Matoke adiya
- Zeruboberi Obothi with Dhola men, Hugh Tracey
- Authors: Zeruboberi Obothi with Dhola men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169246 , vital:41705 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-06
- Description: This set of Dongo Likembe is a copy of similar sets used further west by the Soga. These in turn they say were copied from others in the West Nile province. The music is popular amongst young people. Many people they say have gone to stay in Buganda because of Matoke (bananas) from which banana beer is made. 'Bananas have attracted our people.' Dance song with seven Dongo Likembe and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Zeruboberi Obothi with Dhola men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169246 , vital:41705 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-06
- Description: This set of Dongo Likembe is a copy of similar sets used further west by the Soga. These in turn they say were copied from others in the West Nile province. The music is popular amongst young people. Many people they say have gone to stay in Buganda because of Matoke (bananas) from which banana beer is made. 'Bananas have attracted our people.' Dance song with seven Dongo Likembe and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Bero Arigina
- Zeruboberi Obothi with Dhola men, Hugh Tracey
- Authors: Zeruboberi Obothi with Dhola men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169251 , vital:41706 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-07
- Description: Poor, beautiful, young Arigina died before she could be married. Death, they say, is no respector of persons it comes to young and old alike. An interesting example of the crossed rhythms between the instruments and voices. Lament with seben Dongo Likembe, clapping and rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Zeruboberi Obothi with Dhola men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169251 , vital:41706 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-07
- Description: Poor, beautiful, young Arigina died before she could be married. Death, they say, is no respector of persons it comes to young and old alike. An interesting example of the crossed rhythms between the instruments and voices. Lament with seben Dongo Likembe, clapping and rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tich mabere
- Authors: Zedekia Ochow , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169264 , vital:41707 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-08
- Description: "There is nothing better than work. If you do not work you cannot live." Morality song with Tongoli eight string horizontal harp, with Tethe inverted bowl.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Zedekia Ochow , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169264 , vital:41707 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-08
- Description: "There is nothing better than work. If you do not work you cannot live." Morality song with Tongoli eight string horizontal harp, with Tethe inverted bowl.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ai abei eong
- Yowana with his friend Emugat, Hugh Tracey
- Authors: Yowana with his friend Emugat , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169327 , vital:41715 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-15
- Description: A clever use of the lower and upper octaves in the pipe. The lower follows the higher. The player blows across the square end of the open pipe. Topical song with Auleru vertical flute, open, four notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Yowana with his friend Emugat , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169327 , vital:41715 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-15
- Description: A clever use of the lower and upper octaves in the pipe. The lower follows the higher. The player blows across the square end of the open pipe. Topical song with Auleru vertical flute, open, four notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tune I on Chibvelani Friction Bow
- Authors: Unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194167 , vital:45425 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-01
- Description: Tune on Chibvelani friction bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194167 , vital:45425 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-01
- Description: Tune on Chibvelani friction bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Tune II on Chibvelani Friction Bow
- Authors: Unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194183 , vital:45426 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-02
- Description: Tune on Chibvelani friction bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194183 , vital:45426 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-02
- Description: Tune on Chibvelani friction bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Sigowuli tunes
- Three chopi girls (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133347 , vital:36967 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-12
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133347 , vital:36967 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-12
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Sigowuli tunes
- Three chopi girls (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133379 , vital:36970 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-15
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133379 , vital:36970 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-15
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Sigowuli tunes
- Three chopi girls (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133384 , vital:36971 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-16
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133384 , vital:36971 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-16
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Sigowuli tunes
- Three chopi girls (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133343 , vital:36966 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-11
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133343 , vital:36966 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-11
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Sigowuli tunes
- Three chopi girls (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133359 , vital:36968 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-13
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133359 , vital:36968 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-13
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Sigowuli tunes
- Three chopi girls (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133364 , vital:36969 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-14
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133364 , vital:36969 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-14
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Hauza muteto
- Teni Maposi (Leader), Tracey, Hugh
- Authors: Teni Maposi (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Johannesburg f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194707 , vital:45483 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR208-04
- Description: This item was recorded in the dance arenaat the consolidated main Reef Gold mine near Johannesburf. The large double bass Timbila (metal drum resonated) makes a full sounded recording. The leader and composer, Teni Maposi, from Regulo Canda's village has for many years been the leader of this mine's Chopi orchestra, over 400 miles from their home district. Other items by the same orchestra led by Teni Maposi at the mine have been published in the 'Music of Africa' series, 'African Dances of the Witwatersrand Gold Mines'. At the opening of the item the singers shout in their own language:- "Beer! Beer! we want at the time we want it! Beer!" Orchestral dance with eight Sange (Alto) Timbila, two Chilanzane (Treble) Timbila, one Debiinda (Bass) and two Gulu double bass Timbila and tin rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Teni Maposi (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Johannesburg f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194707 , vital:45483 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR208-04
- Description: This item was recorded in the dance arenaat the consolidated main Reef Gold mine near Johannesburf. The large double bass Timbila (metal drum resonated) makes a full sounded recording. The leader and composer, Teni Maposi, from Regulo Canda's village has for many years been the leader of this mine's Chopi orchestra, over 400 miles from their home district. Other items by the same orchestra led by Teni Maposi at the mine have been published in the 'Music of Africa' series, 'African Dances of the Witwatersrand Gold Mines'. At the opening of the item the singers shout in their own language:- "Beer! Beer! we want at the time we want it! Beer!" Orchestral dance with eight Sange (Alto) Timbila, two Chilanzane (Treble) Timbila, one Debiinda (Bass) and two Gulu double bass Timbila and tin rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Chigowilo Ocarina tune
- Tamare Mosi, Fomisane Mapiki, Elena Gwede, Tracey, Hugh
- Authors: Tamare Mosi , Fomisane Mapiki , Elena Gwede , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193304 , vital:45319 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-13
- Description: Ocarina tunes are usually accompanied by voiced notes on the part of the player. The Chopi ocarinas are made from the fruit of the wild "Kaffir Orange" tree "Strychnos Spinosa" and have three holes. Different players use different holes as the mouth hole, and as the holes are not necessarily of the same size the resulting modes differ slightly from each other. Self delectative tune with Ocarina
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Tamare Mosi , Fomisane Mapiki , Elena Gwede , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193304 , vital:45319 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-13
- Description: Ocarina tunes are usually accompanied by voiced notes on the part of the player. The Chopi ocarinas are made from the fruit of the wild "Kaffir Orange" tree "Strychnos Spinosa" and have three holes. Different players use different holes as the mouth hole, and as the holes are not necessarily of the same size the resulting modes differ slightly from each other. Self delectative tune with Ocarina
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chigowilo Ocarina tune
- Tamare Mosi, Fomisane Mapiki, Elena Gwede, Tracey, Hugh
- Authors: Tamare Mosi , Fomisane Mapiki , Elena Gwede , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193318 , vital:45321 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-15
- Description: Ocarina tunes are usually accompanied by voiced notes on the part of the player. The Chopi ocarinas are made from the fruit of the wild "Kaffir Orange" tree "Strychnos Spinosa" and have three holes. Different players use different holes as the mouth hole, and as the holes are not necessarily of the same size the resulting modes differ slightly from each other. Self delectative tune with Ocarina
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Tamare Mosi , Fomisane Mapiki , Elena Gwede , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193318 , vital:45321 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-15
- Description: Ocarina tunes are usually accompanied by voiced notes on the part of the player. The Chopi ocarinas are made from the fruit of the wild "Kaffir Orange" tree "Strychnos Spinosa" and have three holes. Different players use different holes as the mouth hole, and as the holes are not necessarily of the same size the resulting modes differ slightly from each other. Self delectative tune with Ocarina
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chigowilo Ocarina tune
- Tamare Mosi, Fomisane Mapiki, Elena Gwede, Tracey, Hugh
- Authors: Tamare Mosi , Fomisane Mapiki , Elena Gwede , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193313 , vital:45320 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-14
- Description: Ocarina tunes are usually accompanied by voiced notes on the part of the player. The Chopi ocarinas are made from the fruit of the wild "Kaffir Orange" tree "Strychnos Spinosa" and have three holes. Different players use different holes as the mouth hole, and as the holes are not necessarily of the same size the resulting modes differ slightly from each other. Self delectative tune with Ocarina
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Tamare Mosi , Fomisane Mapiki , Elena Gwede , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193313 , vital:45320 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-14
- Description: Ocarina tunes are usually accompanied by voiced notes on the part of the player. The Chopi ocarinas are made from the fruit of the wild "Kaffir Orange" tree "Strychnos Spinosa" and have three holes. Different players use different holes as the mouth hole, and as the holes are not necessarily of the same size the resulting modes differ slightly from each other. Self delectative tune with Ocarina
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Tabarireve woende
- Tabarirevu Muyambo, Tracey, Hugh
- Authors: Tabarirevu Muyambo , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Folk songs, Ndau , Chopi (African people) , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mwanditura f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194405 , vital:45445 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-13
- Description: "Tabarireve is going. Mother dear, I am going. My day had known this, mother, My day had already gone. I swear by my elder brother, my brother, Sarima, and my mother, Majuta! In my poverty, I am going. If only I had known this, known this, Mother I will try, will try, will try, Mother." Lament (personal) with Mbira dze chiNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Tabarirevu Muyambo , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Folk songs, Ndau , Chopi (African people) , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mwanditura f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194405 , vital:45445 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-13
- Description: "Tabarireve is going. Mother dear, I am going. My day had known this, mother, My day had already gone. I swear by my elder brother, my brother, Sarima, and my mother, Majuta! In my poverty, I am going. If only I had known this, known this, Mother I will try, will try, will try, Mother." Lament (personal) with Mbira dze chiNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Detyetye kusheka
- Tabarirevu Muyambo, Tracey, Hugh
- Authors: Tabarirevu Muyambo , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Folk songs, Ndau , Chopi (African people) , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mwanditura f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194275 , vital:45439 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-12
- Description: A lovely melody taken from a Rungano story. The present musician himself had added his own instrumental accompaniment to an old song. After the last song, it is surprising to find that this is played on the same instrument, the key or mode seems to be quite different. "He-he-he laughing! He-he-he on the path! Do not be surprise if you see the Buzi river brown, It was because Manyati washed his gums. It is really me they are talking about. The little girl has disappointed me, She told me to wash myself so that we could be lovers; So I waited to be the first to wash in the pool." Spoken: "This is why the girls all laugh at us!" Song from a story with Mbira dze chiNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Tabarirevu Muyambo , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Folk songs, Ndau , Chopi (African people) , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mwanditura f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194275 , vital:45439 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-12
- Description: A lovely melody taken from a Rungano story. The present musician himself had added his own instrumental accompaniment to an old song. After the last song, it is surprising to find that this is played on the same instrument, the key or mode seems to be quite different. "He-he-he laughing! He-he-he on the path! Do not be surprise if you see the Buzi river brown, It was because Manyati washed his gums. It is really me they are talking about. The little girl has disappointed me, She told me to wash myself so that we could be lovers; So I waited to be the first to wash in the pool." Spoken: "This is why the girls all laugh at us!" Song from a story with Mbira dze chiNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Hondora
- Tabarirevu Muyambo, Tracey, Hugh
- Authors: Tabarirevu Muyambo , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Folk songs, Ndau , Chopi (African people) , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mwanditura f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194414 , vital:45446 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-14
- Description: This is possibly in nine bar phrases, a very complicated little rhythm. "Woya, alack! What has gobne wrong? Woya, alack! Hondoro, Shawi soul? How do you do, friend! How do you do, diviner! Look, beware, friend! Beware policeman, you arrest your own father! Beware policeman, you arrest your own mother! Hondoro, soul, you arrest your own mother! Beware policeman, you bind your own mother." Song for Mashawi souls with Mbira dze chiNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Tabarirevu Muyambo , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Folk songs, Ndau , Chopi (African people) , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mwanditura f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194414 , vital:45446 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-14
- Description: This is possibly in nine bar phrases, a very complicated little rhythm. "Woya, alack! What has gobne wrong? Woya, alack! Hondoro, Shawi soul? How do you do, friend! How do you do, diviner! Look, beware, friend! Beware policeman, you arrest your own father! Beware policeman, you arrest your own mother! Hondoro, soul, you arrest your own mother! Beware policeman, you bind your own mother." Song for Mashawi souls with Mbira dze chiNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Nzara chinangu-nangu
- Tabarirevu Muyambo, Tracey, Hugh
- Authors: Tabarirevu Muyambo , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mwanditura f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194248 , vital:45435 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-09
- Description: "Hunger gnores! hunger drives you to do evil things, this hunger! This year I am troubled with it." This referred to the famine of 1951 which afflicted the Chipinga district severely when most of the crops failed. Topical song with Mbira dze chiNdau with external tin deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Tabarirevu Muyambo , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mwanditura f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194248 , vital:45435 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-09
- Description: "Hunger gnores! hunger drives you to do evil things, this hunger! This year I am troubled with it." This referred to the famine of 1951 which afflicted the Chipinga district severely when most of the crops failed. Topical song with Mbira dze chiNdau with external tin deze resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963