Bayeza Kusasa
- Nonkonyane, Siganeko, Mpondo and Sotho men, Composer unknown, Tracey, Hugh
- Authors: Nonkonyane, Siganeko , Mpondo and Sotho men , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228327 , vital:49545 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT424-L45 , Research no. L1T20
- Description: A song about the sick people who are coming tomorrow and will bring money with them.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
- Authors: Nonkonyane, Siganeko , Mpondo and Sotho men , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228327 , vital:49545 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT424-L45 , Research no. L1T20
- Description: A song about the sick people who are coming tomorrow and will bring money with them.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
Bayeza kusasa (They are coming tomorrow)
- Group of Mpondo and Sotho men led by Siganeko Nonkonyana, Hugh Tracey
- Authors: Group of Mpondo and Sotho men led by Siganeko Nonkonyana , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136487 , vital:37383 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-06
- Description: "The sick people are coming tomorrow-They are bringing money." The day's recording at the Great Place of the Paramount Chief of the Mpondo ended with 3 songs by this group of Mpondo and Sotho men. Diviner's (Herbalist's) song with clapping and drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Mpondo and Sotho men led by Siganeko Nonkonyana , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136487 , vital:37383 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-06
- Description: "The sick people are coming tomorrow-They are bringing money." The day's recording at the Great Place of the Paramount Chief of the Mpondo ended with 3 songs by this group of Mpondo and Sotho men. Diviner's (Herbalist's) song with clapping and drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Buzaufazi zipina inkomo (Ask the woman where the cattle are)
- Group of Mpondo men and 3 girls, Hugh Tracey
- Authors: Group of Mpondo men and 3 girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136784 , vital:37421 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-14
- Description: The singers all lay flat on their stomachs, singing into their cupped hands, which were slightly vibrated. The leader was singing in a forced voice, which appears to be a local fashion in this kind of the song. Dance song for evening dance for young women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Mpondo men and 3 girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136784 , vital:37421 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-14
- Description: The singers all lay flat on their stomachs, singing into their cupped hands, which were slightly vibrated. The leader was singing in a forced voice, which appears to be a local fashion in this kind of the song. Dance song for evening dance for young women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Hla unakwahamba (Who gave you that food?)
- Group of young Mpondo boys, Hugh Tracey
- Authors: Group of young Mpondo boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136569 , vital:37392 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-05
- Description: The performers were all about 18 or thereabouts. This group wore red blankets with rows of white braid on the girls' skirts. The girls wore very attractive circlets of beads on the head, passing over the forehead and bead chin straps, also a head band passing over the top of the head and round the base of the skull. The sexes were divided dancing at right angles to each other and the girls kept up a shrill high descant. The men danced in a circle as tightly packed sardines. The main feature of the boys' costume were the immense number of strands of beads wound about the hips to a depth of 18 or more. The edges of the blankets were also beaded. The girls also wore three swathings of beads around the hips. 3 Gubura dances for young men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young Mpondo boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136569 , vital:37392 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-05
- Description: The performers were all about 18 or thereabouts. This group wore red blankets with rows of white braid on the girls' skirts. The girls wore very attractive circlets of beads on the head, passing over the forehead and bead chin straps, also a head band passing over the top of the head and round the base of the skull. The sexes were divided dancing at right angles to each other and the girls kept up a shrill high descant. The men danced in a circle as tightly packed sardines. The main feature of the boys' costume were the immense number of strands of beads wound about the hips to a depth of 18 or more. The edges of the blankets were also beaded. The girls also wore three swathings of beads around the hips. 3 Gubura dances for young men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Hlungulu upeteni (Crow, what are you carrying?)
- Siganeko Nonkonyana and group of Mpondo men, Hugh Tracey
- Authors: Siganeko Nonkonyana and group of Mpondo men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150830 , vital:39010 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-09
- Description: This simple chant is no doubt effective for its purpose, that of creating in the minds if the villagers the right mood for the mysteries of divination - The actual practice the song would last for several minutes longer than the present recording. Diverner's song with clapping and drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Siganeko Nonkonyana and group of Mpondo men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150830 , vital:39010 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-09
- Description: This simple chant is no doubt effective for its purpose, that of creating in the minds if the villagers the right mood for the mysteries of divination - The actual practice the song would last for several minutes longer than the present recording. Diverner's song with clapping and drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Hlungulu uphetheni
- Nonkonyane, Siganeko, Mpondo men, Composer unknown, Tracey, Hugh
- Authors: Nonkonyane, Siganeko , Mpondo men , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228356 , vital:49549 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT425-L46 , Research no. L1T22
- Description: A song, accompanied by drums and clapping, sung by diviners' to get the villagers in the right frame of mind for the mysteries of divination.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
- Authors: Nonkonyane, Siganeko , Mpondo men , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228356 , vital:49549 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT425-L46 , Research no. L1T22
- Description: A song, accompanied by drums and clapping, sung by diviners' to get the villagers in the right frame of mind for the mysteries of divination.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
Icamagilivumile (Thank you for what you have done)
- Group of Mpondo and Sotho men led by Siganeko Nonkonyana, Hugh Tracey
- Authors: Group of Mpondo and Sotho men led by Siganeko Nonkonyana , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136493 , vital:37384 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-07
- Description: "The sick people are coming tomorrow-They are bringing money." The day's recording at the Great Place of the Paramount Chief of the Mpondo ended with 3 songs by this group of Mpondo and Sotho men. Diviner's (Herbalist's) song with clapping and drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Mpondo and Sotho men led by Siganeko Nonkonyana , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136493 , vital:37384 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-07
- Description: "The sick people are coming tomorrow-They are bringing money." The day's recording at the Great Place of the Paramount Chief of the Mpondo ended with 3 songs by this group of Mpondo and Sotho men. Diviner's (Herbalist's) song with clapping and drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Icamagolivumile
- Nonkonyane, Siganeko, Mpondo and Sotho men, Composer unknown, Tracey, Hugh
- Authors: Nonkonyane, Siganeko , Mpondo and Sotho men , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228336 , vital:49546 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT424-L45 , Research no. L1T21
- Description: A song about the sick people who are coming tomorrow and will bring money with them.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
- Authors: Nonkonyane, Siganeko , Mpondo and Sotho men , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228336 , vital:49546 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT424-L45 , Research no. L1T21
- Description: A song about the sick people who are coming tomorrow and will bring money with them.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
Ihobe liyataka (Dove, don't run away, don't hop about)
- Group of young Mpondo married women, Hugh Tracey
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136660 , vital:37402 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-01
- Description: The clapping was done by striking the open palm of the right hand on the fist of the left, or cupped fingers of the left hand. This is called Umngcutsho. Part song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136660 , vital:37402 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-01
- Description: The clapping was done by striking the open palm of the right hand on the fist of the left, or cupped fingers of the left hand. This is called Umngcutsho. Part song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ikomo siyaibulaa (Let the cattle be killed)
- Group of Mpondo men and 3 girls, Hugh Tracey
- Authors: Group of Mpondo men and 3 girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136789 , vital:37422 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-15
- Description: The girls sang in the background. Dance song for evening dance for young women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Mpondo men and 3 girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136789 , vital:37422 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-15
- Description: The girls sang in the background. Dance song for evening dance for young women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ingoboyama boke
- Mpondo Men and Women, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Mpondo Men and Women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228271 , vital:49539 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT420-L41 , Research no. L1T1
- Description: A folk song, accompanied by clapping, stating that the children must sleep under one goat skin.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
- Authors: Mpondo Men and Women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228271 , vital:49539 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT420-L41 , Research no. L1T1
- Description: A folk song, accompanied by clapping, stating that the children must sleep under one goat skin.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
Ingoboyama boke (Two children must sleep under 1 goat skin)
- Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk songs, Xhosa , Herbalists , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134965 , vital:37222 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0022-06
- Description: These recordings were made at the "Great Place", of Chief Botha, Paramount Chief of the Mpondo. This large group of Izangoma followers both men and women, was composed of a mixture of Sotho and Mpondo, led by Khotso Sethuntsa. Chief Botha Marzolwandle Sigcau Paku is his full name. "The Great Place" is the name given throughout the Xhosa territories to the chief's headquarters. Khotso-Sethuntsa, name of the chief Sangoma, a man who comes from Kokstad and is a Sotho himself. He is a notable character, reputed to be extremely wealthy, and has much influence in the neighbourhood. Divination song sung at night, with clapping and 5 drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk songs, Xhosa , Herbalists , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134965 , vital:37222 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0022-06
- Description: These recordings were made at the "Great Place", of Chief Botha, Paramount Chief of the Mpondo. This large group of Izangoma followers both men and women, was composed of a mixture of Sotho and Mpondo, led by Khotso Sethuntsa. Chief Botha Marzolwandle Sigcau Paku is his full name. "The Great Place" is the name given throughout the Xhosa territories to the chief's headquarters. Khotso-Sethuntsa, name of the chief Sangoma, a man who comes from Kokstad and is a Sotho himself. He is a notable character, reputed to be extremely wealthy, and has much influence in the neighbourhood. Divination song sung at night, with clapping and 5 drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Injeke, injeke, he (Like this, like this)
- Group of young Mpondo boys, Hugh Tracey
- Authors: Group of young Mpondo boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136560 , vital:37391 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-04
- Description: The leader sang in a forced, guttural voice. 3 Gubura dances for young men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young Mpondo boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136560 , vital:37391 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-04
- Description: The leader sang in a forced, guttural voice. 3 Gubura dances for young men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Intetho ye Inkosi
- Paramount Chief of the Mpondo, Hugh Tracey
- Authors: Paramount Chief of the Mpondo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Speeches, addresses, etc., African , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136416 , vital:37374 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-01
- Description: There was singing going on in the distance from a group of young Mpondo men at the time. The tapping of the drums and clapping at parts of the Chief's speech indicate applause. Speech by cheif Botha Marzolwandle Sigcau Faku.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Paramount Chief of the Mpondo , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Speeches, addresses, etc., African , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136416 , vital:37374 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-01
- Description: There was singing going on in the distance from a group of young Mpondo men at the time. The tapping of the drums and clapping at parts of the Chief's speech indicate applause. Speech by cheif Botha Marzolwandle Sigcau Faku.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Izibongo zika Botha Sigcau
- Usukude uqnasa imbongi, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Usukude uqnasa imbongi , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228294 , vital:49542 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT424-L45 , Research no. L1T17
- Description: A praise song to the Chief sung by his praise singer.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
- Authors: Usukude uqnasa imbongi , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228294 , vital:49542 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT424-L45 , Research no. L1T17
- Description: A praise song to the Chief sung by his praise singer.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
Izibongo zika Botha Sigcau (Praises of the Paramount Chief of the Mpondo)
- Usukude Uqnasa Imbongi, Hugh Tracey
- Authors: Usukude Uqnasa Imbongi , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Praise , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136425 , vital:37375 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-02
- Description: The cries at the end are equivalent to the Zulu "Bayete." "Hail." Praises with laudatory cries.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Usukude Uqnasa Imbongi , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Praise , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136425 , vital:37375 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-02
- Description: The cries at the end are equivalent to the Zulu "Bayete." "Hail." Praises with laudatory cries.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Izobongo zika ndlinkulu (Praises of the Chief's wife)
- Group of elderly Mpondo women, Hugh Tracey
- Authors: Group of elderly Mpondo women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Praise , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136434 , vital:37376 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-03
- Description: The leader of this group was praising the Chief's wife. She also paraded up and down in front of the singers mimicking the actions of milking a cow. It was explained that this meant she had been given a cow.- and every now and then she looked round and waved her arm as if to frighten off a thief. Praise song and chant with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of elderly Mpondo women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Praise , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136434 , vital:37376 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-03
- Description: The leader of this group was praising the Chief's wife. She also paraded up and down in front of the singers mimicking the actions of milking a cow. It was explained that this meant she had been given a cow.- and every now and then she looked round and waved her arm as if to frighten off a thief. Praise song and chant with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Jamani (Go to Germany)
- Group of young Mpondo boys, Hugh Tracey
- Authors: Group of young Mpondo boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136551 , vital:37390 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-03
- Description: The group of young men performing this song, sang each into his capped hand, vibrating it slightly as he did so. They danced in a very closely packed circle. 3 Gubura dances for young men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young Mpondo boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136551 , vital:37390 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-03
- Description: The group of young men performing this song, sang each into his capped hand, vibrating it slightly as he did so. They danced in a very closely packed circle. 3 Gubura dances for young men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kamiyo
- Ntshangase, Mildred, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Ntshangase, Mildred , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228307 , vital:49543 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT424-L45 , Research no. L1T18
- Description: The story of a man who carves a wife for himself out of a tree, but their love is not meant to be.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
- Authors: Ntshangase, Mildred , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-05-22
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/228307 , vital:49543 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT424-L45 , Research no. L1T18
- Description: The story of a man who carves a wife for himself out of a tree, but their love is not meant to be.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-05-22
Kamiyo (The story of Kamiyo)
- Mildred Ntshangase, Hugh Tracey
- Authors: Mildred Ntshangase , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136651 , vital:37401 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-15
- Description: This story was beautifully told. There was once a rich old man who had no wife. So he thought and thought, and then went down to the river, cut down a tree, took a piece of soft wood and made it into a woman. He gave it arms and legs, and a head. And it was a woman. Then he gave her dresses and said to her: "When you are spoken to, you must say you are the daughter of Mfulwe the stream." And she was a very beautiful woman. Now when the young men saw her, they said: "How can such an old man have such a beautiful young wife. We will take her away from him." So they took her away from him and took her her to their kraal. Now the old man had great many cattle and pigeons. And he told 2 of the pigeons to fly to the kraal and say what he told them to say. So they flew and they flew and went to the kraal and said to her: "Kamiyo, Kamiyo, give us your apron." So the people at the kraal said: "Oh, give them your apron, let them have it." So the pigeons flew back with it. Then the old man sent them back again, and they came to the kraal and sang: "Kamiyo, Kamiyo, give us your clothes." So the people at the kraal said: "Let them have your clothes and leave us in peace." So the pigeons took the clothes. But the old man sent them again, this time to take away her headdress. Then the people said: "Let them have your beads and your headcloth, it's the woman we want." The old man sent the pigeons back yet again, and this time they flew into the kraal and sang: Kamiyo, Kamiyo, give us your life. And so singing, they sat on her lap, picked out her brains and took her life. So the lovely Kamiyo crumbled away: first her arms and then her legs and then her head. And her body rolled down to the stream where she turned back into the tree again. Story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Mildred Ntshangase , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136651 , vital:37401 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-15
- Description: This story was beautifully told. There was once a rich old man who had no wife. So he thought and thought, and then went down to the river, cut down a tree, took a piece of soft wood and made it into a woman. He gave it arms and legs, and a head. And it was a woman. Then he gave her dresses and said to her: "When you are spoken to, you must say you are the daughter of Mfulwe the stream." And she was a very beautiful woman. Now when the young men saw her, they said: "How can such an old man have such a beautiful young wife. We will take her away from him." So they took her away from him and took her her to their kraal. Now the old man had great many cattle and pigeons. And he told 2 of the pigeons to fly to the kraal and say what he told them to say. So they flew and they flew and went to the kraal and said to her: "Kamiyo, Kamiyo, give us your apron." So the people at the kraal said: "Oh, give them your apron, let them have it." So the pigeons flew back with it. Then the old man sent them back again, and they came to the kraal and sang: "Kamiyo, Kamiyo, give us your clothes." So the people at the kraal said: "Let them have your clothes and leave us in peace." So the pigeons took the clothes. But the old man sent them again, this time to take away her headdress. Then the people said: "Let them have your beads and your headcloth, it's the woman we want." The old man sent the pigeons back yet again, and this time they flew into the kraal and sang: Kamiyo, Kamiyo, give us your life. And so singing, they sat on her lap, picked out her brains and took her life. So the lovely Kamiyo crumbled away: first her arms and then her legs and then her head. And her body rolled down to the stream where she turned back into the tree again. Story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957