 of them. "Mamilambo" is said to be a spirit or charm in the shape of a snake, which the people buy from the diviners in order to obtain good luck and get rich-so it was explained. The married women were more soberly dressed than the young unmarried ones and wore their headclothes in the more usual Xhosa 'pile' of cloth on the head, producing a large loose turban-like effect. Diviner's song, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mampenenga drum rhythms
- Authors: 3 Nyakyusa drummers with Nyakyusa women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Arts, Malawi , Field recordings , Nyakyusa (African people)--Music , Ngonde (African people)--music , Drum--Performance , Africa Malawi Tukuyu f-mw
- Language: Nyakyusa-Ngonde
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151819 , vital:39176 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR066-01
- Description: The Mampenenga is danced in silence to the accompaniment of the drums. The dancers, all men wore long Swahili "Kikoye" or skirts. The bass drummer uses one of his sticks as a pressure stick occassionally to raise the note on the membrane. The dance is a form of slow graceful prancing with much bending of the kness and swinging, raising and lowering of fly-whisks in the right hand. Mampenenga and Kalulu dance with 1 conical drum, laced, 2 cylindrical laced drums with wooden beaters.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mangunden Thontweni (A name)
- Authors: Group of young Xhosa men and boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150417 , vital:38974 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-04
- Description: "There is that white thing" Most of the words have no meaning at all. Group fighting song with sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mapewu wose wanalumuka mahando
- Authors: Group of 14 Luvale men and 1 woman , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Bulusako f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183400 , vital:43985 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-09
- Description: Four or five different men took turns to take the lead in this song but as they gave no indication as to who would lead next it proved a little difficult to catch their first words. Topical song with 1 Chisanzhi bamboo tongued mbira, 2 struck sticks, bottle and small bell
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Marita ku Mampampa (Marita from Mamampa))
- Authors: Stephen Tsotsi Kasumali and 2 friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ruund (African people) , Ushi (African people) , Congo (Democratic Republic) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kitwe f-za
- Language: Ruund
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139967 , vital:37818 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-09
- Description: "Marita is just like a diamond - You must understand what I am thinking about. Marita's eyes are white, and I wish she would marry me. I once visited her at her village Mampampa-and oh, I wish she would marry. It does not matter if I have to pay all of ten pounds on her because I love her." The whitness of Marita's eyes no doubt refers to her clear eyes free from the pink tinge which so frequently colours the eyes of those who either drink too much or smoke marijuana.Love song with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Masalela
- Authors: Group of young Xhosa men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150394 , vital:38971 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-01
- Description: This group of "Amakwenkwe" (young unitiated men) all wrapped in red blankets, carrying sticks and wearing bead leggings, sang very well with gravity and intersity. They were all under 18 years of age. In the interval between the songs, they went off to fetch their sticks and struck them together during the song to mark the rhythm. Three group fighting song, with sticks and whistles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Maselino yaya yoyayu (Maselino)
- Authors: The Four pals , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Zambia , Field recordings , Folk songs, Bemba , Bemba (African people) , Africa Zambia Nchanga mine f-za
- Language: Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151779 , vital:39170 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR065-13
- Description: "A girl got married and came with her husband to the copper mines. But when she got there, she only thought of going out with other men to show off her clothes! Her name was Maselino. Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mashine akwata ku mulwe-aye
- Authors: Three Chokwe men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Chokwe , Chokwe (African people) , Luvale (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Angola Mount Lowmani f-ao
- Language: Chokwe , Luvale
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183461 , vital:43993 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR180-13
- Description: "When he was working a machine caught him and he died." The singers refer to a friend of theirs who died in an accident. The heavy vibration of the three drums make a celeste with the voices. Towards the end of the recording the three drums are taken out separately which reveals the part each plays in the composite rhythm. Chianda dance, with 3 goblet drums, open, pinned and weighted, hand beaten
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Matshoba
- Authors: Women and children of Dabi's location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150021 , vital:38931 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-18
- Description: "He who spends his time asleep threshes his own hand." (i.e. is wasting his time). Threshing song, with sticks beaten on the ground.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mayo mulume wandi nichinshele (Mother, my husband is a good for nothing)
- Authors: Edward Shoni and group of 6 Aushi men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ushi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140114 , vital:37834 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-08
- Description: A woman complains that her husband is an idle good for nothing. "Every morning he says he is going fishing, but he never comes back with any fish. And I am so tired of just cooking vegatables!" The song is sung in the evening when the men return empty-handed after a day's fishing. Mocking song after fishing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mbaya mwana wane bamutya cimbwe (Mbaya, my child, is called a hyena)
- Authors: Ruben Tankadi Mbuluwundi and group of 5 Tumbuka men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Malawi , Tumbuka (African people)--Music , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Rumpi f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140216 , vital:37849 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR054-06
- Description: A man who was working away from home on the Copper Mines, had a girl sent to him to marry from his own village. But when she arrived she was so ugly he said: "Marry you, never! You look like a hyena!" So the girl went back and told her mother who rushed out of the house shouting to her husband in great hanger: "My child Mbaya has been called a hyena!" From what the Welfare officers say, it appears that this situation is a common experience on the Copperbelt where girls are frequently sent by their parents to get themselves married to their absent young men on the mines, with the same painful rebuff if not acceptable. Humorous song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957