Maria Dolosta
- Authors: Bukondi Paulo with Haya boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Bukoba f-tz
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172609 , vital:42229 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR146-13
- Description: "Why should you forget me, Maria Dolosta." The dance is a series of pas seuls, each dancer in turn coming out into the ring and doing steps and leaps of his own invention. Kyanyenamaraiga dance song for boys, with 2 laced conical drums, 1 bell (-12.55-) and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Marombogo
- Authors: Komile Kaiyage with 5 Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Bukoba f-tz
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172547 , vital:42217 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR146-07
- Description: Another reflection upon the local rebellion by the women against the domination and virtual enslavement by their menfolk. This feminist movement has had the most surprising results. The song was used, they say, in the past after fighting, and sung in the presense of the chief. Enkoito dance song for men, with 5 conical laced drums played with sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Marrite
- Authors: Melany Mewarali with Meru men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Chaga (African people) -- Music , Meru (African people) -- Music , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Meru
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173872 , vital:42417 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR153-03
- Description: "My love Marrite has been taken away. I will send my friend Morani to fetch her. Morani will go to the mission by night." The fine Marrite dance was started by Marrite who dances better than her father. "Show me the way to the court, so that I may report the man who stole my Marrite." These Meru people are among the most handsome in Africa and were a brave sight in their beautiful costumes with their bright beads, their six foot long spears and pastel coloured shields. The setting, upon the slopes of Mount Meru was also exhilarating in a green sward set among the large forest trees. Marrite dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Masudi wakafa kwabolya (Masudi is dead, so now we will eat)
- Authors: Masudi Bini Amani with Nyamwezi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Itetemia f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173154 , vital:42338 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR149-05
- Description: The rumour that Masudi was dead was it appears grossly exaggerated. He was very much alive and composed this song to prove it. Topical song, with 3 conical drums, 2 played with sticks and one with hands.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mathereza
- Authors: Luhanga Magezi with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Rurongo f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171815 , vital:42128 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR143-12
- Description: The lute is made of a 4 and a half inch section of the lower part of an Ankole ox horn. These cattle have very large horns. The oval shaped membrane is python skin pegged into the horn and the bridge is reed. The string is of raffia palm. "My love, Thereza you come from a good family. I love you so much." Love song, with Ndingidi one string lute.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Matoke adiya
- Authors: Zeruboberi Obothi with Dhola men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169246 , vital:41705 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-06
- Description: This set of Dongo Likembe is a copy of similar sets used further west by the Soga. These in turn they say were copied from others in the West Nile province. The music is popular amongst young people. Many people they say have gone to stay in Buganda because of Matoke (bananas) from which banana beer is made. 'Bananas have attracted our people.' Dance song with seven Dongo Likembe and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mauko
- Authors: Charles Wanga with Wanga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Wanga (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Nyanza f-ke
- Language: Wanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176430 , vital:42694 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-14
- Description: The blind singer repeats the well known local fighting song. "We are the lions, we attack anything which disturbs us." Song after fighting, with 1 pair of Tsindeche leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mauwa (Flowers)
- Authors: Abugu Kisukwe and Bamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bundibugyo f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170400 , vital:41917 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-04
- Description: "There was a girl I loved dearly. But someone else went and married her." The three Likembe Mbira called Ntoyo and Namurito were of three sizes. The resonating boxes being of remarkable length, 15 inches long by 5 inches broad. The singers were all convicts from the local gaol let out for the occasion. Topical song with 3 Likembe x11 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Maye moyo wangu-e
- Authors: Alume Achavo with Giryama men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Giryama (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kafulani f-ke
- Language: Giryama
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176647 , vital:42724 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR162-14
- Description: A simple clapping song which usually accompanies the Kimungwe dance, but may also be sung after dinner as they sit around before goinf to sleep. Kimungwe dance song for men and women with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mayi muro sali mayi
- Authors: Bulasiyo Namawa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169457 , vital:41752 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-06
- Description: "Stepmothers do not treat step-children well." This indifference to other people's children is a major theme in all folklore. Topical song with Lidungu seven string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Meri I
- Authors: Ndulu wa Ngolanie with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176196 , vital:42671 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-03
- Description: A young man leads his troupe of girl and boy dancers who all blow whistles. The dance largely consists of the shaking of shoulders and advancing towards ones partner, bending forward and placing the cheeks together while continuing to shake the shoulders. The dance is a fine spectacle but poor music. The second part of the dance is done with whistles only and without the drum. The Kamba, in common with a few other Bantu tribes appear to be able to tolerate deafining noises in their dance music such as this shrill cacophony of whistles played into each others ears. Mbeni and Kibebe dance song for boys and girls, with Kithembe conical drum, one bunch of Malepe hand bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Meri II
- Authors: Ndulu wa Ngolanie with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176205 , vital:42672 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-04
- Description: A young man leads his troupe of girl and boy dancers who all blow whistles. The dance largely consists of the shaking of shoulders and advancing towards ones partner, bending forward and placing the cheeks together while continuing to shake the shoulders. The dance is a fine spectacle but poor music. The second part of the dance is done with whistles only and without the drum. The Kamba, in common with a few other Bantu tribes appear to be able to tolerate deafining noises in their dance music such as this shrill cacophony of whistles played into each others ears. Mbeni and Kibebe dance song for boys and girls, with Kithembe conical drum, one bunch of Malepe hand bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Meru washi
- Authors: Senduwa Selukoki with Meru men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Chaga (African people) -- Music , Meru (African people) -- Music , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Meru
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173859 , vital:42416 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR153-02
- Description: "I have a little sister whom I love dearly. I like the Meru people because they are friendly." A young man stands out in front of the files of dancers to lead the singing. The Wembe horn can be heard during the responses. Meru washi dance song for men and women with Wembe side blown horn.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mfwa Kipanga
- Authors: Melany Mewarali with Meru men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Chaga (African people) -- Music , Meru (African people) -- Music , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Meru
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173883 , vital:42418 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR153-04
- Description: "A certain man had a daughter who wanted to marry a young man, but the father refused. So she went to her lover and said, in Swahili, that her father had agreed to the marriage." 'To talk Swahaili' is synonymous with 'telling lies', the Meru say, as they have a rooted suspicion of interpreters who for the benefit of Europeans and others translate their language into another which they do not understand. (The Bemba of Northern Rhodesia use the word 'Chichawa' the language of the Yao in similiar sense). These Meru people are among the most handsome in Africa and were a brave sight in their beautiful costumes with their bright beads, their six foot long spears and pastel coloured shields. The setting, upon the slopes of Mount Meru was also exhilarating in a green sward set among the large forest trees. Ufina dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mganga gwilyawawina
- Authors: Mlongahilo with Hehe men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Chaga (African people) , Hehe (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kilolo f-tz
- Language: Hehe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175067 , vital:42536 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR157-14
- Description: "Dead bodies become earth." This song reflects the European, Christian 'earth to earth' conception. The two sets of bells worn on either leg are called:- Mangala yi mulalula which are the high noted bells and Mangala ingahola which are the low noted bells. Dance songs are composed from the simplest factual material, in this case from the fact that the local District Commissioner of Iringa had been transferred. Viwunga dance song for men, with Nduntsi and Ndamula single headed, open pegged hourglass drums, and Mangala bells (-12.55-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mganga mgogope
- Authors: Maria Semuyala with Hehe women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Chaga (African people) , Hehe (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kilolo f-tz
- Language: Hehe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175049 , vital:42534 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR157-12
- Description: "We fear the earth, for when we die we are buried in earth." Hans Cory, the famous anthropologist who was with us at the recording, suggested that this song had a hidden meaning as well as the literal one. Initiation song for girls, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mgongole molimoli
- Authors: Mwanahasha with Hehe women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Chaga (African people) , Hehe (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kalenga f-tz
- Language: Hehe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174999 , vital:42529 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR157-06
- Description: "Be polite to everyone."Women song, injunctions to young women upon getting married. In Africa the women must be increasingly independent of her fickle and self indulgent man. Kuduo dance song for wedding ceremonies with clapping..
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Milambi vumerinka
- Authors: Serina Mako with Hangaza women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shanga f-tz
- Language: Rundi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172860 , vital:42289 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-18
- Description: "He is coming to his people's houses." A certain chief used to go and visit his people in their own houses, a gesture which was at once unsual and appreciated, and sufficiently rare to be sung about. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mishia mpindi akamsanga
- Authors: Thungu Giti with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shinyanga f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173531 , vital:42381 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-12
- Description: "You have found me well prepared with my dance charms which will defeat you." The Sukuma are given to forming socities or parties for dancing and singing in competition with each other. The use of charms to help them win are frequently part of the procedure. If irrational i material principal these charms are undoubtedly efficient in concentrating mental effort in the desired direction. This item is an interesting example of lengthy recitative in unision or close parallel. Puba dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mitambu yalagala kumchuzi Part I
- Authors: Mashaka Kawambwa, and Kitamba Kilaka with Zaramo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175430 , vital:42576 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-17
- Description: 1 x - 14.52104 -; 4 x - 14.25103 -; 4 x - 14.02101 -. This set of 9 drums was very carefully tuned before playing particularly the four small goblet drums which were played by one man and were tuned approximately to 840, 672, 568, 464 vs. Between items the drums would be taken to a fire, wetted and returned by heat, but naturally the tuning can only be approximately correct. If the above tuning was correct the intervals would be approximately 386, 291, 350 cents or about a 7th in all. The drums were made from wood of the Mukongo tree. Madogoli dance song for men and women, with 5 Goblet pegged and footed drums, 4 cylindrical pegged drums and tin rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950