Bana twai musalemba
- Kayoka Ladislas and group of Luba men, Hugh Tracey
- Authors: Kayoka Ladislas and group of Luba men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182553 , vital:43840 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-10
- Description: This tuning is called by the Luba the Bilonda mode and differs from the other two commonly used. Tuning:- 536, 472, 448, 396, 352, 300, 268 vs. Topical song with Chisanzhi Mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kayoka Ladislas and group of Luba men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182553 , vital:43840 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-10
- Description: This tuning is called by the Luba the Bilonda mode and differs from the other two commonly used. Tuning:- 536, 472, 448, 396, 352, 300, 268 vs. Topical song with Chisanzhi Mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Chibemba
- Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players), Hugh Tracey
- Authors: Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players) , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182025 , vital:43791 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-11
- Description: "My brothers and sisters belong to a family of great repute." A simple accompaniment of bell like quality mainly on two notes. The sound of one of the players thumb nails striking the surface of the sound of the sound board after plucking the note can be clearly heard towards the end of the recording. Topical song, with 2 Likembe mbira and wooden clapper (-12.02-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players) , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182025 , vital:43791 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-11
- Description: "My brothers and sisters belong to a family of great repute." A simple accompaniment of bell like quality mainly on two notes. The sound of one of the players thumb nails striking the surface of the sound of the sound board after plucking the note can be clearly heard towards the end of the recording. Topical song, with 2 Likembe mbira and wooden clapper (-12.02-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Dyibwe dyambule kabanda
- Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players), Hugh Tracey
- Authors: Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players) , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182017 , vital:43790 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-10
- Description: "There is an ant which carries a box on its head just as Europeans carry an aeroplane and as a lorry carries stones and stones carry the lorry." The two Likembe Mbira were tuned an octave apart. The scale was:- 648, 548, 496, 424, 392, 324, 274, 248, 212, 162. Topical song, with 2 Likembe mbira and wooden clapper (-12,02-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players) , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182017 , vital:43790 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-10
- Description: "There is an ant which carries a box on its head just as Europeans carry an aeroplane and as a lorry carries stones and stones carry the lorry." The two Likembe Mbira were tuned an octave apart. The scale was:- 648, 548, 496, 424, 392, 324, 274, 248, 212, 162. Topical song, with 2 Likembe mbira and wooden clapper (-12,02-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kabamba mucheso
- Kabundji Nioka and Senga Louis with Songe, Hugh Tracey
- Authors: Kabundji Nioka and Senga Louis with Songe , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182078 , vital:43797 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-14
- Description: Mucheso is a gmae played by the children. The song develops into a kind of noisy cannon which was only brought to an end by the familiar 'A,r,r,r,r' of the leader. Funeral song for a chief with Chisanzhi 18 notes and rattle
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kabundji Nioka and Senga Louis with Songe , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182078 , vital:43797 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-14
- Description: Mucheso is a gmae played by the children. The song develops into a kind of noisy cannon which was only brought to an end by the familiar 'A,r,r,r,r' of the leader. Funeral song for a chief with Chisanzhi 18 notes and rattle
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kalamba wa badya
- Kayoka Ladislas and group of Luba men, Hugh Tracey
- Authors: Kayoka Ladislas and group of Luba men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182544 , vital:43839 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-09
- Description: All Mbira played by the Luba are called 'Chisanzhi' but a Chisanzhi was bass notes on the left instead of central is called Bilonda ba Bukabala. Tuning:- 488, 440, 364, 320, 284, 268, 244 vs. Topical song with Chisanzhi Mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kayoka Ladislas and group of Luba men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182544 , vital:43839 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-09
- Description: All Mbira played by the Luba are called 'Chisanzhi' but a Chisanzhi was bass notes on the left instead of central is called Bilonda ba Bukabala. Tuning:- 488, 440, 364, 320, 284, 268, 244 vs. Topical song with Chisanzhi Mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kemai I
- Kayoka Ladislas with Kankolongo Alidor, Hugh Tracey
- Authors: Kayoka Ladislas with Kankolongo Alidor , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182577 , vital:43843 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-11
- Description: Lupungu is the Chief of the Sankua district. The higher instrument is called Chisanzhi tendo and the other, an octave lower is Chisanzhi chinene. Instrumental pieces, with two Chisanzhi Likembe
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kayoka Ladislas with Kankolongo Alidor , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182577 , vital:43843 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-11
- Description: Lupungu is the Chief of the Sankua district. The higher instrument is called Chisanzhi tendo and the other, an octave lower is Chisanzhi chinene. Instrumental pieces, with two Chisanzhi Likembe
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Lupunga
- Kayoka Ladislas with Kankolongo Alidor, Hugh Tracey
- Authors: Kayoka Ladislas with Kankolongo Alidor , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182588 , vital:43844 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-12
- Description: Lupungu is the Chief of the Sankua district. The higher instrument is called Chisanzhi tendo and the other, an octave lower is Chisanzhi chinene. Instrumental pieces, with two Chisanzhi Likembe
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kayoka Ladislas with Kankolongo Alidor , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182588 , vital:43844 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-12
- Description: Lupungu is the Chief of the Sankua district. The higher instrument is called Chisanzhi tendo and the other, an octave lower is Chisanzhi chinene. Instrumental pieces, with two Chisanzhi Likembe
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Muleygame dibwela
- Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players), Hugh Tracey
- Authors: Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players) , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182043 , vital:43793 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-12
- Description: "If a woman is supposed to work and yet just remains idle with her hands hanging, time will not wait for her." Chorus - "The brothers-in-law of my mother-in-law." "Les beaux freres de ma belle mere" was the translation given. For these two tunes (B5 and 6) the players returned their Likembe to another mode. 656, 592, 488, 432, 392, 380, 328, 296, 244, 216. Topical song, with 2 Likembe mbira and wooden clapper (-12.02-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players) , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182043 , vital:43793 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-12
- Description: "If a woman is supposed to work and yet just remains idle with her hands hanging, time will not wait for her." Chorus - "The brothers-in-law of my mother-in-law." "Les beaux freres de ma belle mere" was the translation given. For these two tunes (B5 and 6) the players returned their Likembe to another mode. 656, 592, 488, 432, 392, 380, 328, 296, 244, 216. Topical song, with 2 Likembe mbira and wooden clapper (-12.02-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Mwakadima wamibushiba
- Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players), Hugh Tracey
- Authors: Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players) , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182060 , vital:43794 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-13
- Description: "The mother of Kadima was staying in the village of Lushiba. Early one morning she was walking along the road nearby when a car came up from behind, knocked her down and killed her." The history of a true incident. Topical song, with 2 Likembe mbira and wooden clapper (-12.02-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players) , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182060 , vital:43794 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-13
- Description: "The mother of Kadima was staying in the village of Lushiba. Early one morning she was walking along the road nearby when a car came up from behind, knocked her down and killed her." The history of a true incident. Topical song, with 2 Likembe mbira and wooden clapper (-12.02-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- «
- ‹
- 1
- ›
- »