Dictionaries as pedagogic tools: a case study of selected schools in Makhanda, Eastern Cape
- Authors: Wababa, Zola Richman
- Date: 2024-04-03
- Subjects: Encyclopedias and dictionaries History and criticism , Teaching , Language for specific purposes dictionary , Lexicography , English language Control
- Language: English
- Type: Academic theses , Doctoral theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/434651 , vital:73093 , DOI 10.21504/10962/434656
- Description: The importance of dictionaries in society has been confirmed in relevant literature while their specific role in education is underlined by several studies focused on the use of dictionaries in teaching and learning. This study focuses on mother-tongue or first language (L1) isiXhosa learners and their use of dictionaries across subjects in the Intermediate Phase of primary schooling. The research sought to examine how dictionaries are used in teaching and learning and how they could be used more effectively in the teaching and learning processes, with a focus on isiXhosa L1 learners in the Makhanda area of the Sarah Baartman District of education, Eastern Cape. The general aim of this study was to improve the process and practice of using and producing Language for General Purpose (LGP) and Language for Specific Purpose (LSP) dictionaries across subjects. The study also sought to contribute to improving the functional value and user-friendliness of teaching support materials, such as dictionaries. The Curriculum and Assessment Policy Statement (CAPS) policy document states that dictionaries are essential in teaching and learning of both language and content subjects. In relation to language subjects, the CAPS is explicit about the use of dictionaries in the acquisition of vocabulary, meaning, spelling, pronunciation, and grammar, among other types of information that are integral in language attainment and learning. Nonetheless, the CAPS document does not clearly articulate the use of dictionaries in content subjects. The study draws on two branches of lexicography – namely, dictionary user research and dictionary criticism – to examine the extent to which dictionaries are problem-solving tools which assist users to meet their cognitive and communicative needs. Thus, the study seeks to influence policy and practice of the use of dictionaries as teaching and learning resource materials that could help teachers and learners better understand key concepts across subjects. A mixed-method approach was used to collect both quantitative and qualitative data using a variety of data collection instruments, viz., observation schedules, questionnaires, and interviews. The study found that although teachers were aware of dictionaries, they did not use them as a resource in teaching. Furthermore, teachers lacked skills in the use of dictionaries, therefore, they were not able to effectively integrate dictionaries in their lessons. The research also found that learners had little awareness of dictionaries and did not fully understand their role in language acquisition or content. Lastly, the study offered some insights on how dictionaries could be integrated in teaching and learning, and how their use could address some communicative and cognitive problems faced by non-mother tongue English speakers in a context where English dominates teaching and learning at the expense of learners’ L1. , Thesis (PhD) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2024
- Full Text:
- Date Issued: 2024-04-03
- Authors: Wababa, Zola Richman
- Date: 2024-04-03
- Subjects: Encyclopedias and dictionaries History and criticism , Teaching , Language for specific purposes dictionary , Lexicography , English language Control
- Language: English
- Type: Academic theses , Doctoral theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/434651 , vital:73093 , DOI 10.21504/10962/434656
- Description: The importance of dictionaries in society has been confirmed in relevant literature while their specific role in education is underlined by several studies focused on the use of dictionaries in teaching and learning. This study focuses on mother-tongue or first language (L1) isiXhosa learners and their use of dictionaries across subjects in the Intermediate Phase of primary schooling. The research sought to examine how dictionaries are used in teaching and learning and how they could be used more effectively in the teaching and learning processes, with a focus on isiXhosa L1 learners in the Makhanda area of the Sarah Baartman District of education, Eastern Cape. The general aim of this study was to improve the process and practice of using and producing Language for General Purpose (LGP) and Language for Specific Purpose (LSP) dictionaries across subjects. The study also sought to contribute to improving the functional value and user-friendliness of teaching support materials, such as dictionaries. The Curriculum and Assessment Policy Statement (CAPS) policy document states that dictionaries are essential in teaching and learning of both language and content subjects. In relation to language subjects, the CAPS is explicit about the use of dictionaries in the acquisition of vocabulary, meaning, spelling, pronunciation, and grammar, among other types of information that are integral in language attainment and learning. Nonetheless, the CAPS document does not clearly articulate the use of dictionaries in content subjects. The study draws on two branches of lexicography – namely, dictionary user research and dictionary criticism – to examine the extent to which dictionaries are problem-solving tools which assist users to meet their cognitive and communicative needs. Thus, the study seeks to influence policy and practice of the use of dictionaries as teaching and learning resource materials that could help teachers and learners better understand key concepts across subjects. A mixed-method approach was used to collect both quantitative and qualitative data using a variety of data collection instruments, viz., observation schedules, questionnaires, and interviews. The study found that although teachers were aware of dictionaries, they did not use them as a resource in teaching. Furthermore, teachers lacked skills in the use of dictionaries, therefore, they were not able to effectively integrate dictionaries in their lessons. The research also found that learners had little awareness of dictionaries and did not fully understand their role in language acquisition or content. Lastly, the study offered some insights on how dictionaries could be integrated in teaching and learning, and how their use could address some communicative and cognitive problems faced by non-mother tongue English speakers in a context where English dominates teaching and learning at the expense of learners’ L1. , Thesis (PhD) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2024
- Full Text:
- Date Issued: 2024-04-03
Die kriteria vir ’n tweerigtingaanleerderwoordeboek met Afrikaans en Frans as taalpaar
- Stone, Hanel, Vrancken, Maria
- Authors: Stone, Hanel , Vrancken, Maria
- Date: 2017
- Subjects: Afrikaans language -- Lexicography , Afrikaans language -- Lexicology , Lexicography
- Language: Afrikaans
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10948/13789 , vital:27308
- Description: Die gevarieerde landskap van leksikografie stel aanleerders uit verskillende sosiale agtergronde in staat om ’n vreemde taal vanuit hul eie moedertaal aan te leer. Gevolglik is een van die maniere waarop taalverwerwing bevorder kan word, veral deur die ontwikkeling van aanleerderwoordeboeke, meer spesifiek vreemdetaalwoordeboeke wat volwassenes bemagtig om die vreemde taal aan te leer om beide resepsie en produksie van die taal te bemeester. Die ontwerp en samestelling van ’n woordeboek is ’n komplekse saak, want onder andere moet die verskille tussen kultuurgroepe, die vlak van die aanleerder se vermoë om ’n taal aan te leer, die aanleerder se kennis van die betrokke taal en die beskikbaarheid van leermateriaal en bronne in ag geneem word. Hierby moet ook vertaalekwivalente in beide tale vir resepsie en produksie verskaf word. Die doelwit van hierdie studie is om ’n raamwerk daar te stel vir die kriteria van ’n tweerigtingaanleerderwoordeboek met Afrikaans en Frans as taalpaar. Die hipotese is dat dit moontlik is om ’n doeltreffende raamwerk vir die kriteria vir ‘n tweerigting-aanleerderwoordeboek met Afrikaans en Frans as taalpaar te ontwikkel. Die motivering vir hierdie studie is deels gegrond op die gebrek aan aanleerderwoordeboeke met Afrikaans en Frans as taalpaar. Die Afrikaanssprekende moet tans Frans deur middel van Engels aanleer vanweë die gebrek aan leermateriaal. Die navorser se persoonlike ervaring met die aanleer van Frans as vreemde taal het die ondersoek verder geïnspireer. Kriteria vir ’n tweerigtingaanleerderwoordeboek met Afrikaans en Frans as taalpaar is vasgestel aan die hand van ’n literatuuroorsig. Die geïdentifiseerde kriteria is in detail bespreek en aan die hand van praktiese voorbeelde eksemplaries toegelig.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- Authors: Stone, Hanel , Vrancken, Maria
- Date: 2017
- Subjects: Afrikaans language -- Lexicography , Afrikaans language -- Lexicology , Lexicography
- Language: Afrikaans
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10948/13789 , vital:27308
- Description: Die gevarieerde landskap van leksikografie stel aanleerders uit verskillende sosiale agtergronde in staat om ’n vreemde taal vanuit hul eie moedertaal aan te leer. Gevolglik is een van die maniere waarop taalverwerwing bevorder kan word, veral deur die ontwikkeling van aanleerderwoordeboeke, meer spesifiek vreemdetaalwoordeboeke wat volwassenes bemagtig om die vreemde taal aan te leer om beide resepsie en produksie van die taal te bemeester. Die ontwerp en samestelling van ’n woordeboek is ’n komplekse saak, want onder andere moet die verskille tussen kultuurgroepe, die vlak van die aanleerder se vermoë om ’n taal aan te leer, die aanleerder se kennis van die betrokke taal en die beskikbaarheid van leermateriaal en bronne in ag geneem word. Hierby moet ook vertaalekwivalente in beide tale vir resepsie en produksie verskaf word. Die doelwit van hierdie studie is om ’n raamwerk daar te stel vir die kriteria van ’n tweerigtingaanleerderwoordeboek met Afrikaans en Frans as taalpaar. Die hipotese is dat dit moontlik is om ’n doeltreffende raamwerk vir die kriteria vir ‘n tweerigting-aanleerderwoordeboek met Afrikaans en Frans as taalpaar te ontwikkel. Die motivering vir hierdie studie is deels gegrond op die gebrek aan aanleerderwoordeboeke met Afrikaans en Frans as taalpaar. Die Afrikaanssprekende moet tans Frans deur middel van Engels aanleer vanweë die gebrek aan leermateriaal. Die navorser se persoonlike ervaring met die aanleer van Frans as vreemde taal het die ondersoek verder geïnspireer. Kriteria vir ’n tweerigtingaanleerderwoordeboek met Afrikaans en Frans as taalpaar is vasgestel aan die hand van ’n literatuuroorsig. Die geïdentifiseerde kriteria is in detail bespreek en aan die hand van praktiese voorbeelde eksemplaries toegelig.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- «
- ‹
- 1
- ›
- »