From the lens of isiXhosa female writers: female protagonists and the use of non-conformity in challenging gender roles in the post liberation isixhosa literature
- Authors: Zeleni, Olwethu
- Date: 2022-01
- Subjects: Women in literature , Feminism and literature , Xhosa literature
- Language: English
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10353/23840 , vital:60915
- Description: This dissertation explored the way women are presented in five isiXhosa literary works by female writers in post independence South Africa, with particular focus on how non-conformity is used to challenge gender roles. The study analysed two novels entitled Iqhina lomtshato (1995) by Nomlamli Mayosi and Uzenzile akakhalelwa (2016) by Yolisa Madolo, as well as four drama books titled Nyana nank’unyoko (1997) by Yoliswa Taleni, Akwaba (2004) by Thenjiswa Ntwana, Hamba nam ndipheleke and Imida (2015) by Nompumezo Buzani. Structural, Afrocentrism and African feminism were used to guide the study. The structural theory gave the researcher to review language contructs in relation to gender, African feminism and Afrocentrism gave the researcher the lenses to view gender issues within the African context, in line with the peculiar challenges that women continue to face in the content. Another important factor which is the focus of the study is the depiction of women by female writers, in order to challenge the roles that are given to women. The question that one ask then is: How do female writers lend their voices to female characters to address gender issues in society, with particular focus on gender roles? This thesis argues that the five isiXhosa female writers, who are contemporary African women writers, have noticed gender related assumptions and in their works, they are making an attempt to debunk these assumptions. It is hoped that this study will contribute to the existing debates on gender and division of labour. , Thesis (MA) -- Faculty of Social Sciences and Humanities, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-01
- Authors: Zeleni, Olwethu
- Date: 2022-01
- Subjects: Women in literature , Feminism and literature , Xhosa literature
- Language: English
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10353/23840 , vital:60915
- Description: This dissertation explored the way women are presented in five isiXhosa literary works by female writers in post independence South Africa, with particular focus on how non-conformity is used to challenge gender roles. The study analysed two novels entitled Iqhina lomtshato (1995) by Nomlamli Mayosi and Uzenzile akakhalelwa (2016) by Yolisa Madolo, as well as four drama books titled Nyana nank’unyoko (1997) by Yoliswa Taleni, Akwaba (2004) by Thenjiswa Ntwana, Hamba nam ndipheleke and Imida (2015) by Nompumezo Buzani. Structural, Afrocentrism and African feminism were used to guide the study. The structural theory gave the researcher to review language contructs in relation to gender, African feminism and Afrocentrism gave the researcher the lenses to view gender issues within the African context, in line with the peculiar challenges that women continue to face in the content. Another important factor which is the focus of the study is the depiction of women by female writers, in order to challenge the roles that are given to women. The question that one ask then is: How do female writers lend their voices to female characters to address gender issues in society, with particular focus on gender roles? This thesis argues that the five isiXhosa female writers, who are contemporary African women writers, have noticed gender related assumptions and in their works, they are making an attempt to debunk these assumptions. It is hoped that this study will contribute to the existing debates on gender and division of labour. , Thesis (MA) -- Faculty of Social Sciences and Humanities, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-01
Uphicotho lweencwadi zabantwana ezikhethiweyo eziguqulelwe esiXhoseni
- Authors: Madolo, Yolisa
- Date: 2020
- Subjects: Children's literature, South African , Xhosa fiction -- Juvenile literature , Xhosa language -- Juvenile literature , Translating and interpreting in literature , Xhosa literature , Xhosa language -- Translating
- Language: Xhosa
- Type: text , Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150515 , vital:38981
- Description: Appraisal of African languages’ children’s literature and its translation seems to be developing at a slow pace. This literary genre seems to be the last on the literary critics’ list. As a result, children’s literature translators seem to do as they please, with no fear that there is someone to critique the work. Translation for children is more than just literary translation, because it is meant for a special audience, whose language skills are still developing. The translator, therefore, needs to be someone dedicated in target language development. This translation needs a translator with a deep knowledge of both the source and target languages and their cultures. This will result in a translation that is readable and acceptable in the target language. The aim of this study was to critically analyse 20 selected isiXhosa translated stories, looking at how they have been translated in order to sound original in the target language. A sample of five stories were taken and analysed looking at their macrostructure. The findings of the analysis were that the isiXhosa stories resembled the English ones. Even the equivalence of the translated versions showed that the translation transferred the message in the source texts. However there were challenges as indicated. The study was done using Skopos theory, which advocates for the translator to always keep their audience in mind. It suggests that the translator should always strive for a translation that is acceptable to the target language. Various strategies can be used by the translator to fulfil this. Some of the strategies found to have been used in the translations are adaptation through omission, addition, addition of target culture specific terms, and changing sentence mode. Generally, the source language message seems to have been successfully transferred to the target language. However, errors in some stories were a cause for concern, as they could deter the target reader’s interest in the stories. Such errors are spelling mistakes, word division errors, incorrect concord use, etc. These errors are a matter of concern in literature, more especially children’s literature where children are still developing their reading skills.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Madolo, Yolisa
- Date: 2020
- Subjects: Children's literature, South African , Xhosa fiction -- Juvenile literature , Xhosa language -- Juvenile literature , Translating and interpreting in literature , Xhosa literature , Xhosa language -- Translating
- Language: Xhosa
- Type: text , Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150515 , vital:38981
- Description: Appraisal of African languages’ children’s literature and its translation seems to be developing at a slow pace. This literary genre seems to be the last on the literary critics’ list. As a result, children’s literature translators seem to do as they please, with no fear that there is someone to critique the work. Translation for children is more than just literary translation, because it is meant for a special audience, whose language skills are still developing. The translator, therefore, needs to be someone dedicated in target language development. This translation needs a translator with a deep knowledge of both the source and target languages and their cultures. This will result in a translation that is readable and acceptable in the target language. The aim of this study was to critically analyse 20 selected isiXhosa translated stories, looking at how they have been translated in order to sound original in the target language. A sample of five stories were taken and analysed looking at their macrostructure. The findings of the analysis were that the isiXhosa stories resembled the English ones. Even the equivalence of the translated versions showed that the translation transferred the message in the source texts. However there were challenges as indicated. The study was done using Skopos theory, which advocates for the translator to always keep their audience in mind. It suggests that the translator should always strive for a translation that is acceptable to the target language. Various strategies can be used by the translator to fulfil this. Some of the strategies found to have been used in the translations are adaptation through omission, addition, addition of target culture specific terms, and changing sentence mode. Generally, the source language message seems to have been successfully transferred to the target language. However, errors in some stories were a cause for concern, as they could deter the target reader’s interest in the stories. Such errors are spelling mistakes, word division errors, incorrect concord use, etc. These errors are a matter of concern in literature, more especially children’s literature where children are still developing their reading skills.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
Uphicotho nzulu lwendima yepragmatiki ekuphononongeni incwadi ezikhethiweyo zesiXhosa
- Authors: Cutalele, Pumla Pamella
- Date: 2016
- Subjects: Xhosa literature , Pragmatics , Translating and interpreting
- Language: Xhosa
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10948/5442 , vital:20845
- Description: Olu phando luqwalasela indima yepragmatiki ekuphononongeni iincwadi ezikhethiweyo zesiXhosa. Isahluko sokuqala sinika okuqulathwe lolu phando, iinjongo zolu phando nezibe ngunobangela wokuba kukhethwe esi sihloko, imethodi yophando, imo yophando, ulwakhiwo lophando nalapho kukrotyiswa kokuqulathwe sisahluko ngasinye. Uphengululo lweencwadi lwenziwe eziqulathe umxholo wepragmatiki lwenziwe kwakuso esi sahluko. Ingcaciso yamagama aya kuthi asetyenziswe rhoqo inikiwe kwakuso esi sahluko Isahluko sesibini sijonga nzulu iingcingane eziya kuthi zisetyenziswe njengesikhokelo ekwenzeni olu phando. Ingcingane yolwimi kunye nengcingane yoncwadi zijongiwe kwesi sahluko. Ingcingane zepragmatiki eziquka leyo kaGrice nengundoqo kwipragmatiki nayo ithe yaqwalaselwa. Le ngcingane iye izise iindidi zeentsingiselo namasolotya azo. Ingcingane kaGrice ethi iphuhlise intsingiselo efihlakeleyo, intsingiselo ethe ngqo kunye nocingelo ziya- jongwa gabalala kwesi sahluko. Ingcingane yentetho ntshukumo iya kuthi ijongwe ze kujongwe nonxibelelo lwayo kuncwadi. Isahluko sesithathu sijonga nzulu ukusetyenziswa kwentsingisselo efihlakeleyo kwiincwadi ezikhethelwe esi sifundo. Umgaqo wonxibelelwano nezaci zawo ezizezi; isaci somgangatho, isaci sokungakanani, isaci sonxulumano kunye nesaci sobunjani zijongiwe kwiintetho zabalinganiswa nakwizimvo zombhali. Isaci esizihambelayo nesivela kakhulu ngokusetyenziswa kwesigqebelo namaqhalo naso sithe sajongwa ngokubhekiselele kwiincwadi ezikhethelwe esi sifundo.Isahluko sesine siqwalasele ukusetyenziswa kocingelo. Ucingelo nelilelinye isolotya lepragmatiki. Iindidi zocingelo zithe zajongwa, nezizezi: ucingelo lokukhoyo nokunokwenzeka, ucingelo lokuqonda, ucingelo lonobangela nesiphumo kunye nocingelo lwezichazi nezihlomelo. Izichukumisi zocingelo zijongiwe kugxilwe kwiincwadi zesiXhosa ezikhwethelwe esi sifundo. Isahluko sesihlanu siqwalasele intsingiselo ethe ngqo. Imiba yentsingiselo ethe ngqo efana nokuzigqibela, ukuvala isikhewu, ukunqanda ubumbaxa kunye nokusetyenziswa kwemiqondiso kuthe kwaqwalaselwa kwesi sahluko. Indlela ethe ngqo abalinganiswa abathile abathiywe ngayo ngababhali kwiincwadi ezikhethelwe esi sifundo iye izise intsingiselo ethe ngqo, oko ke kuthe kwaqwalaselwa kwesi sahluko.
- Full Text:
- Date Issued: 2016
- Authors: Cutalele, Pumla Pamella
- Date: 2016
- Subjects: Xhosa literature , Pragmatics , Translating and interpreting
- Language: Xhosa
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10948/5442 , vital:20845
- Description: Olu phando luqwalasela indima yepragmatiki ekuphononongeni iincwadi ezikhethiweyo zesiXhosa. Isahluko sokuqala sinika okuqulathwe lolu phando, iinjongo zolu phando nezibe ngunobangela wokuba kukhethwe esi sihloko, imethodi yophando, imo yophando, ulwakhiwo lophando nalapho kukrotyiswa kokuqulathwe sisahluko ngasinye. Uphengululo lweencwadi lwenziwe eziqulathe umxholo wepragmatiki lwenziwe kwakuso esi sahluko. Ingcaciso yamagama aya kuthi asetyenziswe rhoqo inikiwe kwakuso esi sahluko Isahluko sesibini sijonga nzulu iingcingane eziya kuthi zisetyenziswe njengesikhokelo ekwenzeni olu phando. Ingcingane yolwimi kunye nengcingane yoncwadi zijongiwe kwesi sahluko. Ingcingane zepragmatiki eziquka leyo kaGrice nengundoqo kwipragmatiki nayo ithe yaqwalaselwa. Le ngcingane iye izise iindidi zeentsingiselo namasolotya azo. Ingcingane kaGrice ethi iphuhlise intsingiselo efihlakeleyo, intsingiselo ethe ngqo kunye nocingelo ziya- jongwa gabalala kwesi sahluko. Ingcingane yentetho ntshukumo iya kuthi ijongwe ze kujongwe nonxibelelo lwayo kuncwadi. Isahluko sesithathu sijonga nzulu ukusetyenziswa kwentsingisselo efihlakeleyo kwiincwadi ezikhethelwe esi sifundo. Umgaqo wonxibelelwano nezaci zawo ezizezi; isaci somgangatho, isaci sokungakanani, isaci sonxulumano kunye nesaci sobunjani zijongiwe kwiintetho zabalinganiswa nakwizimvo zombhali. Isaci esizihambelayo nesivela kakhulu ngokusetyenziswa kwesigqebelo namaqhalo naso sithe sajongwa ngokubhekiselele kwiincwadi ezikhethelwe esi sifundo.Isahluko sesine siqwalasele ukusetyenziswa kocingelo. Ucingelo nelilelinye isolotya lepragmatiki. Iindidi zocingelo zithe zajongwa, nezizezi: ucingelo lokukhoyo nokunokwenzeka, ucingelo lokuqonda, ucingelo lonobangela nesiphumo kunye nocingelo lwezichazi nezihlomelo. Izichukumisi zocingelo zijongiwe kugxilwe kwiincwadi zesiXhosa ezikhwethelwe esi sifundo. Isahluko sesihlanu siqwalasele intsingiselo ethe ngqo. Imiba yentsingiselo ethe ngqo efana nokuzigqibela, ukuvala isikhewu, ukunqanda ubumbaxa kunye nokusetyenziswa kwemiqondiso kuthe kwaqwalaselwa kwesi sahluko. Indlela ethe ngqo abalinganiswa abathile abathiywe ngayo ngababhali kwiincwadi ezikhethelwe esi sifundo iye izise intsingiselo ethe ngqo, oko ke kuthe kwaqwalaselwa kwesi sahluko.
- Full Text:
- Date Issued: 2016
Uphononongo nzulu lwefuthe lweentetho ntshukumo zovakalelo zabalinganiswa kwiincwadi ezichongiweyo zedrama zesixhosa
- Authors: Sehloboko, Matsiliso
- Date: 2013
- Subjects: Xhosa literature , Xhosa drama
- Language: Xhosa
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:8478 , http://hdl.handle.net/10948/d1020002
- Description: Olu phando luza kucubungula ifuthe lentetho ntshukumo yovakalelo kubalinganiswa. Kuza kungqalwa kwindlela ethi intsingiselo yamkeleke ngayo kutoliko novakalelo lomphulaphuli ngokuxhomekeka kwimeko ethile yentetho. Intetho njengesenzeko esinokusetyenziswa ekuyileni nasekuchukumiseni inyaniso, nethi ngokuvakaliswa kwayo idale utshintsho kubomi babalinganiswa iza kucubungulwa kuza kugocwagocwa iincwadi zedrama yesiXhosa ezichongiweyo.
- Full Text:
- Date Issued: 2013
- Authors: Sehloboko, Matsiliso
- Date: 2013
- Subjects: Xhosa literature , Xhosa drama
- Language: Xhosa
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:8478 , http://hdl.handle.net/10948/d1020002
- Description: Olu phando luza kucubungula ifuthe lentetho ntshukumo yovakalelo kubalinganiswa. Kuza kungqalwa kwindlela ethi intsingiselo yamkeleke ngayo kutoliko novakalelo lomphulaphuli ngokuxhomekeka kwimeko ethile yentetho. Intetho njengesenzeko esinokusetyenziswa ekuyileni nasekuchukumiseni inyaniso, nethi ngokuvakaliswa kwayo idale utshintsho kubomi babalinganiswa iza kucubungulwa kuza kugocwagocwa iincwadi zedrama yesiXhosa ezichongiweyo.
- Full Text:
- Date Issued: 2013
Xhosa Prose: XHS 505
- Authors: Botha, C R , Kwatsha, L L
- Date: 2010-02
- Subjects: Xhosa literature
- Language: Xhosa
- Type: Examination paper
- Identifier: vital:18380 , http://hdl.handle.net/10353/d1011539
- Description: Xhosa Prose: XHS 505, examination February 2010.
- Full Text: false
- Date Issued: 2010-02
- Authors: Botha, C R , Kwatsha, L L
- Date: 2010-02
- Subjects: Xhosa literature
- Language: Xhosa
- Type: Examination paper
- Identifier: vital:18380 , http://hdl.handle.net/10353/d1011539
- Description: Xhosa Prose: XHS 505, examination February 2010.
- Full Text: false
- Date Issued: 2010-02
Isixhosa Language, Literacy and Communication Methodology 2A: EDX 221
- Authors: Mdaka, V N , Tyilo, P N
- Date: 2010-01
- Subjects: Xhosa literature
- Language: English
- Type: Examination paper
- Identifier: vital:18381 , http://hdl.handle.net/10353/d1011540
- Description: Isixhosa Language, Literacy and Communication Methodology 2A: EDX 221, degree examination January/February 2010.
- Full Text: false
- Date Issued: 2010-01
- Authors: Mdaka, V N , Tyilo, P N
- Date: 2010-01
- Subjects: Xhosa literature
- Language: English
- Type: Examination paper
- Identifier: vital:18381 , http://hdl.handle.net/10353/d1011540
- Description: Isixhosa Language, Literacy and Communication Methodology 2A: EDX 221, degree examination January/February 2010.
- Full Text: false
- Date Issued: 2010-01
Isixhosa Literature: XHS 122E
- Ganto, D J, Satyo, N P, Mdaka, S S
- Authors: Ganto, D J , Satyo, N P , Mdaka, S S
- Date: 2010-01
- Subjects: Xhosa literature
- Language: Xhosa
- Type: Examination paper
- Identifier: vital:18390 , http://hdl.handle.net/10353/d1011550
- Description: Isixhosa Literature: XHS 122E, supplementary examination January 2010.
- Full Text: false
- Date Issued: 2010-01
- Authors: Ganto, D J , Satyo, N P , Mdaka, S S
- Date: 2010-01
- Subjects: Xhosa literature
- Language: Xhosa
- Type: Examination paper
- Identifier: vital:18390 , http://hdl.handle.net/10353/d1011550
- Description: Isixhosa Literature: XHS 122E, supplementary examination January 2010.
- Full Text: false
- Date Issued: 2010-01
Isixhosa Literature: XHS 223 & 223E
- Satyo, N P, Ganto, D J, Mdaka, S S
- Authors: Satyo, N P , Ganto, D J , Mdaka, S S
- Date: 2010-01
- Subjects: Xhosa literature
- Language: Xhosa
- Type: Examination paper
- Identifier: vital:18391 , http://hdl.handle.net/10353/d1011551
- Description: Isixhosa Literature: XHS 223 & 223E, supplementary examination January 2010.
- Full Text: false
- Date Issued: 2010-01
- Authors: Satyo, N P , Ganto, D J , Mdaka, S S
- Date: 2010-01
- Subjects: Xhosa literature
- Language: Xhosa
- Type: Examination paper
- Identifier: vital:18391 , http://hdl.handle.net/10353/d1011551
- Description: Isixhosa Literature: XHS 223 & 223E, supplementary examination January 2010.
- Full Text: false
- Date Issued: 2010-01
Isixhosa prose :XHS 324 & 324E
- Ganto, D N, Satyo, N P, Mdaka, S S, Khwatsha, L L
- Authors: Ganto, D N , Satyo, N P , Mdaka, S S , Khwatsha, L L
- Date: 2010-01
- Subjects: Xhosa literature
- Language: English
- Type: Examination paper
- Identifier: vital:18393 , http://hdl.handle.net/10353/d1011553
- Description: Isixhosa prose :XHS 324 & 324E, supplementary examination January 2010.
- Full Text: false
- Date Issued: 2010-01
- Authors: Ganto, D N , Satyo, N P , Mdaka, S S , Khwatsha, L L
- Date: 2010-01
- Subjects: Xhosa literature
- Language: English
- Type: Examination paper
- Identifier: vital:18393 , http://hdl.handle.net/10353/d1011553
- Description: Isixhosa prose :XHS 324 & 324E, supplementary examination January 2010.
- Full Text: false
- Date Issued: 2010-01
A critical analysis of the portrayal of women in some selected Xhosa dramas
- Authors: Mntanga, Overman Mziwakhe
- Date: 2008
- Subjects: Xhosa literature , Culture in motion pictures , Gender identity in motion pictures , Women -- Africa -- Drama , Xhosa (African people) -- Conduct of life
- Language: English
- Type: Thesis , Doctoral , DLitt
- Identifier: vital:8458 , http://hdl.handle.net/10948/1030 , Xhosa literature , Culture in motion pictures , Gender identity in motion pictures , Women -- Africa -- Drama , Xhosa (African people) -- Conduct of life
- Description: This thesis entitled “a critical analysis of the portrayal of women in some selected Xhosa dramas”, endeavours to examine the effect of gender inequality. Women who are iv submissive toward some cultural aspects. It endeavours to give a critical analysis of women’s self assertion in some selected Xhosa dramas. According to the findings in this study, in African tradition women like to enforce patriarchy upon younger women. Older women feel that they have the duty of passing on cultural practices from generation to generation. Everything from manner of dress, posture, appropriate seating positions, eating patterns, performance of household chores, sexual expression, and voice tone and infection, self-esteem and self-concept, flows from the gender one is assigned at birth. From birth then, women and men are set on different physically based psychological paths. Of all the obstacles that limit the advancement of women, those touching upon knowledge and values are the most difficult to remove. When a woman lacks the independent capacity to assert her own positive truths and values, she is unable to contribute her insights and experiences to the various fields of human knowledge. When denied opportunities for higher forms of self expression, women may out of frustration attack the modes of understanding upheld by men. In this study theories such as black criticism, psychoanalysis, feminism and African womanism are relevant for discussing the portrayal of women. The descriptive method of research has been applied. Both observation and participation have been used for exposing barriers that block the development of women. This study will enable literature students and researchers to view culture in a broader perspective. It will enable them to consider conventions which determine the way human experience is presented in literature. Chapter one provides literature students and the researchers with a broad overview about how to develop an introductory perspective. Chapter two aims at developing a theoretical framework which serves as the basis of this study. Chapter three examines the effect of gender inequality. It opens an area of extensive examination that differentiates sexual practice from the sexual roles assigned to women and men. Chapter four examines women who are submissive or radical in some cultural aspects. Chapter five discusses women’s self assertion. Chapter six concludes this study.
- Full Text:
- Date Issued: 2008
- Authors: Mntanga, Overman Mziwakhe
- Date: 2008
- Subjects: Xhosa literature , Culture in motion pictures , Gender identity in motion pictures , Women -- Africa -- Drama , Xhosa (African people) -- Conduct of life
- Language: English
- Type: Thesis , Doctoral , DLitt
- Identifier: vital:8458 , http://hdl.handle.net/10948/1030 , Xhosa literature , Culture in motion pictures , Gender identity in motion pictures , Women -- Africa -- Drama , Xhosa (African people) -- Conduct of life
- Description: This thesis entitled “a critical analysis of the portrayal of women in some selected Xhosa dramas”, endeavours to examine the effect of gender inequality. Women who are iv submissive toward some cultural aspects. It endeavours to give a critical analysis of women’s self assertion in some selected Xhosa dramas. According to the findings in this study, in African tradition women like to enforce patriarchy upon younger women. Older women feel that they have the duty of passing on cultural practices from generation to generation. Everything from manner of dress, posture, appropriate seating positions, eating patterns, performance of household chores, sexual expression, and voice tone and infection, self-esteem and self-concept, flows from the gender one is assigned at birth. From birth then, women and men are set on different physically based psychological paths. Of all the obstacles that limit the advancement of women, those touching upon knowledge and values are the most difficult to remove. When a woman lacks the independent capacity to assert her own positive truths and values, she is unable to contribute her insights and experiences to the various fields of human knowledge. When denied opportunities for higher forms of self expression, women may out of frustration attack the modes of understanding upheld by men. In this study theories such as black criticism, psychoanalysis, feminism and African womanism are relevant for discussing the portrayal of women. The descriptive method of research has been applied. Both observation and participation have been used for exposing barriers that block the development of women. This study will enable literature students and researchers to view culture in a broader perspective. It will enable them to consider conventions which determine the way human experience is presented in literature. Chapter one provides literature students and the researchers with a broad overview about how to develop an introductory perspective. Chapter two aims at developing a theoretical framework which serves as the basis of this study. Chapter three examines the effect of gender inequality. It opens an area of extensive examination that differentiates sexual practice from the sexual roles assigned to women and men. Chapter four examines women who are submissive or radical in some cultural aspects. Chapter five discusses women’s self assertion. Chapter six concludes this study.
- Full Text:
- Date Issued: 2008
- «
- ‹
- 1
- ›
- »