Fasonti (Name of a man)
- 5 young Xhosa men and women, Hugh Tracey
- Authors: 5 young Xhosa men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150750 , vital:39002 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-02
- Description: The leading girl sings the melody at a lower pitch than the accompaniment sung by the chorus. This song is in praise of Fasonti; it is, they say, 'Fasonti's own personal song'. Intolombe dance for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: 5 young Xhosa men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150750 , vital:39002 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-02
- Description: The leading girl sings the melody at a lower pitch than the accompaniment sung by the chorus. This song is in praise of Fasonti; it is, they say, 'Fasonti's own personal song'. Intolombe dance for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Igada (A clod of earth)
- 5 young Xhosa men and women, Hugh Tracey
- Authors: 5 young Xhosa men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150761 , vital:39003 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-03
- Description: This was sung by the same group of young Xhosa men and women as the first 2 songs. The dancing was static, done by the mwn only, who used a single stamping step, but very stlised elegant gestures of arms and hands. They were holding decorated sticks. One man held up the two end corners of his blanket-skirt. His forearms were solidly encased in brass wire bracelets from wrist to elbow. Intlombe dances for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: 5 young Xhosa men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150761 , vital:39003 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-03
- Description: This was sung by the same group of young Xhosa men and women as the first 2 songs. The dancing was static, done by the mwn only, who used a single stamping step, but very stlised elegant gestures of arms and hands. They were holding decorated sticks. One man held up the two end corners of his blanket-skirt. His forearms were solidly encased in brass wire bracelets from wrist to elbow. Intlombe dances for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Dlalani (Name of a man)
- 5 young Xhosa men and women, Hugh Tracey
- Authors: 5 young Xhosa men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150741 , vital:39001 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-01
- Description: The song is in praise of a man who has many lovers. This song and the following one were sung by a group of very beautifully dressed young people, the men dancers elegantly blanketed and beaded, the girls wearing pale ochre skirts with many rows of indigo blue braid and their headcloths of indingo blie wool were folded about their heads to form a tall tubular headdress rather like that of Queen Nefertiti. Before the recording started, but whilst the singers were "warming up" there was rather a curious little ceremony which forms part of the dance. One of the girls went around removing the men dancers's headcloths revealing their head bead ornaments. She put their headcloths on her own head, then returned to the line of girls and gave each girl her own young mans' headcloth, which was then tied round the girl's head. A stick specially decorated for dancing is called "Libunguza." Intolombe dance for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: 5 young Xhosa men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150741 , vital:39001 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-01
- Description: The song is in praise of a man who has many lovers. This song and the following one were sung by a group of very beautifully dressed young people, the men dancers elegantly blanketed and beaded, the girls wearing pale ochre skirts with many rows of indigo blue braid and their headcloths of indingo blie wool were folded about their heads to form a tall tubular headdress rather like that of Queen Nefertiti. Before the recording started, but whilst the singers were "warming up" there was rather a curious little ceremony which forms part of the dance. One of the girls went around removing the men dancers's headcloths revealing their head bead ornaments. She put their headcloths on her own head, then returned to the line of girls and gave each girl her own young mans' headcloth, which was then tied round the girl's head. A stick specially decorated for dancing is called "Libunguza." Intolombe dance for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Iduma lya gebuza (The gash-the cut)
- Boys of Kalana Location, Hugh Tracey
- Authors: Boys of Kalana Location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150790 , vital:39006 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-06
- Description: "When you are struck by lightening, there is much bleeding from the gash. Dance song for young men and boys with concertina.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Boys of Kalana Location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150790 , vital:39006 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-06
- Description: "When you are struck by lightening, there is much bleeding from the gash. Dance song for young men and boys with concertina.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Tshikona
- Eleven Venda men, Tracey, Hugh
- Authors: Eleven Venda men , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Venda (African people) , Tsonga (African people) , Folk songs, Tsonga , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Sibasa f-sa
- Language: Venda , Tsonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187674 , vital:44685 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR193-01
- Description: The drum was beaten by two men, each with one wooden beater. Each player holds one end-blown pipe and adds his single note to the ensemble as with bell ringers. They dance around the drums in an anti-clockwise circle, performing steps in unison changing the routine with different with different movements of the dance. Scale:- 632, 520, 488, 432, 380, 348, 316, 280, 248, 228, 216. Instrumental tune, pipe ensemble, heptatonic with Chikona pipe ensemble and 1 single-headed, pegged drums, closed with two wooden beaters (-14.02103-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Eleven Venda men , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Venda (African people) , Tsonga (African people) , Folk songs, Tsonga , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Sibasa f-sa
- Language: Venda , Tsonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187674 , vital:44685 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR193-01
- Description: The drum was beaten by two men, each with one wooden beater. Each player holds one end-blown pipe and adds his single note to the ensemble as with bell ringers. They dance around the drums in an anti-clockwise circle, performing steps in unison changing the routine with different with different movements of the dance. Scale:- 632, 520, 488, 432, 380, 348, 316, 280, 248, 228, 216. Instrumental tune, pipe ensemble, heptatonic with Chikona pipe ensemble and 1 single-headed, pegged drums, closed with two wooden beaters (-14.02103-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Homolela ngeka
- Four Pedi women and a baby, Four Pedi women, Tracey, Hugh
- Authors: Four Pedi women and a baby , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189244 , vital:44830 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-12
- Description: It is hard to decide whether lullabies such as this are meant to put the baby to sleep or merely to drown its crying with an even louder noise. "Keep quiet my girl. Your mother will soon return. She is gone to plant sweet potatoes. Keep quiet my girl, keep quiet." Lullaby
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Four Pedi women and a baby , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189244 , vital:44830 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-12
- Description: It is hard to decide whether lullabies such as this are meant to put the baby to sleep or merely to drown its crying with an even louder noise. "Keep quiet my girl. Your mother will soon return. She is gone to plant sweet potatoes. Keep quiet my girl, keep quiet." Lullaby
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Homolela ngwanaka
- Four Pedi women and a baby, Four Pedi women, Tracey, Hugh
- Authors: Four Pedi women and a baby , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189265 , vital:44832 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-13
- Description: It is hard to decide whether lullabies such as this are meant to put the baby to sleep or merely to drown its crying with an even louder noise. "Keep my child. We shall go to Sabie. We shall eat bread, food for the whites. Keep quiet my child." (A different town is mentioned in each verse). Lullaby
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Four Pedi women and a baby , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189265 , vital:44832 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-13
- Description: It is hard to decide whether lullabies such as this are meant to put the baby to sleep or merely to drown its crying with an even louder noise. "Keep my child. We shall go to Sabie. We shall eat bread, food for the whites. Keep quiet my child." (A different town is mentioned in each verse). Lullaby
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Bayathetha abantwana ndinendaba (Children are speaking because I have news)
- Gcaleka boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151224 , vital:39041 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-10
- Description: The girl playing this mouth bow whistles out of the side of her mouth as well as resonating the notes in the usual manner. She used the open string and a stopped note, stopping it with her thumbnail and first finger. The use of this indigenious instrument and its style of music explains the ease with which Gcaleka people take to the small concertina. The harmonies produced in the mouth being on the true harmonic series makes the transition to the concertina a simple matter for simple tunes. Notes of the bow, 292 and 260. Mtshotsho dance for boys and girls with Ikinki mouth resonated musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151224 , vital:39041 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-10
- Description: The girl playing this mouth bow whistles out of the side of her mouth as well as resonating the notes in the usual manner. She used the open string and a stopped note, stopping it with her thumbnail and first finger. The use of this indigenious instrument and its style of music explains the ease with which Gcaleka people take to the small concertina. The harmonies produced in the mouth being on the true harmonic series makes the transition to the concertina a simple matter for simple tunes. Notes of the bow, 292 and 260. Mtshotsho dance for boys and girls with Ikinki mouth resonated musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mama ndaswelindawo ngendaba (Mother, I am short of accommodation on account of news)
- Gcaleka boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151219 , vital:39040 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-09
- Description: The girl playing this mouth bow whistles out of the side of her mouth as well as resonating the notes in the usual manner. She used the open string and a stopped note, stopping it with her thumbnail and first finger. The use of this indigenious instrument and its style of music explains the ease with which Gcaleka people take to the small concertina. The harmonies produced in the mouth being on the true harmonic series makes the transition to the concertina a simple matter for simple tunes. Notes of the bow, 292 and 260. Mtshotsho dance for boys and girls with Ikinki mouth resonated musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151219 , vital:39040 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-09
- Description: The girl playing this mouth bow whistles out of the side of her mouth as well as resonating the notes in the usual manner. She used the open string and a stopped note, stopping it with her thumbnail and first finger. The use of this indigenious instrument and its style of music explains the ease with which Gcaleka people take to the small concertina. The harmonies produced in the mouth being on the true harmonic series makes the transition to the concertina a simple matter for simple tunes. Notes of the bow, 292 and 260. Mtshotsho dance for boys and girls with Ikinki mouth resonated musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Umama litshipa (Mother is an absconder)
- Gcaleka boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151144 , vital:39034 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-08
- Description: The dance completely absorbs the interest of the young dancers who sing and dance with simple rocking action from one foot to the other. Mtshotsho dance for boys and girls, with clapping and roaring.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151144 , vital:39034 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-08
- Description: The dance completely absorbs the interest of the young dancers who sing and dance with simple rocking action from one foot to the other. Mtshotsho dance for boys and girls, with clapping and roaring.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Amaseyibokwe athengwa ngemali eninzi (For a certain type of socks you pay dearly)
- Gcaleka boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151135 , vital:39033 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-07
- Description: The harmonica or mouth organ is a cheap and useful instrument to the Gcaleka who manage to produce a number of very simple repetitive tunes for accompanying their dances by this means. Mtstosho dance song, with harmonica.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151135 , vital:39033 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-07
- Description: The harmonica or mouth organ is a cheap and useful instrument to the Gcaleka who manage to produce a number of very simple repetitive tunes for accompanying their dances by this means. Mtstosho dance song, with harmonica.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Bathi abafana ndisandindazana ((Young men call me a beauty)
- Gcaleka women and girls, Hugh Tracey
- Authors: Gcaleka women and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150965 , vital:39023 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR062-06
- Description: The whole crowd of about 60 women and girls swayed from foot to foot as they sang with great enthusiasm.It is clearly a well known and much loved tune in this region. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Gcaleka women and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150965 , vital:39023 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR062-06
- Description: The whole crowd of about 60 women and girls swayed from foot to foot as they sang with great enthusiasm.It is clearly a well known and much loved tune in this region. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ndibolekeni ibayi ndembathe madoda (Please, lend me a blanket to cover myself)
- Gcaleka women and girls, Hugh Tracey
- Authors: Gcaleka women and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150970 , vital:39024 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR062-07
- Description: Drinking songs are sung with great abandon, the women holding their hands above their heads to clap them. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Gcaleka women and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150970 , vital:39024 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR062-07
- Description: Drinking songs are sung with great abandon, the women holding their hands above their heads to clap them. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
O-o Mashego
- Group of 10 young Pedi initiates (girls), Four Pedi women, Tracey, Hugh
- Authors: Group of 10 young Pedi initiates (girls) , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189132 , vital:44819 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-05
- Description: Sung by the girls after the initiation ceremonies are over. They dress up in skins and wear small mirrors and go about among the houses and people, dancing and asking for presents. The initiation school lasts for two months and follows much the same lines as those of the Tswana. Many young Africans from Kenya southwards use metal whistles for their dances, blowing them continously as in this item; the result is deafening to the audience but apparently most enjoyable to the young who seem to be impervious to the noise. "Oh-oh Mashego has won. He has won by driving the wizards away." Three girls post-initiation song with 2 drums, leg rattles and whistles
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Group of 10 young Pedi initiates (girls) , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189132 , vital:44819 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-05
- Description: Sung by the girls after the initiation ceremonies are over. They dress up in skins and wear small mirrors and go about among the houses and people, dancing and asking for presents. The initiation school lasts for two months and follows much the same lines as those of the Tswana. Many young Africans from Kenya southwards use metal whistles for their dances, blowing them continously as in this item; the result is deafening to the audience but apparently most enjoyable to the young who seem to be impervious to the noise. "Oh-oh Mashego has won. He has won by driving the wizards away." Three girls post-initiation song with 2 drums, leg rattles and whistles
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
E kenia matsolo
- Group of 10 young Pedi initiates (girls), Four Pedi women, Tracey, Hugh
- Authors: Group of 10 young Pedi initiates (girls) , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189149 , vital:44821 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-07
- Description: Sung by the girls after the initiation ceremonies are over. They dress up in skins and wear small mirrors and go about among the houses and people, dancing and asking for presents. The initiation school lasts for two months and follows much the same lines as those of the Tswana. Many young Africans from Kenya southwards use metal whistles for their dances, blowing them continously as in this item; the result is deafening to the audience but apparently most enjoyable to the young who seem to be impervious to the noise. Three girls post-initiation song with 2 drums, leg rattles and whistles
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Group of 10 young Pedi initiates (girls) , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189149 , vital:44821 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-07
- Description: Sung by the girls after the initiation ceremonies are over. They dress up in skins and wear small mirrors and go about among the houses and people, dancing and asking for presents. The initiation school lasts for two months and follows much the same lines as those of the Tswana. Many young Africans from Kenya southwards use metal whistles for their dances, blowing them continously as in this item; the result is deafening to the audience but apparently most enjoyable to the young who seem to be impervious to the noise. Three girls post-initiation song with 2 drums, leg rattles and whistles
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
E lesang goloya
- Group of 10 young Pedi initiates (girls), Four Pedi women, Tracey, Hugh
- Authors: Group of 10 young Pedi initiates (girls) , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189141 , vital:44820 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-06
- Description: Sung by the girls after the initiation ceremonies are over. They dress up in skins and wear small mirrors and go about among the houses and people, dancing and asking for presents. The initiation school lasts for two months and follows much the same lines as those of the Tswana. Many young Africans from Kenya southwards use metal whistles for their dances, blowing them continously as in this item; the result is deafening to the audience but apparently most enjoyable to the young who seem to be impervious to the noise. "Stop bewitching people. Kerishe is gone." Kerishe is the name of a man who was driven away from Thabakgolo because it was thought that he disturbed (bewitched) people. Three girls post-initiation song with 2 drums, leg rattles and whistles
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Group of 10 young Pedi initiates (girls) , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189141 , vital:44820 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-06
- Description: Sung by the girls after the initiation ceremonies are over. They dress up in skins and wear small mirrors and go about among the houses and people, dancing and asking for presents. The initiation school lasts for two months and follows much the same lines as those of the Tswana. Many young Africans from Kenya southwards use metal whistles for their dances, blowing them continously as in this item; the result is deafening to the audience but apparently most enjoyable to the young who seem to be impervious to the noise. "Stop bewitching people. Kerishe is gone." Kerishe is the name of a man who was driven away from Thabakgolo because it was thought that he disturbed (bewitched) people. Three girls post-initiation song with 2 drums, leg rattles and whistles
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Lebelela moo. Part I and II
- Group of 8 Pedi women and 1 man, Four Pedi women, Tracey, Hugh
- Authors: Group of 8 Pedi women and 1 man , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189159 , vital:44822 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-08
- Description: The drums are made in the district of Marula trees. "Look here, I am waiting for a parcel. It is the blood of my husband, my husband Tshimisdo. My husband Tshimisdo, it comes with the train." The parcel is sent by her husband who is working away from home. The parcel is the result of the 'sweet of his brow', his 'blood' as they say. Party dance for men and women with two drums, small drum Morupa o munyane, large drum Morupa o mugulo and a rattle
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Group of 8 Pedi women and 1 man , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189159 , vital:44822 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-08
- Description: The drums are made in the district of Marula trees. "Look here, I am waiting for a parcel. It is the blood of my husband, my husband Tshimisdo. My husband Tshimisdo, it comes with the train." The parcel is sent by her husband who is working away from home. The parcel is the result of the 'sweet of his brow', his 'blood' as they say. Party dance for men and women with two drums, small drum Morupa o munyane, large drum Morupa o mugulo and a rattle
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Adya moreyana
- Group of 8 Pedi women and 2 men, Four Pedi women, Tracey, Hugh
- Authors: Group of 8 Pedi women and 2 men , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189213 , vital:44827 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-10
- Description: They could not explain the significance of this statement and whether the drink or the song might have killed a weaker man! "A piglet lives on mud. Sing that I may dance. Thabakgolo is a great chief. He lived through this song." Drinking song with 2 drums and a rattle
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Group of 8 Pedi women and 2 men , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189213 , vital:44827 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-10
- Description: They could not explain the significance of this statement and whether the drink or the song might have killed a weaker man! "A piglet lives on mud. Sing that I may dance. Thabakgolo is a great chief. He lived through this song." Drinking song with 2 drums and a rattle
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Kwanukimpi (The smell of war)
- Group of elderly Mpondo men, Hugh Tracey
- Authors: Group of elderly Mpondo men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa TLusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150870 , vital:39014 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-13
- Description: This is an old fighting song with Ukuhoga cries which are made when a man leaps out from the group to do a short and a common practice amongst Nguni tribesmen. The song was sung by the older men of about 50 years and over. Ukuhoga - battle cries. Kwanukimpi old mens' dance.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of elderly Mpondo men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa TLusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150870 , vital:39014 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-13
- Description: This is an old fighting song with Ukuhoga cries which are made when a man leaps out from the group to do a short and a common practice amongst Nguni tribesmen. The song was sung by the older men of about 50 years and over. Ukuhoga - battle cries. Kwanukimpi old mens' dance.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Abafazi pandle (Women should go outside the hut)
- Group of Gcaleka men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Gcaleka men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150955 , vital:39021 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR062-04
- Description: Drinking parties in this region are usually held inside the huts as there is plenty of wind over the open downs, especially near the sea. The song calls on the women to leave the hut to the men, as they pass the beer around and sing their drinking songs. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Gcaleka men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150955 , vital:39021 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR062-04
- Description: Drinking parties in this region are usually held inside the huts as there is plenty of wind over the open downs, especially near the sea. The song calls on the women to leave the hut to the men, as they pass the beer around and sing their drinking songs. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957