Amahule Asidiph Emlanjeni
- Dargie, Dave, Ngqoko Herd Boys
- Authors: Dargie, Dave , Ngqoko Herd Boys
- Date: 1981-10-24
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lumko f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/258784 , vital:53017 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD025-02
- Description: Church music, church hyms, Choral music.
- Full Text: false
- Date Issued: 1981-10-24
- Authors: Dargie, Dave , Ngqoko Herd Boys
- Date: 1981-10-24
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lumko f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/258784 , vital:53017 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD025-02
- Description: Church music, church hyms, Choral music.
- Full Text: false
- Date Issued: 1981-10-24
Amai anda nena mangwila-ngila lekani
- Phiri, Josani, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Phiri, Josani , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-06-18
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Wankie Colliery f-rh
- Language: Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/231680 , vital:49915 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT447-L68 , Research no. L2B14
- Description: Indigenous self-delectative folk song with singing accompanied by a bango board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-06-18
- Authors: Phiri, Josani , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-06-18
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Wankie Colliery f-rh
- Language: Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/231680 , vital:49915 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT447-L68 , Research no. L2B14
- Description: Indigenous self-delectative folk song with singing accompanied by a bango board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-06-18
Amai netini kone chamba
- Phiri, Josita, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Phiri, Josita , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-08-16
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Messina f-sa
- Language: Ngoni (Mozambique)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/246649 , vital:51498 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT543-L164 , Research no. L3M9b
- Description: Self delectative song with Bangwe board zither with 7 strings accompaniment.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-08-16
- Authors: Phiri, Josita , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-08-16
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Messina f-sa
- Language: Ngoni (Mozambique)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/246649 , vital:51498 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT543-L164 , Research no. L3M9b
- Description: Self delectative song with Bangwe board zither with 7 strings accompaniment.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-08-16
Amai, Amai, ndikunene eleli (Mother, mother, I will say much to you)
- Daliya Kafaniza and Manganja women, Hugh Tracey
- Authors: Daliya Kafaniza and Manganja women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155802 , vital:39918 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR087-15
- Description: "My mother, mother, I will say much to you. You have taken my child. I myself am only small. You have taken my child. No, you have taken my child, as I say." Chitsukulumwe dance with gourd rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Daliya Kafaniza and Manganja women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155802 , vital:39918 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR087-15
- Description: "My mother, mother, I will say much to you. You have taken my child. I myself am only small. You have taken my child. No, you have taken my child, as I say." Chitsukulumwe dance with gourd rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Amaliza
- Batwa women, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Batwa women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1952-07-15
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Rwanda Shangugu f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/217639 , vital:48306 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT309-F81 , Research no. F3V1
- Description: Two indigenous folk songs of praise, with singing and handclapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952-07-15
- Authors: Batwa women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1952-07-15
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Rwanda Shangugu f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/217639 , vital:48306 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT309-F81 , Research no. F3V1
- Description: Two indigenous folk songs of praise, with singing and handclapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952-07-15
Amalume (Uncle)
- Boys of Dedza Secondary School, Hugh Tracey
- Authors: Boys of Dedza Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Dedza f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155948 , vital:39934 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-15
- Description: "Uncle, uncle, uncle, drink your beer carefully. They who hate me, Eyae! They would put poison in my beer. Uncle drink your beer carefully." Drinking song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Boys of Dedza Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Dedza f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155948 , vital:39934 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-15
- Description: "Uncle, uncle, uncle, drink your beer carefully. They who hate me, Eyae! They would put poison in my beer. Uncle drink your beer carefully." Drinking song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Amalume kuwayawa
- Group of Nsenga women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Nsenga women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Nsenga (African people) , Ngoni (African people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Tonga (Zambezi people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Petauke f-za
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184418 , vital:44220 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR185-03
- Description: "Boys marry young girls, who is Lami going to marry? You will never have any food. You are going to eat your mother. My uncle is not settled, for he thinks I am his wife." One woman claps gently in the background
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Nsenga women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Nsenga (African people) , Ngoni (African people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Tonga (Zambezi people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Petauke f-za
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184418 , vital:44220 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR185-03
- Description: "Boys marry young girls, who is Lami going to marry? You will never have any food. You are going to eat your mother. My uncle is not settled, for he thinks I am his wife." One woman claps gently in the background
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Amalume kuwayawa
- Group of Nsenga women, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Group of Nsenga women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-06-17
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Wankie Colliery f-rh
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/230703 , vital:49808 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT443-L64 , Research no. L2A21
- Description: Indigenous drinking folk song with singing and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-06-17
- Authors: Group of Nsenga women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-06-17
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Wankie Colliery f-rh
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/230703 , vital:49808 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT443-L64 , Research no. L2A21
- Description: Indigenous drinking folk song with singing and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-06-17
Amama nkhawawone
- Authors: Eliya Chaya , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185263 , vital:44359 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-05
- Description: This instrument usually called Bangwe among the Yao is here called Bango. Simple song in typical vein by a village singer. The tuning of the Bango was:- 256, 236, 216, 198, 178, 156, 140 vs. Self delectative song with Bango board Zither (7 notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Eliya Chaya , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185263 , vital:44359 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-05
- Description: This instrument usually called Bangwe among the Yao is here called Bango. Simple song in typical vein by a village singer. The tuning of the Bango was:- 256, 236, 216, 198, 178, 156, 140 vs. Self delectative song with Bango board Zither (7 notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Amana
- Teofili, Baziri, Composer unknown, Tracey, Hugh
- Authors: Teofili, Baziri , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1952-09-02
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of the Congo Buta f-cg
- Language: Luba-Katanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/215223 , vital:48035 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT275-F27 , Research no. MOA NO.7 SIDE1 NO.5
- Description: Humorous song about a mother-in-law, accompanied by mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952-09-02
- Authors: Teofili, Baziri , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1952-09-02
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of the Congo Buta f-cg
- Language: Luba-Katanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/215223 , vital:48035 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT275-F27 , Research no. MOA NO.7 SIDE1 NO.5
- Description: Humorous song about a mother-in-law, accompanied by mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952-09-02
Amandi phikila kholowa (He cooked me sweet potatoe leaves)
- Young boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Young boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Ncheu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160098 , vital:40383 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR096-14
- Description: Sweet potatoe leaves are frequently used with monkey nuts as a dish in this region, it is said. There was once a man who went to visit a friend who had many fowls. Now expecting that his friend would kill a fowl and cook it for him, he was very disappointed as his friend only cooked sweet potatoe leaves. When he went back home he began to complain saying he would never forget the meanness of his friend in refusing him a fowl. Nthano story for clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Young boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Ncheu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160098 , vital:40383 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR096-14
- Description: Sweet potatoe leaves are frequently used with monkey nuts as a dish in this region, it is said. There was once a man who went to visit a friend who had many fowls. Now expecting that his friend would kill a fowl and cook it for him, he was very disappointed as his friend only cooked sweet potatoe leaves. When he went back home he began to complain saying he would never forget the meanness of his friend in refusing him a fowl. Nthano story for clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Amano yabula nko wemwana niwe nyatumbe?
- Kasumali, Stephen Tsotsi, Soko, E, Singowani, B, Meleki, J, Composer unknown, Tracey, Hugh
- Authors: Kasumali, Stephen Tsotsi , Soko, E , Singowani, B , Meleki, J , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-17
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kitwe f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/242073 , vital:50998 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT502-L124 , Research no. L2W15a
- Description: Humorous song about a mother not being very wise and therefore the child will not be any wiser, played on guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-17
- Authors: Kasumali, Stephen Tsotsi , Soko, E , Singowani, B , Meleki, J , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-17
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kitwe f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/242073 , vital:50998 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT502-L124 , Research no. L2W15a
- Description: Humorous song about a mother not being very wise and therefore the child will not be any wiser, played on guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-17
Amano yabula nko wemwana niwe nyatumbe?
- Kasumali, Stephen Tsotsi, Soko, E, Singowani, B, Meleki, J, Composer unknown, Tracey, Hugh
- Authors: Kasumali, Stephen Tsotsi , Soko, E , Singowani, B , Meleki, J , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-17
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kitwe f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/242078 , vital:50999 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT502-L124 , Research no. L2W15b
- Description: Humorous song about a mother not being very wise and therefore the child will not be any wiser, played on guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-17
- Authors: Kasumali, Stephen Tsotsi , Soko, E , Singowani, B , Meleki, J , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-17
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kitwe f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/242078 , vital:50999 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT502-L124 , Research no. L2W15b
- Description: Humorous song about a mother not being very wise and therefore the child will not be any wiser, played on guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-17
Amano yabula noko wemwana niwe nyatumbe? (Your mother is not very wise, how do you expect to be any wiser?)
- Stephen Tsotsi Kasumali and friends, Hugh Tracey
- Authors: Stephen Tsotsi Kasumali and friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ushi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kitwe f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140096 , vital:37832 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-06
- Description: Names of his friends:- E. Soko, B. Singowani and J. Meleki. Humorous song with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Stephen Tsotsi Kasumali and friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ushi (African people) , Music--Zambia , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kitwe f-za
- Language: Aushi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140096 , vital:37832 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR053-06
- Description: Names of his friends:- E. Soko, B. Singowani and J. Meleki. Humorous song with guitar and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Amaomoto amao
- Kamwathendo, Telachi, Yao Men of a Coy, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Kamwathendo, Telachi , Yao Men of a Coy , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949-08-14
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Not specified f-za
- Language: Yao
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/208196 , vital:47243 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT075-C91 , Research no. C4G9b
- Description: Not Specified.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949-08-14
- Authors: Kamwathendo, Telachi , Yao Men of a Coy , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949-08-14
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Not specified f-za
- Language: Yao
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/208196 , vital:47243 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT075-C91 , Research no. C4G9b
- Description: Not Specified.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949-08-14
Amasewe
- Authors: unknown , Hugh Tracey
- Date: 1951
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Chipunga f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181856 , vital:43775 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-18
- Description: Self delectative song, with Mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1951
- Authors: unknown , Hugh Tracey
- Date: 1951
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Chipunga f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181856 , vital:43775 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-18
- Description: Self delectative song, with Mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1951
Amasewe mukadzi wakanaka (The beauty)
- Joseph Ngonyama Shumba, Hugh Tracey
- Authors: Joseph Ngonyama Shumba , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154314 , vital:39646 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-07
- Description: The player is an accomplished performer, he works for the Fort Victoria Municipality on the local roads with the grader. This song is the best known and popular in the Sipangabera district of Portuguese East Africa. It is, they say the first of all songs in the region. The word 'Amasewe' means 'mother-in-law' and the gist of the song is that a certain young man went to a nearby village where he got himself a wife and his mother-in-law kept on remarking how handsome he was. Self delectative song with mbira dzawaNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Joseph Ngonyama Shumba , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154314 , vital:39646 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-07
- Description: The player is an accomplished performer, he works for the Fort Victoria Municipality on the local roads with the grader. This song is the best known and popular in the Sipangabera district of Portuguese East Africa. It is, they say the first of all songs in the region. The word 'Amasewe' means 'mother-in-law' and the gist of the song is that a certain young man went to a nearby village where he got himself a wife and his mother-in-law kept on remarking how handsome he was. Self delectative song with mbira dzawaNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Amasewe mukadzi wakanaka (The beauty)
- Joseph Ngonyama Shumba, Hugh Tracey
- Authors: Joseph Ngonyama Shumba , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154309 , vital:39647 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-07
- Description: The player is an accomplished performer, he works for the Fort Victoria Municipality on the local roads with the grader. This song is the best known and popular in the Sipangabera district of Portuguese East Africa. It is, they say the first of all songs in the region. The word 'Amasewe' means 'mother-in-law' and the gist of the song is that a certain young man went to a nearby village where he got himself a wife and his mother-in-law kept on remarking how handsome he was. Self delectative song with mbira dzawaNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Joseph Ngonyama Shumba , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154309 , vital:39647 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-07
- Description: The player is an accomplished performer, he works for the Fort Victoria Municipality on the local roads with the grader. This song is the best known and popular in the Sipangabera district of Portuguese East Africa. It is, they say the first of all songs in the region. The word 'Amasewe' means 'mother-in-law' and the gist of the song is that a certain young man went to a nearby village where he got himself a wife and his mother-in-law kept on remarking how handsome he was. Self delectative song with mbira dzawaNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Amaseyibokwe athengwa ngemali eninzi (For a certain type of socks you pay dearly)
- Gcaleka boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151135 , vital:39033 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-07
- Description: The harmonica or mouth organ is a cheap and useful instrument to the Gcaleka who manage to produce a number of very simple repetitive tunes for accompanying their dances by this means. Mtstosho dance song, with harmonica.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151135 , vital:39033 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-07
- Description: The harmonica or mouth organ is a cheap and useful instrument to the Gcaleka who manage to produce a number of very simple repetitive tunes for accompanying their dances by this means. Mtstosho dance song, with harmonica.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Amati akatambe tilawe
- Authors: Chewa girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187335 , vital:44610 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-13
- Description: "She wanted to go dancing, but she got into trouble and could not go." The girls stand in a circle and come out in pairs prancing a few steps in the centre of the circle. They retire and the next two come out until the whole circle has been completed. It was done very gracefully. Mcoma dance song for women and girls, with 2 golblet drums, one weighted and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chewa girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187335 , vital:44610 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-13
- Description: "She wanted to go dancing, but she got into trouble and could not go." The girls stand in a circle and come out in pairs prancing a few steps in the centre of the circle. They retire and the next two come out until the whole circle has been completed. It was done very gracefully. Mcoma dance song for women and girls, with 2 golblet drums, one weighted and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950