Imfakadolo (Little bird)
- Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society), Hugh Tracey
- Authors: Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Wedding music , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135772 , vital:37297 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-04
- Description: "Little bird what have you got in your beak?" "Food for my little ones.-" "Young men get your gun and shoot the bird." Dubula, dubula, means shoot, shoot. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Wedding music , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135772 , vital:37297 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-04
- Description: "Little bird what have you got in your beak?" "Food for my little ones.-" "Young men get your gun and shoot the bird." Dubula, dubula, means shoot, shoot. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Imilishyo y'ingoma (Rhythms of drums)
- 8 Hutu men and Bijyiobenda Simeon, Hugh Tracey
- Authors: 8 Hutu men and Bijyiobenda Simeon , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Drummers (Musicians) , Folk music--Africa , Africa Democratic Republic of Congo Katanga f-cg
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136801 , vital:37425 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR034-01
- Description: This group of Hutu drummers who call themselves the "Ingeruzabahizi", "The Terrifiers", were recorded by us in 1952 and their tattoos were published in the Music of Africa Series on LP records No. 1120 "Drums of Africa." The present recording shows an improvement in technique since that day, under the same leader Bijiyobyenda Simeon. The 11 tattos are;- 1. Ibiteyo, 2. Umosuko, 3. Zigezikaragwe, 4. Agasiga, 5. Agasiga k'i gaseke, 6. Akanimba, 7. Urukina, 8. Urukantege, 9. Umuganura, 10. Umusambi, 11. Imilindi. Ekeven drum rhythms with 2 conical drums, 5 cylindrical drums, laced, closed, with wooden beaters , 1 treble drum, cylindrical, laced, wooden beaters.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: 8 Hutu men and Bijyiobenda Simeon , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Drummers (Musicians) , Folk music--Africa , Africa Democratic Republic of Congo Katanga f-cg
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136801 , vital:37425 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR034-01
- Description: This group of Hutu drummers who call themselves the "Ingeruzabahizi", "The Terrifiers", were recorded by us in 1952 and their tattoos were published in the Music of Africa Series on LP records No. 1120 "Drums of Africa." The present recording shows an improvement in technique since that day, under the same leader Bijiyobyenda Simeon. The 11 tattos are;- 1. Ibiteyo, 2. Umosuko, 3. Zigezikaragwe, 4. Agasiga, 5. Agasiga k'i gaseke, 6. Akanimba, 7. Urukina, 8. Urukantege, 9. Umuganura, 10. Umusambi, 11. Imilindi. Ekeven drum rhythms with 2 conical drums, 5 cylindrical drums, laced, closed, with wooden beaters , 1 treble drum, cylindrical, laced, wooden beaters.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Imirindi
- Group of Hutu drummers, Hugh Tracey
- Authors: Group of Hutu drummers , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Rwanda , Tutsi (African people) , Hutu (African people) , Batwa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Rwanda Kishuyi f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183634 , vital:44017 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR181-08
- Description: The drums are not the normal drums used in Ruanda (Rwanda) but substitutes. The timekeeper was playing on the same head as the leader which is not correct, in the villages each man having his own drum. The click of sticks can consequently be heard as they strike each other. The players were a small informal group of Hutu miners over 600 miles from home working at the Kolwezi Copper Mine. Yet home style drumming was their particular joy and constant recreation. At approximately 3 minutes, they appear to change to the Urukina tatoo. This tatoo underlines again the fundamental difference of apprach to drumming between the Hima and the Bantu. Although the Hutu speak a Bantu language and are originally of Bantu descent there is widespread intermarriage between them and the Hima overlords, the Tutsi, and the Hima attitude to music and drumming appears to have persisted. Three drum rhythms, three laced conical drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Hutu drummers , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Rwanda , Tutsi (African people) , Hutu (African people) , Batwa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Rwanda Kishuyi f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183634 , vital:44017 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR181-08
- Description: The drums are not the normal drums used in Ruanda (Rwanda) but substitutes. The timekeeper was playing on the same head as the leader which is not correct, in the villages each man having his own drum. The click of sticks can consequently be heard as they strike each other. The players were a small informal group of Hutu miners over 600 miles from home working at the Kolwezi Copper Mine. Yet home style drumming was their particular joy and constant recreation. At approximately 3 minutes, they appear to change to the Urukina tatoo. This tatoo underlines again the fundamental difference of apprach to drumming between the Hima and the Bantu. Although the Hutu speak a Bantu language and are originally of Bantu descent there is widespread intermarriage between them and the Hima overlords, the Tutsi, and the Hima attitude to music and drumming appears to have persisted. Three drum rhythms, three laced conical drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Impazamo (A mistake)
- Irene Buyswa Ndumo, Raymond Sipo Botha, Andries Maesilo Moyake, Fezile Faete Mbelekane, Kenneth Phindile Mgole, Jury Mpelho, Hugh Tracey
- Authors: Irene Buyswa Ndumo, Raymond Sipo Botha, Andries Maesilo Moyake, Fezile Faete Mbelekane, Kenneth Phindile Mgole , Jury Mpelho , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135889 , vital:37308 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR027-02
- Description: Town dance with drum and electric guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Irene Buyswa Ndumo, Raymond Sipo Botha, Andries Maesilo Moyake, Fezile Faete Mbelekane, Kenneth Phindile Mgole , Jury Mpelho , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135889 , vital:37308 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR027-02
- Description: Town dance with drum and electric guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Inakiya Isele
- Group of Xhosa men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Xhosa men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149171 , vital:38812 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-04
- Description: Sung by initiates before circumcision. The words "Inakiya" and "Isele" are synonyms for "frog". Circumcision song,with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Xhosa men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149171 , vital:38812 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-04
- Description: Sung by initiates before circumcision. The words "Inakiya" and "Isele" are synonyms for "frog". Circumcision song,with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Indakurira shua (I cry for my friend (duet))
- 2 Tonga women and 2 young girls, Hugh Tracey
- Authors: 2 Tonga women and 2 young girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138198 , vital:37608 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR042-07
- Description: The grain being pounded was "munga", one of the millets which had first to be sieved in a basket, in order to get rid of the husks. It was poured into the mortar and water was added in order to prevent the powdery meal from flying up. Pounding song with sound of pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: 2 Tonga women and 2 young girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138198 , vital:37608 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR042-07
- Description: The grain being pounded was "munga", one of the millets which had first to be sieved in a basket, in order to get rid of the husks. It was poured into the mortar and water was added in order to prevent the powdery meal from flying up. Pounding song with sound of pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Indodemnyama (The dark man)
- Group of young Xhosa men, Hugh Tracey
- Authors: Group of young Xhosa men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150403 , vital:38972 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-02
- Description: This group of "Amakwenkwe" (young unitiated men) all wrapped in red blankets, carrying sticks and wearing bead leggings, sang very well with gravity and intersity. They were all under 18 years of age. In the interval between the songs, they went off to fetch their sticks and struck them together during the song to mark the rhythm. Three group fighting song, with sticks and whistles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young Xhosa men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150403 , vital:38972 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-02
- Description: This group of "Amakwenkwe" (young unitiated men) all wrapped in red blankets, carrying sticks and wearing bead leggings, sang very well with gravity and intersity. They were all under 18 years of age. In the interval between the songs, they went off to fetch their sticks and struck them together during the song to mark the rhythm. Three group fighting song, with sticks and whistles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ingeji yam (My engagement ring)
- Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society), Hugh Tracey
- Authors: Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Wedding music , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135749 , vital:37295 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-02
- Description: Preliminary to a christian wedding. The girl says: "I heard my young man say:- "Give me back my engagement ring." "I don't know why he's jilted me." Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Wedding music , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135749 , vital:37295 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-02
- Description: Preliminary to a christian wedding. The girl says: "I heard my young man say:- "Give me back my engagement ring." "I don't know why he's jilted me." Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ingeji yam (My engagement ring)
- Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society), Hugh Tracey
- Authors: Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Wedding music , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135744 , vital:37294 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-02
- Description: Preliminary to a christian wedding. The girl says: "I heard my young man say:- "Give me back my engagement ring." "I don't know why he's jilted me." Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Wedding music , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135744 , vital:37294 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-02
- Description: Preliminary to a christian wedding. The girl says: "I heard my young man say:- "Give me back my engagement ring." "I don't know why he's jilted me." Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Inkosi ya Mponda
- Women of Kalana location, Hugh Tracey
- Authors: Women of Kalana location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149476 , vital:38856 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-14
- Description: A diviner arrived in person but declined to sing with the women who were all sitting around on the floor of the hut, about 80 of them. The married women were more soberly dressed than the young unmarried ones and wore their headclothes in the more usual Xhosa 'pile' of cloth on the head, producing a large loose turban-like effect. Diviner's song, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Women of Kalana location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149476 , vital:38856 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-14
- Description: A diviner arrived in person but declined to sing with the women who were all sitting around on the floor of the hut, about 80 of them. The married women were more soberly dressed than the young unmarried ones and wore their headclothes in the more usual Xhosa 'pile' of cloth on the head, producing a large loose turban-like effect. Diviner's song, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Inkulu into ezakwenzeka
- Nontwintwi and Annie Macholweni (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Nontwintwi and Annie Macholweni (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133587 , vital:36993 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR013-06
- Description: Self-delactative song with Hadi bow, unbraced, open string and resonated
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Nontwintwi and Annie Macholweni (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Kingwilliamstown f-za
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133587 , vital:36993 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR013-06
- Description: Self-delactative song with Hadi bow, unbraced, open string and resonated
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Inkuntse
- Group of young boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Group of young boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151065 , vital:39026 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-01
- Description: Whilst the beer was being passed round the group of older men and women, the young folk volunteered a song - after it started the women also joined in. Mtshosho dance for young people, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151065 , vital:39026 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-01
- Description: Whilst the beer was being passed round the group of older men and women, the young folk volunteered a song - after it started the women also joined in. Mtshosho dance for young people, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Intlanganiso ya magqiha ye Izangoma (Herbalists' meeting
- Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Herbalists , Africa South Africa Umtata f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134821 , vital:37209 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0022-01
- Description: Extracts from the proceedings at the first conference of Izangoma Diviners, to be held in Umtata, Transkei. The speech and songs were entirely impromptu and demonstrate the type of speech employed by such herbalists and their supporting singers or assistants. Herbalists' meeting, with songs, speech, with clapping, stamping and 1 bass drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Herbalists , Africa South Africa Umtata f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134821 , vital:37209 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0022-01
- Description: Extracts from the proceedings at the first conference of Izangoma Diviners, to be held in Umtata, Transkei. The speech and songs were entirely impromptu and demonstrate the type of speech employed by such herbalists and their supporting singers or assistants. Herbalists' meeting, with songs, speech, with clapping, stamping and 1 bass drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Intlnganiso ya magqiha ye Isangoma (Proceddings at Herbalist's meeting)
- Led by Masamaigazi and Nowinile, Hugh Tracey
- Authors: Led by Masamaigazi and Nowinile , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Tembu (African people) , Field recordings , Folk songs, Xhosa , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Umtata f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139592 , vital:37756 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR050-01
- Description: Nowinile is the wife of L. S. Khontsiwe, the 'President' of the African National Herbalist Dokhtors Association. Proceedings at Herbalists's meeting, with songs, speech and refrains, with clapping, stampingand 1 bass drum. (-14.04-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Led by Masamaigazi and Nowinile , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Tembu (African people) , Field recordings , Folk songs, Xhosa , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Umtata f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139592 , vital:37756 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR050-01
- Description: Nowinile is the wife of L. S. Khontsiwe, the 'President' of the African National Herbalist Dokhtors Association. Proceedings at Herbalists's meeting, with songs, speech and refrains, with clapping, stampingand 1 bass drum. (-14.04-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Intlnganiso ya magqiha ye Isangoma (Proceedings at Herbalist's meeting)
- Led by the 'President' L. S. Khontsiwe and men and woman herbalists, Hugh Tracey
- Authors: Led by the 'President' L. S. Khontsiwe and men and woman herbalists , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Tembu (African people) , Field recordings , Folk songs, Xhosa , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Umtata f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139574 , vital:37752 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR049-03
- Description: The 'President'. L. S. Khontsiwe comes from the Qumbu district about 40 miles north of Umtata. His headquaters are in the Ngqai location, Kat Kop, Maclear, Transkei. He is the founder of a Herbalist Society, which has the recognition of the South African Government under licence. Proceedings by herbalists, with songs, speech and refrains, with clapping and stamping and 1 bass drum (-14.04-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Led by the 'President' L. S. Khontsiwe and men and woman herbalists , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Tembu (African people) , Field recordings , Folk songs, Xhosa , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Umtata f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139574 , vital:37752 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR049-03
- Description: The 'President'. L. S. Khontsiwe comes from the Qumbu district about 40 miles north of Umtata. His headquaters are in the Ngqai location, Kat Kop, Maclear, Transkei. He is the founder of a Herbalist Society, which has the recognition of the South African Government under licence. Proceedings by herbalists, with songs, speech and refrains, with clapping and stamping and 1 bass drum (-14.04-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Intonjane
- Women of Kalana, Hugh Tracey
- Authors: Women of Kalana , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149150 , vital:38809 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-02
- Description: The song was recorded in a large hut about 25 ft. across. Over 70 women were in the hut dressed in tribal costume. A good deal of beer, about 60-70 gallons was flowing freely. A song for girls initiation, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Women of Kalana , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149150 , vital:38809 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-02
- Description: The song was recorded in a large hut about 25 ft. across. Over 70 women were in the hut dressed in tribal costume. A good deal of beer, about 60-70 gallons was flowing freely. A song for girls initiation, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Intsimbi ka Ntiskana (Ntsikana's bells and Ntsikana's song)
- Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society), Bokwe, S. T., Bekwe, J. K., Hugh Tracey
- Authors: Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society) , Bokwe, S. T. , Bekwe, J. K. , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Music--Religious aspects , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135727 , vital:37293 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-01
- Description: Ntsikana was the first Christian convert of the Xhosa tribes. "The song was chanted by Ntsikana regularly at dawn of day, standing at his hut door, summoning the people to morning prayer. As people gathered they joined in the strains, adding different parts. Extracts taken from the songbook "Amaculo ase Lovedale.", published by the Lovedale Press.- It is notable that Ntsikana had never heard a church bell. The tune is of African origin. Religious descriptive chant and song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society) , Bokwe, S. T. , Bekwe, J. K. , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Music--Religious aspects , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135727 , vital:37293 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-01
- Description: Ntsikana was the first Christian convert of the Xhosa tribes. "The song was chanted by Ntsikana regularly at dawn of day, standing at his hut door, summoning the people to morning prayer. As people gathered they joined in the strains, adding different parts. Extracts taken from the songbook "Amaculo ase Lovedale.", published by the Lovedale Press.- It is notable that Ntsikana had never heard a church bell. The tune is of African origin. Religious descriptive chant and song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Intsizwa zombango bekinduka pantsi (Quarrelling youths, put down your sticks)
- Group of Mpondo men, Hugh Tracey
- Authors: Group of Mpondo men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150841 , vital:39011 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-10
- Description: The group started off during the rehasal by singing: "We won't be beaten by women." This was received by much raillery and laughter on the part of the women. Umhogo old fighting song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Mpondo men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150841 , vital:39011 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-10
- Description: The group started off during the rehasal by singing: "We won't be beaten by women." This was received by much raillery and laughter on the part of the women. Umhogo old fighting song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Inxubaba ayiwelwa (The Fish River is not crossed)
- Women of Tuku's Location, Hugh Tracey
- Authors: Women of Tuku's Location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Wedding music , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135803 , vital:37300 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-07
- Description: The song is sung during a wedding by either party, the bride's or groom's. Two men performed a step-dance, clicking their heels. This group of Mfengu at Tuku's Location belongs to the Radebe clan. Wedding song
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Women of Tuku's Location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Wedding music , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135803 , vital:37300 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-07
- Description: The song is sung during a wedding by either party, the bride's or groom's. Two men performed a step-dance, clicking their heels. This group of Mfengu at Tuku's Location belongs to the Radebe clan. Wedding song
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ipulula
- Lala men and 1 woman (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Lala men and 1 woman (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lala (African people) , Africa South Africa Serenje f-za
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133768 , vital:37014 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR014-12
- Description: Chendende dance song with 3 conical drums, handbeaten, with stick and rattles
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Lala men and 1 woman (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lala (African people) , Africa South Africa Serenje f-za
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133768 , vital:37014 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR014-12
- Description: Chendende dance song with 3 conical drums, handbeaten, with stick and rattles
- Full Text: false
- Date Issued: 1957