Humula
- Kabyoma Mashulamo, Hugh Tracey
- Authors: Kabyoma Mashulamo , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172120 , vital:42163 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-01
- Description: "Do not be worried, chief, be calm. We will look after you and make you a good chief." The tuning of this deep bass zither is as follows:- 152, 136, 126. 118, 105, 101, 93 vs. The deep drawing in of breath of this old performer can be clearly heard throughout the recording. The trough zithers are like long bowls of wood with the strings stretched along over the hollow of the highest note downwards, the friction of the string caught in slits at either end of the trough is enough to retain the tuning for quite a while before returning is necessary. The structure if the phrasing of the accompaniment can be well observed in this recording. Praise song for chief with Nanga trough zither, 7 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kabyoma Mashulamo , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172120 , vital:42163 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-01
- Description: "Do not be worried, chief, be calm. We will look after you and make you a good chief." The tuning of this deep bass zither is as follows:- 152, 136, 126. 118, 105, 101, 93 vs. The deep drawing in of breath of this old performer can be clearly heard throughout the recording. The trough zithers are like long bowls of wood with the strings stretched along over the hollow of the highest note downwards, the friction of the string caught in slits at either end of the trough is enough to retain the tuning for quite a while before returning is necessary. The structure if the phrasing of the accompaniment can be well observed in this recording. Praise song for chief with Nanga trough zither, 7 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ibore aari papa, ng’es kaari eong’da
- Iganitiyo Ekacholi and Teso men, Hugh Tracey
- Authors: Iganitiyo Ekacholi and Teso men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169283 , vital:41711 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-11
- Description: "It matters not how dirty or even feble minded a person may be, he should live and perform his duty in keeping with his station in life." Morality songs with five string Adedeu horizontal harp, clapping and leg rattles, 1 side blown Aluti horn.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Iganitiyo Ekacholi and Teso men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169283 , vital:41711 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-11
- Description: "It matters not how dirty or even feble minded a person may be, he should live and perform his duty in keeping with his station in life." Morality songs with five string Adedeu horizontal harp, clapping and leg rattles, 1 side blown Aluti horn.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ichepu-chepu
- Elijan Reremoi with Nandi boys, Hugh Tracey
- Authors: Elijan Reremoi with Nandi boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Baringo f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176934 , vital:42773 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-09
- Description: The many unrelated verses are mostly descriptions of various characters in the village. A simple song of the Nandi. Rekweno dance song for men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Elijan Reremoi with Nandi boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Baringo f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176934 , vital:42773 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-09
- Description: The many unrelated verses are mostly descriptions of various characters in the village. A simple song of the Nandi. Rekweno dance song for men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ici ncumba
- Lucy Nyamangwe, Tonga girls, Nsenga women, Hugh Tracey
- Authors: Lucy Nyamangwe , Tonga girls , Nsenga women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Nsenga (African people) , Ngoni (African people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Tonga (Zambezi people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184531 , vital:44232 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR185-15
- Description: "Maria gave birth to her child on the lake steamer. Her midwives were sailors." This incident seems to have given rise to local hilarity. Chioda dance song for young women with drum rhythm beaten on a box
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Lucy Nyamangwe , Tonga girls , Nsenga women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Nsenga (African people) , Ngoni (African people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Tonga (Zambezi people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184531 , vital:44232 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR185-15
- Description: "Maria gave birth to her child on the lake steamer. Her midwives were sailors." This incident seems to have given rise to local hilarity. Chioda dance song for young women with drum rhythm beaten on a box
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Igumira obuyatabara Ruanda
- Samuiri Rwakifunzi and Nkole men, Hugh Tracey
- Authors: Samuiri Rwakifunzi and Nkole men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bushenyi f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170083 , vital:41855 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0134-13
- Description: Igumira was a local chief who used to go over into Rwanda and raid tribes there, the Tutsi and the Hutu. The song is now used for dancing the Ekitagururo dance in which mena nd women do a simple rhythmic shuffle with rattles attached to their calves. The rattles are flat containers made of stout grasses inside which wild canna seeds are thrown to and fro. They are held flat between the palms while the fingers may tap the lower side to enhance the main pulses or to syncopate the rhythm. Ekitagururo dance song, with conical drums, laced, single, played with sticks, and three earthenware pots and raft rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Samuiri Rwakifunzi and Nkole men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bushenyi f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170083 , vital:41855 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0134-13
- Description: Igumira was a local chief who used to go over into Rwanda and raid tribes there, the Tutsi and the Hutu. The song is now used for dancing the Ekitagururo dance in which mena nd women do a simple rhythmic shuffle with rattles attached to their calves. The rattles are flat containers made of stout grasses inside which wild canna seeds are thrown to and fro. They are held flat between the palms while the fingers may tap the lower side to enhance the main pulses or to syncopate the rhythm. Ekitagururo dance song, with conical drums, laced, single, played with sticks, and three earthenware pots and raft rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Igumira obuyatabara Ruanda
- Samuiri Rwakifunzi and Nkole men, Hugh Tracey
- Authors: Samuiri Rwakifunzi and Nkole men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bushenyi f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170074 , vital:41856 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0134-13
- Description: Igumira was a local chief who used to go over into Rwanda and raid tribes there, the Tutsi and the Hutu. The song is now used for dancing the Ekitagururo dance in which mena nd women do a simple rhythmic shuffle with rattles attached to their calves. The rattles are flat containers made of stout grasses inside which wild canna seeds are thrown to and fro. They are held flat between the palms while the fingers may tap the lower side to enhance the main pulses or to syncopate the rhythm. Ekitagururo dance song, with conical drums, laced, single, played with sticks, and three earthenware pots and raft rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Samuiri Rwakifunzi and Nkole men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bushenyi f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170074 , vital:41856 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0134-13
- Description: Igumira was a local chief who used to go over into Rwanda and raid tribes there, the Tutsi and the Hutu. The song is now used for dancing the Ekitagururo dance in which mena nd women do a simple rhythmic shuffle with rattles attached to their calves. The rattles are flat containers made of stout grasses inside which wild canna seeds are thrown to and fro. They are held flat between the palms while the fingers may tap the lower side to enhance the main pulses or to syncopate the rhythm. Ekitagururo dance song, with conical drums, laced, single, played with sticks, and three earthenware pots and raft rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ikulangamilaga kwilunde
- Mikengemalo Chaba with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Mikengemalo Chaba with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwadui f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173331 , vital:42357 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-09
- Description: "The red necked cock looked up to the sky." The cutting of cicatrices on the face is accompanied by songs such as these, and by festivities and dancing. There is a local breed of fowls which have no feathers on their necks and very red skin. The song refers to a certain diviner who used to smear his face and neck with red earth. The people of the village can be heard chatting and laughing during the song, and a bird can be heard in the background of the second song. Ucheyeki song for cutting cicatrices.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mikengemalo Chaba with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwadui f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173331 , vital:42357 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-09
- Description: "The red necked cock looked up to the sky." The cutting of cicatrices on the face is accompanied by songs such as these, and by festivities and dancing. There is a local breed of fowls which have no feathers on their necks and very red skin. The song refers to a certain diviner who used to smear his face and neck with red earth. The people of the village can be heard chatting and laughing during the song, and a bird can be heard in the background of the second song. Ucheyeki song for cutting cicatrices.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ikulangamilaga kwilunde
- Mikengemalo Chaba with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Mikengemalo Chaba with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwadui f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173318 , vital:42359 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-09
- Description: "The red necked cock looked up to the sky." The cutting of cicatrices on the face is accompanied by songs such as these, and by festivities and dancing. There is a local breed of fowls which have no feathers on their necks and very red skin. The song refers to a certain diviner who used to smear his face and neck with red earth. The people of the village can be heard chatting and laughing during the song, and a bird can be heard in the background of the second song. Ucheyeki song for cutting cicatrices.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mikengemalo Chaba with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwadui f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173318 , vital:42359 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-09
- Description: "The red necked cock looked up to the sky." The cutting of cicatrices on the face is accompanied by songs such as these, and by festivities and dancing. There is a local breed of fowls which have no feathers on their necks and very red skin. The song refers to a certain diviner who used to smear his face and neck with red earth. The people of the village can be heard chatting and laughing during the song, and a bird can be heard in the background of the second song. Ucheyeki song for cutting cicatrices.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ikwara watindi tindibala
- Bulasiyo Namawa, Hugh Tracey
- Authors: Bulasiyo Namawa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169448 , vital:41751 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-05
- Description: This song recalls the days when the Gishu were first subdued by the English during the early occupation of Uganda. Topical song with Lidungu seven string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Bulasiyo Namawa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169448 , vital:41751 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-05
- Description: This song recalls the days when the Gishu were first subdued by the English during the early occupation of Uganda. Topical song with Lidungu seven string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ila, kafa, nduga zangu (Whenever I die, my friend)
- Ramadhani Fataki (Udi), Saidi Salum Nana (Mandoline) and Tatu Binti Jama, Hugh Tracey
- Authors: Ramadhani Fataki (Udi), Saidi Salum Nana (Mandoline) and Tatu Binti Jama , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Tanzania , Swahili-speaking peoples , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwanza f-tz
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179638 , vital:43129 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-09
- Description: The Arab influence is still strong up country particularly along the old Arab trading routes. All the seven items on this side of the disc represent an evening's entertainment spent with a Mohamedan Swahili family in Tabora whose taste in music leans towrds the Arab side of the family than the African. Two close friends who frequently play together in the evenings recorded these items. The wife of one of them provides some of the solos. They are typical, no doubt, of a musical evening at home by Swahili players anywhere in East Africa. All the items were recorded in the small sitting room of their Swahili home. The men singers sat around a table in the light of a parafin lamp and their veiled wwomefolk sat on mats in the adjoining rooms, watching through the doorways. "Whenever I die, my friend, either in town or country, among hites or blacks, play and dance Rungu for me at my funeral." Topical Taarab song, with 1 Udi, 1 Mandoline and 1 Duff tambourine drum (-14.91-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ramadhani Fataki (Udi), Saidi Salum Nana (Mandoline) and Tatu Binti Jama , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Tanzania , Swahili-speaking peoples , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwanza f-tz
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179638 , vital:43129 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-09
- Description: The Arab influence is still strong up country particularly along the old Arab trading routes. All the seven items on this side of the disc represent an evening's entertainment spent with a Mohamedan Swahili family in Tabora whose taste in music leans towrds the Arab side of the family than the African. Two close friends who frequently play together in the evenings recorded these items. The wife of one of them provides some of the solos. They are typical, no doubt, of a musical evening at home by Swahili players anywhere in East Africa. All the items were recorded in the small sitting room of their Swahili home. The men singers sat around a table in the light of a parafin lamp and their veiled wwomefolk sat on mats in the adjoining rooms, watching through the doorways. "Whenever I die, my friend, either in town or country, among hites or blacks, play and dance Rungu for me at my funeral." Topical Taarab song, with 1 Udi, 1 Mandoline and 1 Duff tambourine drum (-14.91-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ilemere abagorra nsonga ilemere
- Yohana Byabachwezi with Toro men, Hugh Tracey
- Authors: Yohana Byabachwezi with Toro men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170426 , vital:41921 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-07
- Description: Topical songs of this nature are sung at parties and weddings, with local subject matter such as their cattle and their crops. The style of singing would appear to be Hima rather than Bantu. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Yohana Byabachwezi with Toro men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170426 , vital:41921 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-07
- Description: Topical songs of this nature are sung at parties and weddings, with local subject matter such as their cattle and their crops. The style of singing would appear to be Hima rather than Bantu. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ilikazi lyayango bulo
- Wibingile Kabaza, Hugh Tracey
- Authors: Wibingile Kabaza , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Nyalubungo f-tz
- Language: Zinza
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172704 , vital:42272 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-05
- Description: "The woman refuses food, but the child wants to eat some maize." The microphone started beneath the instrument and was moved above when he started singing in order to show the difference of tone between the upper and lower surfaces of the resonator. It is interesting to note that unlike the Likembe Mbira further south, the resonator of this instrument is broader at the top than at the bottom, i.e. the bridge end is the broader. The scale was:- 332, 308, 280, 252, 228, 204, 184, 166 vs. Self delecatative tune, with Marimbe Likembe, box resonated, 18 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Wibingile Kabaza , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Nyalubungo f-tz
- Language: Zinza
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172704 , vital:42272 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-05
- Description: "The woman refuses food, but the child wants to eat some maize." The microphone started beneath the instrument and was moved above when he started singing in order to show the difference of tone between the upper and lower surfaces of the resonator. It is interesting to note that unlike the Likembe Mbira further south, the resonator of this instrument is broader at the top than at the bottom, i.e. the bridge end is the broader. The scale was:- 332, 308, 280, 252, 228, 204, 184, 166 vs. Self delecatative tune, with Marimbe Likembe, box resonated, 18 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ilonge Flute Tune
- Balekenosa Kayala, Hugh Tracey
- Authors: Balekenosa Kayala , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kiwira f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175273 , vital:42559 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-05
- Description: This hunting flute melodies improvised by the player as he sits iutside the hut of a dead friend have a strange fascination. They are played, they said, during the burial feast or wake. A woman can be crying in the background as in mourning. The method of blowing this pipe is interesting. The open, square cut end to the bamboo pipe is partly closed by the tongue, the wind being expelled out of the side of the mouth across the edge of the bamboo. The tongue is used to give a vibrato effect but the purity of tone is marred by the strong edge tone. These tunes, they say, are frequently used for lamenting the dead, and the player will sit all night outside the hut of his dead friend, improvising flute tunes throughout the hours of darkness. Ilonge end blown flutes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Balekenosa Kayala , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kiwira f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175273 , vital:42559 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-05
- Description: This hunting flute melodies improvised by the player as he sits iutside the hut of a dead friend have a strange fascination. They are played, they said, during the burial feast or wake. A woman can be crying in the background as in mourning. The method of blowing this pipe is interesting. The open, square cut end to the bamboo pipe is partly closed by the tongue, the wind being expelled out of the side of the mouth across the edge of the bamboo. The tongue is used to give a vibrato effect but the purity of tone is marred by the strong edge tone. These tunes, they say, are frequently used for lamenting the dead, and the player will sit all night outside the hut of his dead friend, improvising flute tunes throughout the hours of darkness. Ilonge end blown flutes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ilonge Flute Tune
- Balekenosa Kayala, Hugh Tracey
- Authors: Balekenosa Kayala , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kiwira f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175256 , vital:42558 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-04
- Description: This hunting flute melodies improvised by the player as he sits iutside the hut of a dead friend have a strange fascination. They are played, they said, during the burial feast or wake. A woman can be crying in the background as in mourning. The method of blowing this pipe is interesting. The open, square cut end to the bamboo pipe is partly closed by the tongue, the wind being expelled out of the side of the mouth across the edge of the bamboo. The tongue is used to give a vibrato effect but the purity of tone is marred by the strong edge tone. These tunes, they say, are frequently used for lamenting the dead, and the player will sit all night outside the hut of his dead friend, improvising flute tunes throughout the hours of darkness. Ilonge end blown flutes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Balekenosa Kayala , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kiwira f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175256 , vital:42558 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-04
- Description: This hunting flute melodies improvised by the player as he sits iutside the hut of a dead friend have a strange fascination. They are played, they said, during the burial feast or wake. A woman can be crying in the background as in mourning. The method of blowing this pipe is interesting. The open, square cut end to the bamboo pipe is partly closed by the tongue, the wind being expelled out of the side of the mouth across the edge of the bamboo. The tongue is used to give a vibrato effect but the purity of tone is marred by the strong edge tone. These tunes, they say, are frequently used for lamenting the dead, and the player will sit all night outside the hut of his dead friend, improvising flute tunes throughout the hours of darkness. Ilonge end blown flutes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ilonge Flute Tune
- Balekenosa Kayala, Hugh Tracey
- Authors: Balekenosa Kayala , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kiwira f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175251 , vital:42557 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-03
- Description: This hunting flute melodies improvised by the player as he sits iutside the hut of a dead friend have a strange fascination. They are played, they said, during the burial feast or wake. A woman can be crying in the background as in mourning. The method of blowing this pipe is interesting. The open, square cut end to the bamboo pipe is partly closed by the tongue, the wind being expelled out of the side of the mouth across the edge of the bamboo. The tongue is used to give a vibrato effect but the purity of tone is marred by the strong edge tone. These tunes, they say, are frequently used for lamenting the dead, and the player will sit all night outside the hut of his dead friend, improvising flute tunes throughout the hours of darkness. Ilonge end blown flutes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Balekenosa Kayala , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kiwira f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175251 , vital:42557 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-03
- Description: This hunting flute melodies improvised by the player as he sits iutside the hut of a dead friend have a strange fascination. They are played, they said, during the burial feast or wake. A woman can be crying in the background as in mourning. The method of blowing this pipe is interesting. The open, square cut end to the bamboo pipe is partly closed by the tongue, the wind being expelled out of the side of the mouth across the edge of the bamboo. The tongue is used to give a vibrato effect but the purity of tone is marred by the strong edge tone. These tunes, they say, are frequently used for lamenting the dead, and the player will sit all night outside the hut of his dead friend, improvising flute tunes throughout the hours of darkness. Ilonge end blown flutes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ilonge Flute Tune
- Balekenosa Kayala, Hugh Tracey
- Authors: Balekenosa Kayala , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kiwira f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175164 , vital:42549 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-01
- Description: This hunting flute melodies improvised by the player as he sits iutside the hut of a dead friend have a strange fascination. They are played, they said, during the burial feast or wake. A woman can be crying in the background as in mourning. The method of blowing this pipe is interesting. The open, square cut end to the bamboo pipe is partly closed by the tongue, the wind being expelled out of the side of the mouth across the edge of the bamboo. The tongue is used to give a vibrato effect but the purity of tone is marred by the strong edge tone. These tunes, they say, are frequently used for lamenting the dead, and the player will sit all night outside the hut of his dead friend, improvising flute tunes throughout the hours of darkness.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Balekenosa Kayala , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kiwira f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175164 , vital:42549 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-01
- Description: This hunting flute melodies improvised by the player as he sits iutside the hut of a dead friend have a strange fascination. They are played, they said, during the burial feast or wake. A woman can be crying in the background as in mourning. The method of blowing this pipe is interesting. The open, square cut end to the bamboo pipe is partly closed by the tongue, the wind being expelled out of the side of the mouth across the edge of the bamboo. The tongue is used to give a vibrato effect but the purity of tone is marred by the strong edge tone. These tunes, they say, are frequently used for lamenting the dead, and the player will sit all night outside the hut of his dead friend, improvising flute tunes throughout the hours of darkness.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ilonge Flute Tune
- Balekenosa Kayala, Hugh Tracey
- Authors: Balekenosa Kayala , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kiwira f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175246 , vital:42556 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-02
- Description: This hunting flute melodies improvised by the player as he sits iutside the hut of a dead friend have a strange fascination. They are played, they said, during the burial feast or wake. A woman can be crying in the background as in mourning. The method of blowing this pipe is interesting. The open, square cut end to the bamboo pipe is partly closed by the tongue, the wind being expelled out of the side of the mouth across the edge of the bamboo. The tongue is used to give a vibrato effect but the purity of tone is marred by the strong edge tone. These tunes, they say, are frequently used for lamenting the dead, and the player will sit all night outside the hut of his dead friend, improvising flute tunes throughout the hours of darkness. Ilonge end blown flutes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Balekenosa Kayala , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kiwira f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175246 , vital:42556 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-02
- Description: This hunting flute melodies improvised by the player as he sits iutside the hut of a dead friend have a strange fascination. They are played, they said, during the burial feast or wake. A woman can be crying in the background as in mourning. The method of blowing this pipe is interesting. The open, square cut end to the bamboo pipe is partly closed by the tongue, the wind being expelled out of the side of the mouth across the edge of the bamboo. The tongue is used to give a vibrato effect but the purity of tone is marred by the strong edge tone. These tunes, they say, are frequently used for lamenting the dead, and the player will sit all night outside the hut of his dead friend, improvising flute tunes throughout the hours of darkness. Ilonge end blown flutes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ine ndidanduala
- Mami Nakwenda, Belifa Nyabanda, Two Chewa girls, Hugh Tracey
- Authors: Mami Nakwenda , Belifa Nyabanda , Two Chewa girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186440 , vital:44499 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-04
- Description: "My man paid only 10 pence to marry me." Simple pounding ounding song which help to lighten the day's hard work. The mortar was loaded with maize and a little water and as the pounding proceeded the sharp sound of the full grain becomes duller as the corn is broken into small pieces and eventually into meal. Pounding song, with mortar and two pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mami Nakwenda , Belifa Nyabanda , Two Chewa girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186440 , vital:44499 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-04
- Description: "My man paid only 10 pence to marry me." Simple pounding ounding song which help to lighten the day's hard work. The mortar was loaded with maize and a little water and as the pounding proceeded the sharp sound of the full grain becomes duller as the corn is broken into small pieces and eventually into meal. Pounding song, with mortar and two pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Inkole reb (Everything matches)
- Chelule Arap Chimo and Kipsigis men, Hugh Tracey
- Authors: Chelule Arap Chimo and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177721 , vital:42851 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-17
- Description: The burden of this song is that everything in the world has its mate after Shelly's lines "Nothing in the world is single." Topical song, with Chepkongo 6 stling bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chelule Arap Chimo and Kipsigis men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177721 , vital:42851 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-17
- Description: The burden of this song is that everything in the world has its mate after Shelly's lines "Nothing in the world is single." Topical song, with Chepkongo 6 stling bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Irambi
- Abanyabyata Royal band, leader: Bulasio Araya, Hugh Tracey
- Authors: Abanyabyata Royal band, leader: Bulasio Araya , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kikali f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169811 , vital:41826 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-06
- Description: The Makondere horns are played on the first day of the new moon and also upon important occasions such as the installation of a new Mukama. Horn tune with Makondere gourd horns.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Abanyabyata Royal band, leader: Bulasio Araya , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kikali f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169811 , vital:41826 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-06
- Description: The Makondere horns are played on the first day of the new moon and also upon important occasions such as the installation of a new Mukama. Horn tune with Makondere gourd horns.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950