E-we-we-we babule (Carrying the child)
- H. G. Habanyama and group of Tonga men, Hugh Tracey
- Authors: H. G. Habanyama and group of Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138907 , vital:37684 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR045-12
- Description: The leader Habanyama, who also played one of the drums, was Chief Councillor to the Gwembe Native Authorities Board and an official of the treasury. The dance song is based upon a woman's song for carrying her baby on her back. The song is made up as the dance proceeds with no set words except the refrain "E-we-we-we babule", so the singer maintained. Chiyema party song for men and women with 2 goblet and I cylindrical drum, hand beaten and 1 Kayanda tin rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: H. G. Habanyama and group of Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138907 , vital:37684 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR045-12
- Description: The leader Habanyama, who also played one of the drums, was Chief Councillor to the Gwembe Native Authorities Board and an official of the treasury. The dance song is based upon a woman's song for carrying her baby on her back. The song is made up as the dance proceeds with no set words except the refrain "E-we-we-we babule", so the singer maintained. Chiyema party song for men and women with 2 goblet and I cylindrical drum, hand beaten and 1 Kayanda tin rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
E-ye-ye alawombi tombi (I have lost my hair-do)
- Group of 8 Lunda men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of 8 Lunda men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilungu f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139328 , vital:37727 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-11
- Description: The girls of this tribe plait their hair and draw it out into a wedge or mat on the top of the head. It is the loss of this bunch of hair to which this song refers. Topical song with struck metal.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 8 Lunda men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilungu f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139328 , vital:37727 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-11
- Description: The girls of this tribe plait their hair and draw it out into a wedge or mat on the top of the head. It is the loss of this bunch of hair to which this song refers. Topical song with struck metal.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
E-ye-ye asemanga aweni akweti mana (There are two kinds of women)
- Group of 6 Lunda men. Leader: Conguboyi Ntambo, Hugh Tracey
- Authors: Group of 6 Lunda men. Leader: Conguboyi Ntambo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilungu f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139310 , vital:37725 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-09
- Description: There are two sorts of mothers. - Those who care for their children, love them and look after them and who thus earn people's admiration.- The other neglect their children and do not care for them.- And fot these women no one has any respect. Sikinta party dance song with 2 struck bottles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 6 Lunda men. Leader: Conguboyi Ntambo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilungu f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139310 , vital:37725 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-09
- Description: There are two sorts of mothers. - Those who care for their children, love them and look after them and who thus earn people's admiration.- The other neglect their children and do not care for them.- And fot these women no one has any respect. Sikinta party dance song with 2 struck bottles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
E-ye-ye kusumbukila kulunda (The Lunda marriage)
- Group of 6 Lunda men. Leader: Conguboyi Ntambo, Hugh Tracey
- Authors: Group of 6 Lunda men. Leader: Conguboyi Ntambo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilungu f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139301 , vital:37724 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-08
- Description: The Chief Mwinilunga Kalongisha is said to have destroyed the chieftainship of his younger brother and therefore lost the respect of his people. Sikinta party dance song with 2 struck bottles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 6 Lunda men. Leader: Conguboyi Ntambo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilungu f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139301 , vital:37724 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-08
- Description: The Chief Mwinilunga Kalongisha is said to have destroyed the chieftainship of his younger brother and therefore lost the respect of his people. Sikinta party dance song with 2 struck bottles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ea ema nthodona matsetsela
- Two diviners (Izangoma) and a group of pupils (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Two diviners (Izangoma) and a group of pupils (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Divination , Africa South Africa Matatiele f-za
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134250 , vital:37107 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR018-11
- Description: This Izangoma and his wife were both dressed in scarlet, with skirts lavishly sewn with beads and many bead and "lucky seed" necklaces and bangles and leggings. Bead bands and strands on the head. The learner-izangomaare distinguished by a string of white beads round their heads.The Izangoma were supposed to be finding and throwing a "spirit" out of someone who had ben bewitched. At the end of the recording, one member of the audience remarked:- "There is no tokolosh (imp) here." Much laughter. The words were partly in Zulu, although the performers were actually Sotho.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Two diviners (Izangoma) and a group of pupils (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Divination , Africa South Africa Matatiele f-za
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134250 , vital:37107 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR018-11
- Description: This Izangoma and his wife were both dressed in scarlet, with skirts lavishly sewn with beads and many bead and "lucky seed" necklaces and bangles and leggings. Bead bands and strands on the head. The learner-izangomaare distinguished by a string of white beads round their heads.The Izangoma were supposed to be finding and throwing a "spirit" out of someone who had ben bewitched. At the end of the recording, one member of the audience remarked:- "There is no tokolosh (imp) here." Much laughter. The words were partly in Zulu, although the performers were actually Sotho.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Eco bale mukanina bamayo (This is why you are being divorced, mama)
- Isaac Matafwani and Sunkutu, Hugh Tracey
- Authors: Isaac Matafwani and Sunkutu , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ruund (African people) , Ushi (African people) , Congo (Democratic Republic) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140038 , vital:37826 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-02
- Description: "This is why you are divorced, mama, it is because you go out and greet others familiarly, such as 'Good morning, Isaac.' Far away along the Ndola road is where I saw a Lamba man, who addressed me saying: "Isaac, you will not have any more children. This is your last child." The general burden of this song, like many others performed in industrial compounds, is both topical and critical of the morality of the present day mine worker in this environment. Topical song with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Isaac Matafwani and Sunkutu , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ruund (African people) , Ushi (African people) , Congo (Democratic Republic) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140038 , vital:37826 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-02
- Description: "This is why you are divorced, mama, it is because you go out and greet others familiarly, such as 'Good morning, Isaac.' Far away along the Ndola road is where I saw a Lamba man, who addressed me saying: "Isaac, you will not have any more children. This is your last child." The general burden of this song, like many others performed in industrial compounds, is both topical and critical of the morality of the present day mine worker in this environment. Topical song with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Effects (Woman smoking a "hubble-hubble" pipe)
- Authors: Tonga woman , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138876 , vital:37681 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR045-11
- Description: These pipes are made of calabashes with stems. In the bowl of the calabash a wooden or clay pipe bowl is inserted which contains charcoal and tobacco. The bowl of the calabash is half filled with water, only the women do this, the men prefer to smoke without water. Effects with Ndombondo pipe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Tonga woman , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138876 , vital:37681 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR045-11
- Description: These pipes are made of calabashes with stems. In the bowl of the calabash a wooden or clay pipe bowl is inserted which contains charcoal and tobacco. The bowl of the calabash is half filled with water, only the women do this, the men prefer to smoke without water. Effects with Ndombondo pipe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Eko ilimpenta
- Performer not specified, Shef Mataba (Composer), Hugh Tracey
- Authors: Performer not specified , Shef Mataba (Composer) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lala (African people) , Africa South Africa Serenje f-za
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133724 , vital:37009 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR014-08
- Description: Self-delectative song with Kankowele mbira fan-shaped, with external resonator and mirliton with 2 manuals
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Performer not specified , Shef Mataba (Composer) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lala (African people) , Africa South Africa Serenje f-za
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133724 , vital:37009 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR014-08
- Description: Self-delectative song with Kankowele mbira fan-shaped, with external resonator and mirliton with 2 manuals
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Elesani banyanja kandhu ka doromo (Look at the Nyanja! There is something coming)
- Group of 14 Tonga men, Hugh Tracey
- Authors: Group of 14 Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Tumbuka , Malawi , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Luvale/Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/137429 , vital:37523 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR037-13
- Description: The Malipenga dance of the Tonga and other tribes of north central Nyasaland was originated, they say, in military drill which it imitates. With African genius for converting what is normally a drudgery into a game, these Tonga made barrack square drilling into a form of enjoyable dance, with opportunities for all to shine in the grace of their movements. The instruments of the military band have been substituted by singing horns- with mirliton buzzers- so that anyone who can sing a Tonga tune can equally well participate in the Malipenga band. Short gourds or horns are used for the higher pitched voices and longer for the basses. 2nd and 3rd Movement of the Malipenga dance with bass drum (mine type), pegged, closed, wooden beaters and 1 small cylindrical drum, pegged, closed and wooden beaters.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 14 Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Tumbuka , Malawi , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Luvale/Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/137429 , vital:37523 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR037-13
- Description: The Malipenga dance of the Tonga and other tribes of north central Nyasaland was originated, they say, in military drill which it imitates. With African genius for converting what is normally a drudgery into a game, these Tonga made barrack square drilling into a form of enjoyable dance, with opportunities for all to shine in the grace of their movements. The instruments of the military band have been substituted by singing horns- with mirliton buzzers- so that anyone who can sing a Tonga tune can equally well participate in the Malipenga band. Short gourds or horns are used for the higher pitched voices and longer for the basses. 2nd and 3rd Movement of the Malipenga dance with bass drum (mine type), pegged, closed, wooden beaters and 1 small cylindrical drum, pegged, closed and wooden beaters.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ematambo waifwe bantu (The bones of the people)
- Stephen Tsotsi Kasumali and 2 friends, Hugh Tracey
- Authors: Stephen Tsotsi Kasumali and 2 friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ushi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140067 , vital:37829 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-04
- Description: "When you go on duty, someone else comes and makes love to your wife-that means a fine of much money. A the beer hall you go to drink eleven quarts of wine and then afterwards, go to make love to someone else's wife. And then-caught-you have to pay, and be despised by your own son and daughter. Morality song with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Stephen Tsotsi Kasumali and 2 friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ushi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Fort Roseberry f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140067 , vital:37829 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-04
- Description: "When you go on duty, someone else comes and makes love to your wife-that means a fine of much money. A the beer hall you go to drink eleven quarts of wine and then afterwards, go to make love to someone else's wife. And then-caught-you have to pay, and be despised by your own son and daughter. Morality song with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Emonti Mama Siyazalana (East London mother, we are related)
- Young girls and boys of Durban location, Hugh Tracey
- Authors: Young girls and boys of Durban location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149431 , vital:38851 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-09
- Description: "Emonti" is the Xhosa name for East London. This song is performed before the wedding. A middle-aged man did a step-dance while the girls sang. The step-dance has no special significance but is performed on festive occassions. Wedding song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Young girls and boys of Durban location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/149431 , vital:38851 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR059-09
- Description: "Emonti" is the Xhosa name for East London. This song is performed before the wedding. A middle-aged man did a step-dance while the girls sang. The step-dance has no special significance but is performed on festive occassions. Wedding song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Emu alunda kuwaha kwenu (You, Lunda, are a handsome people)
- Group of 14 Lunda men and 4 women, Hugh Tracey
- Authors: Group of 14 Lunda men and 4 women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilunga f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139451 , vital:37739 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR048-06
- Description: The Kahaku dance is generally performed on ceremonial occassions. Kahaku dance song with struck bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 14 Lunda men and 4 women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilunga f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139451 , vital:37739 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR048-06
- Description: The Kahaku dance is generally performed on ceremonial occassions. Kahaku dance song with struck bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Eya mulanda kankola kami (I like my girl)
- Group of 6 Lunda men. Leader: Conguboyi Ntambo, Hugh Tracey
- Authors: Group of 6 Lunda men. Leader: Conguboyi Ntambo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilungu f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139319 , vital:37726 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-10
- Description: "If a man has a girl he loves and she has gone away, he must sing this song in order to remember her.". Sikinta party dance song with 2 struck bottles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 6 Lunda men. Leader: Conguboyi Ntambo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Southern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mwinilungu f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139319 , vital:37726 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-10
- Description: "If a man has a girl he loves and she has gone away, he must sing this song in order to remember her.". Sikinta party dance song with 2 struck bottles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ezimaqiya (A woman's headdress)
- Group of old Hlubi men, Hugh Tracey
- Authors: Group of old Hlubi men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Tembu (African people) , Field recordings , Folk songs, Xhosa , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139555 , vital:37750 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR049-01
- Description: This rather mild-looking group were notable for a great variety of fur and feather headdresses, combined with porcupine quills. No particular pattern was follwed, simply the wearer's taste. The song is also sung on festive occassion. Post-initiation Giya dances with sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of old Hlubi men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Tembu (African people) , Field recordings , Folk songs, Xhosa , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139555 , vital:37750 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR049-01
- Description: This rather mild-looking group were notable for a great variety of fur and feather headdresses, combined with porcupine quills. No particular pattern was follwed, simply the wearer's taste. The song is also sung on festive occassion. Post-initiation Giya dances with sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Fasonti (Name of a man)
- 5 young Xhosa men and women, Hugh Tracey
- Authors: 5 young Xhosa men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150750 , vital:39002 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-02
- Description: The leading girl sings the melody at a lower pitch than the accompaniment sung by the chorus. This song is in praise of Fasonti; it is, they say, 'Fasonti's own personal song'. Intolombe dance for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: 5 young Xhosa men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150750 , vital:39002 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-02
- Description: The leading girl sings the melody at a lower pitch than the accompaniment sung by the chorus. This song is in praise of Fasonti; it is, they say, 'Fasonti's own personal song'. Intolombe dance for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Fhano ho ḓa nnyi vho
- Thina maano Masala, performer not specified, composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Thina maano Masala , performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Limpopo Province f-sa
- Language: Venda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/409285 , vital:70574 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , JBFT20-KV18-KV7C4B
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Thina maano Masala , performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Limpopo Province f-sa
- Language: Venda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/409285 , vital:70574 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , JBFT20-KV18-KV7C4B
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
From Pringles of the Valleys
- Pringle, Eric, 1907-, Pringle, Mark Elliot, 1880-, Pringle, John Adams, 1910-
- Authors: Pringle, Eric, 1907- , Pringle, Mark Elliot, 1880- , Pringle, John Adams, 1910-
- Date: 1957
- Subjects: Acacia karroo -- South Africa , Trees -- South Africa
- Language: English
- Type: mixed material , essay
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/109198 , vital:33084
- Description: Transcript: "from PRINGLES OF THE VALLEYS ,1957, by Eric, Mark and John Pringle. p.29. (On the farm now known as Clifton). "The next day, July 2nd (1820) was our first Sunday on our own grounds. Feeling deeply the importance of maintaining the suitable observance of this day of sacred rest, it was unanimously resolved that we should strictly abstain from an secular employment not sanctioned by absolute necessity; and at the same time commence such a system of religious services as might be with propriety maintained in the absence of a clergyman or minister. The whole party were accordingly assembled after breakfast under a venerable acacia tree, on the margin of a little stream which murmured around our camp. It was, indeed, an affecting sight to look round on our little band of Scottish emigrants, thus congregated for the first time to worship God in the wild glen allotted for their future home and the heritage of their offspring". An inspection in 1956 established this spot with some certainty is just south of the present Craig Rennie homestead".
- Full Text:
- Date Issued: 1957
- Authors: Pringle, Eric, 1907- , Pringle, Mark Elliot, 1880- , Pringle, John Adams, 1910-
- Date: 1957
- Subjects: Acacia karroo -- South Africa , Trees -- South Africa
- Language: English
- Type: mixed material , essay
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/109198 , vital:33084
- Description: Transcript: "from PRINGLES OF THE VALLEYS ,1957, by Eric, Mark and John Pringle. p.29. (On the farm now known as Clifton). "The next day, July 2nd (1820) was our first Sunday on our own grounds. Feeling deeply the importance of maintaining the suitable observance of this day of sacred rest, it was unanimously resolved that we should strictly abstain from an secular employment not sanctioned by absolute necessity; and at the same time commence such a system of religious services as might be with propriety maintained in the absence of a clergyman or minister. The whole party were accordingly assembled after breakfast under a venerable acacia tree, on the margin of a little stream which murmured around our camp. It was, indeed, an affecting sight to look round on our little band of Scottish emigrants, thus congregated for the first time to worship God in the wild glen allotted for their future home and the heritage of their offspring". An inspection in 1956 established this spot with some certainty is just south of the present Craig Rennie homestead".
- Full Text:
- Date Issued: 1957
Fulai sinali meya (An aeroplane flies very fast)
- Group of 6 Lozi men, Hugh Tracey
- Authors: Group of 6 Lozi men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139841 , vital:37791 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-13
- Description: "An aeroplane flies fast. There was once a monkey who tried to catch an aeroplane, but he became exhausted and died." Topical song with Silimba xylophone with 9 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 6 Lozi men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mangu f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139841 , vital:37791 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR051-13
- Description: "An aeroplane flies fast. There was once a monkey who tried to catch an aeroplane, but he became exhausted and died." Topical song with Silimba xylophone with 9 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Funda infwala aponya mwana nawona umwiko
- Performer not specified, Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Performer not specified , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lala (African people) , Africa South Africa Serenje f-za
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133782 , vital:37017 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR014-14
- Description: Fwandoula dance song with 3 conical drums, handbeaten, 1 stick (tapped on side of drum) and rattles
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Performer not specified , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lala (African people) , Africa South Africa Serenje f-za
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133782 , vital:37017 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR014-14
- Description: Fwandoula dance song with 3 conical drums, handbeaten, 1 stick (tapped on side of drum) and rattles
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Funguvhu ṱanzwa mulomo
- Nditsheni Ramuedi, performer not specified, composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Nditsheni Ramuedi , performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Limpopo Province f-sa
- Language: Venda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/405145 , vital:70143 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , JBFT14-KV1-KV1C13A
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Nditsheni Ramuedi , performer not specified , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Limpopo Province f-sa
- Language: Venda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/405145 , vital:70143 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , JBFT14-KV1-KV1C13A
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1957