Mujenje
- Wanyera Natemba, Hugh Tracey
- Authors: Wanyera Natemba , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169493 , vital:41756 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-10
- Description: "It is only ill-mannered young women who eat in public at the market place." Topical song, with Siilili two string lute and Kengele bell.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Wanyera Natemba , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169493 , vital:41756 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-10
- Description: "It is only ill-mannered young women who eat in public at the market place." Topical song, with Siilili two string lute and Kengele bell.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mukunge Stefano
- Festo Mburabwikyo and Nyoro men and women, Hugh Tracey
- Authors: Festo Mburabwikyo and Nyoro men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kikali f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169865 , vital:41832 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-12
- Description: Stefano was a policeman. Festo was arrested by him for being in illegal possession of a rifle and he served three months in gaol. Festo bears a grudge against the policeman and made up this song about him. Since poaching elephants for their ivory is a big racket in this district, the loss of a rifle would rankle in the mind of a happy law breaker. Incidentally, the policeman was given, they say, a reward of 400 shillings for arresting the man. Igulya dance song, with ankle gourd rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Festo Mburabwikyo and Nyoro men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kikali f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169865 , vital:41832 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-12
- Description: Stefano was a policeman. Festo was arrested by him for being in illegal possession of a rifle and he served three months in gaol. Festo bears a grudge against the policeman and made up this song about him. Since poaching elephants for their ivory is a big racket in this district, the loss of a rifle would rankle in the mind of a happy law breaker. Incidentally, the policeman was given, they say, a reward of 400 shillings for arresting the man. Igulya dance song, with ankle gourd rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mulavu
- Authors: S. Mondo , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171534 , vital:42088 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-05
- Description: A certain Gombolola chief named Mulavu is said to have ordered his people to uproot the groundnuts and other crops of the people nearby. They naturally objected, and reported him first to the Saza county chief and then to the District Commissioner who severly reprimanded him. The tuning of the instrument was, 248, 220, 202, 174, 144, 130, 110, 101 but the order of the notes themselves on the instrument does not follow the sequence of the scale. Topical song, with Ntongoli 8 string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: S. Mondo , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171534 , vital:42088 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-05
- Description: A certain Gombolola chief named Mulavu is said to have ordered his people to uproot the groundnuts and other crops of the people nearby. They naturally objected, and reported him first to the Saza county chief and then to the District Commissioner who severly reprimanded him. The tuning of the instrument was, 248, 220, 202, 174, 144, 130, 110, 101 but the order of the notes themselves on the instrument does not follow the sequence of the scale. Topical song, with Ntongoli 8 string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mulebone naliyagamba lya ntemi salamba
- Masanja Nyema with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Masanja Nyema with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Lohumbo Baraza f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173309 , vital:42356 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-08
- Description: 'Come and see me, I am the Chief's important man." The Sukuma people are well known for their singing which plays a prominent part in their social lives. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Masanja Nyema with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Lohumbo Baraza f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173309 , vital:42356 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-08
- Description: 'Come and see me, I am the Chief's important man." The Sukuma people are well known for their singing which plays a prominent part in their social lives. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Muli baripiya
- Paulo Rufundamwarwo and Nyoro boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Paulo Rufundamwarwo and Nyoro boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169892 , vital:41835 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-15
- Description: This song encourages the Nyoro to sing and dance well. The leg rattles are the rhythmic feature of the dance. The singing is very similar to that found in Southern Rhodesia among the Karanga. Orunyege dance song for boys and girls, with Ebinyege leg rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Paulo Rufundamwarwo and Nyoro boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169892 , vital:41835 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-15
- Description: This song encourages the Nyoro to sing and dance well. The leg rattles are the rhythmic feature of the dance. The singing is very similar to that found in Southern Rhodesia among the Karanga. Orunyege dance song for boys and girls, with Ebinyege leg rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mulima hale
- Salome Nolega with Luya girls, Hugh Tracey
- Authors: Salome Nolega with Luya girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176232 , vital:42676 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-07
- Description: A song sung by a woman as she walks a long way to her garden to dig. She sings about the noises made by the wild animals in the countryside. In this setting the song appears to have been influenced by European glee style of singing. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Salome Nolega with Luya girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176232 , vital:42676 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-07
- Description: A song sung by a woman as she walks a long way to her garden to dig. She sings about the noises made by the wild animals in the countryside. In this setting the song appears to have been influenced by European glee style of singing. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mulipe Kodi
- Madeje Matengo with Gogo women, Hugh Tracey
- Authors: Madeje Matengo with Gogo women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Gogo (African people) , Songs, Gogo , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mvumi f-tz
- Language: Gogo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174165 , vital:42448 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR154-08
- Description: "I have gone down the hill many a time. In answer to the call from the chief. All they tell us is 'Pay your tax'." An attractive chant in which Gogo people find consolation by singing about themselves. This song is a typical example of Gogo 'lining' where the soloist gives out the first word of the next stanza. At the end of the song one singer shouts out 'Bas', 'the end'. Topical song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Madeje Matengo with Gogo women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Gogo (African people) , Songs, Gogo , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mvumi f-tz
- Language: Gogo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174165 , vital:42448 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR154-08
- Description: "I have gone down the hill many a time. In answer to the call from the chief. All they tell us is 'Pay your tax'." An attractive chant in which Gogo people find consolation by singing about themselves. This song is a typical example of Gogo 'lining' where the soloist gives out the first word of the next stanza. At the end of the song one singer shouts out 'Bas', 'the end'. Topical song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Musenga
- Munyithya wa Kyenze, Hugh Tracey
- Authors: Munyithya wa Kyenze , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:42633 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-06
- Description: "I will praise you until your heart is broken like a bone. Keep your promise and come with me. When I sing your praise do not wrinkle your face like that." He strains the sisal bow by means of thumb pressure. Note how apprently out of tune he is with his instrument, which he appears to use as rhythmic ground only. Love song with Mbebe 1 sring, bowed lute.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Munyithya wa Kyenze , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:42633 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-06
- Description: "I will praise you until your heart is broken like a bone. Keep your promise and come with me. When I sing your praise do not wrinkle your face like that." He strains the sisal bow by means of thumb pressure. Note how apprently out of tune he is with his instrument, which he appears to use as rhythmic ground only. Love song with Mbebe 1 sring, bowed lute.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mushaga mzima
- Eliazale Kazinduki, Hugh Tracey
- Authors: Eliazale Kazinduki , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukoba f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171691 , vital:42112 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR143-01
- Description: These horns, Makondere, are made of horn and of calabash gourds combined, bound together with skin (mostly cows tail) to keep the joints tight. They are cut open across the small end where a finger hole makes two notes possible on each horn. The mouthpiece is cut rectangularly on the side of the horn near the small end. This tune is used for special ceremonial occasions. Victory song, after fighting with Makondere side blown horns, 1 conical laced drum (-14.22303-), 1 cylindrical, footed, pegged drum (14.01101-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Eliazale Kazinduki , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukoba f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171691 , vital:42112 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR143-01
- Description: These horns, Makondere, are made of horn and of calabash gourds combined, bound together with skin (mostly cows tail) to keep the joints tight. They are cut open across the small end where a finger hole makes two notes possible on each horn. The mouthpiece is cut rectangularly on the side of the horn near the small end. This tune is used for special ceremonial occasions. Victory song, after fighting with Makondere side blown horns, 1 conical laced drum (-14.22303-), 1 cylindrical, footed, pegged drum (14.01101-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Musingasingu yakora egali I
- Misaki Muswankuli and Ruli men, Hugh Tracey
- Authors: Misaki Muswankuli and Ruli men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kigumba Gombolole f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169838 , vital:41829 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-09
- Description: In this record the players were brought in and out one after the other to show how the music is built up. The three players sitting on the one side of the xylophone, the 'leader', the 'wife and the man' all play the same melody in the three octaves. The player on the opposite side, the 'mixer' plays a contra-melody. Each can be distinctly heard in the record. Ntara dance with Ntara xylophone, 16 loose notes on temporary banana stalk supports.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Misaki Muswankuli and Ruli men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kigumba Gombolole f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169838 , vital:41829 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-09
- Description: In this record the players were brought in and out one after the other to show how the music is built up. The three players sitting on the one side of the xylophone, the 'leader', the 'wife and the man' all play the same melody in the three octaves. The player on the opposite side, the 'mixer' plays a contra-melody. Each can be distinctly heard in the record. Ntara dance with Ntara xylophone, 16 loose notes on temporary banana stalk supports.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Musingasingu yakora egali II
- Misaki Muswankuli and Ruli men, Hugh Tracey
- Authors: Misaki Muswankuli and Ruli men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kigumba Gombolole f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169843 , vital:41830 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-10
- Description: In this record the players were brought in and out one after the other to show how the music is built up. The three players sitting on the one side of the xylophone, the 'leader', the 'wife and the man' all play the same melody in the three octaves. The player on the opposite side, the 'mixer' plays a contra-melody. Each can be distinctly heard in the record. Ntara dance with Ntara xylophone, 16 loose notes on temporary banana stalk supports.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Misaki Muswankuli and Ruli men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kigumba Gombolole f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169843 , vital:41830 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-10
- Description: In this record the players were brought in and out one after the other to show how the music is built up. The three players sitting on the one side of the xylophone, the 'leader', the 'wife and the man' all play the same melody in the three octaves. The player on the opposite side, the 'mixer' plays a contra-melody. Each can be distinctly heard in the record. Ntara dance with Ntara xylophone, 16 loose notes on temporary banana stalk supports.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Musirankondo
- Kurusani with Soga men, Hugh Tracey
- Authors: Kurusani with Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bugabula f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171465 , vital:42063 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR141-10
- Description: "Some young women are so beautiful we cannot do without them. We are very proud to be playing our Budongo before the Kyabazinga, the Great." The Kyabazinga is the head of the Soga people, equivalent to the Mukama of Bunyoro or the Mugabe of Ankole. This tune is also played by the Ganda on the lyre and has been transposed onto the Budongo by the Soga who are singing in Ganda. Topical song with Budongo Likembe and Nsaasi flat tin rattle (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kurusani with Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bugabula f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171465 , vital:42063 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR141-10
- Description: "Some young women are so beautiful we cannot do without them. We are very proud to be playing our Budongo before the Kyabazinga, the Great." The Kyabazinga is the head of the Soga people, equivalent to the Mukama of Bunyoro or the Mugabe of Ankole. This tune is also played by the Ganda on the lyre and has been transposed onto the Budongo by the Soga who are singing in Ganda. Topical song with Budongo Likembe and Nsaasi flat tin rattle (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Muthuu
- Kang'ethe Nduati with kikuyu boys, Hugh Tracey
- Authors: Kang'ethe Nduati with kikuyu boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kiambu f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175508 , vital:42587 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-06
- Description: Scraps of conversation heard in River Road, Nairobi, when the soilders came back from the war in Burma. Muthuu dance songs for boys and girls with Kiigamba leg rattles (a tin with stones inside).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kang'ethe Nduati with kikuyu boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kiambu f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175508 , vital:42587 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-06
- Description: Scraps of conversation heard in River Road, Nairobi, when the soilders came back from the war in Burma. Muthuu dance songs for boys and girls with Kiigamba leg rattles (a tin with stones inside).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mutimba
- Abadongo ba Kabaka, Hugh Tracey
- Authors: Abadongo ba Kabaka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170655 , vital:41946 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-07
- Description: Mutimba was a famous local football player and the song says "Mutimba thank you for the game." Association football has acquired a great hold on most African tribes, the Ganda being as keen as any, praising their own football players in song as they would have praised fighting men in the past. Topical song with 6 Ndingidi lutes, 2 Ndere nothched flutes, 2 Endongo lyres.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Abadongo ba Kabaka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170655 , vital:41946 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-07
- Description: Mutimba was a famous local football player and the song says "Mutimba thank you for the game." Association football has acquired a great hold on most African tribes, the Ganda being as keen as any, praising their own football players in song as they would have praised fighting men in the past. Topical song with 6 Ndingidi lutes, 2 Ndere nothched flutes, 2 Endongo lyres.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mutitira (Happiness)
- S. Ruhume, Akiki with Toro men, Hugh Tracey
- Authors: S. Ruhume, Akiki with Toro men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170373 , vital:41914 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-01
- Description: "The bird has seen its friend, that is why it is happy." This means that the host at the party is happy with his friends. The Mateguru dance is frequently performed at drinking parties. The song makes a very jolly round. Mateguru dance song for men and women with Emugudu cylindrical drum, footed, pegged, one conical drum laced, single, played with hands.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: S. Ruhume, Akiki with Toro men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170373 , vital:41914 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-01
- Description: "The bird has seen its friend, that is why it is happy." This means that the host at the party is happy with his friends. The Mateguru dance is frequently performed at drinking parties. The song makes a very jolly round. Mateguru dance song for men and women with Emugudu cylindrical drum, footed, pegged, one conical drum laced, single, played with hands.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Muvingi
- Ndisa Keilo with Kamba boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Ndisa Keilo with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176219 , vital:42675 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-06
- Description: A song sung between dances while the dancers are resting. It has an interesting rhythmic pattern to its one repeated verse. Dance song for boys and girls.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ndisa Keilo with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176219 , vital:42675 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-06
- Description: A song sung between dances while the dancers are resting. It has an interesting rhythmic pattern to its one repeated verse. Dance song for boys and girls.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Muyaga (Parts 1-4)
- Addalla Feza Ibraim, Hugh Tracey
- Authors: Addalla Feza Ibraim , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172491 , vital:42209 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR146-02
- Description: The lake in this legend is Nyanja, Lake Victoria, the great central African lake. The Haya people live on the south western shore of the lake in the Bukoba district of Tanganyika and are well known as fishermen plying their calling in sewn plank canoes. "There was once a Chief's young wife, Mirembe who did not love the man to whom she had married by her father and she fell in love with the handsome son of another chief, whose name was Kitungi. She called to Kitungi to come to her like the wind over the lake. A recitative Legend, with Nanga trough zither, 7 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Addalla Feza Ibraim , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172491 , vital:42209 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR146-02
- Description: The lake in this legend is Nyanja, Lake Victoria, the great central African lake. The Haya people live on the south western shore of the lake in the Bukoba district of Tanganyika and are well known as fishermen plying their calling in sewn plank canoes. "There was once a Chief's young wife, Mirembe who did not love the man to whom she had married by her father and she fell in love with the handsome son of another chief, whose name was Kitungi. She called to Kitungi to come to her like the wind over the lake. A recitative Legend, with Nanga trough zither, 7 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Muyola Mbwelwe
- Mutabi with Kamba men, Hugh Tracey
- Authors: Mutabi with Kamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175908 , vital:42640 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-09
- Description: "Muyola Mbwelwe is a beautiful girl, and what is more she wears a lovely snuff box." Since recording these two items in 1950, I have been told that these stamping tubes almost if not all together absolete and no longer to be found in Kamba country. The Kyaa is a traditional instrument among the Kamba. It consists of a hollowed tube of euphorbia wood about 3-4 feet long, slightly bulging, with a hide cap on the lower end. A wire is attached to this membrane and passed up the length of the tube and is fixed at the top. If properly tuned it would help the column of air to vibrate when the tube is struck vertically on the ground. A handle is provided at the top of the tube by which the player grips the Kyaa and beats it on the ground. A circlet of metal rattles is also attached to the tube. Love song with Kyaa stamping tubes and Iamba Malebe tin rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mutabi with Kamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175908 , vital:42640 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-09
- Description: "Muyola Mbwelwe is a beautiful girl, and what is more she wears a lovely snuff box." Since recording these two items in 1950, I have been told that these stamping tubes almost if not all together absolete and no longer to be found in Kamba country. The Kyaa is a traditional instrument among the Kamba. It consists of a hollowed tube of euphorbia wood about 3-4 feet long, slightly bulging, with a hide cap on the lower end. A wire is attached to this membrane and passed up the length of the tube and is fixed at the top. If properly tuned it would help the column of air to vibrate when the tube is struck vertically on the ground. A handle is provided at the top of the tube by which the player grips the Kyaa and beats it on the ground. A circlet of metal rattles is also attached to the tube. Love song with Kyaa stamping tubes and Iamba Malebe tin rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mwakumajangosha
- Kitula Bini Kinongu with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Kitula Bini Kinongu with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kesesa f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173336 , vital:42361 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-10
- Description: "They have tried all day to mark his face, but failed. My child Kilumba is still too young." The cutting of cicatrices on the face is accompanied by songs such as these, and by festivities and dancing. There is a local breed of fowls which have no feathers on their necks and very red skin. The song refers to a certain diviner who used to smear his face and neck with red earth. The people of the village can be heard chatting and laughing during the song, and a bird can be heard in the background of the second song. Ucheyeki song for cutting cicatrices.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kitula Bini Kinongu with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kesesa f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173336 , vital:42361 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-10
- Description: "They have tried all day to mark his face, but failed. My child Kilumba is still too young." The cutting of cicatrices on the face is accompanied by songs such as these, and by festivities and dancing. There is a local breed of fowls which have no feathers on their necks and very red skin. The song refers to a certain diviner who used to smear his face and neck with red earth. The people of the village can be heard chatting and laughing during the song, and a bird can be heard in the background of the second song. Ucheyeki song for cutting cicatrices.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mwakumajangosha
- Kitula Bini Kinongu with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Kitula Bini Kinongu with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kesesa f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173351 , vital:42360 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-10
- Description: "They have tried all day to mark his face, but failed. My child Kilumba is still too young." The cutting of cicatrices on the face is accompanied by songs such as these, and by festivities and dancing. There is a local breed of fowls which have no feathers on their necks and very red skin. The song refers to a certain diviner who used to smear his face and neck with red earth. The people of the village can be heard chatting and laughing during the song, and a bird can be heard in the background of the second song. Ucheyeki song for cutting cicatrices.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kitula Bini Kinongu with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kesesa f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173351 , vital:42360 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-10
- Description: "They have tried all day to mark his face, but failed. My child Kilumba is still too young." The cutting of cicatrices on the face is accompanied by songs such as these, and by festivities and dancing. There is a local breed of fowls which have no feathers on their necks and very red skin. The song refers to a certain diviner who used to smear his face and neck with red earth. The people of the village can be heard chatting and laughing during the song, and a bird can be heard in the background of the second song. Ucheyeki song for cutting cicatrices.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950