Wakuzi (Who spoiled the relish?)
- J. W. Gwengwe and boys, Hugh Tracey
- Authors: J. W. Gwengwe and boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kachere, Lilongwe, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153676 , vital:39497 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR077-15
- Description: "Who has told you to squeeze the caterpillars? Who has told you to prepare the frog? Who has told you to squeeze the chameleon? Who has told you to squeeze the grasshopper? Who has told you to squeeze the snake? Meaning, you have spoiled the relish provided by caterpillars, etc. by squeezing them out instead of leaving them. Of the ones mentioned, the caterpillars, grasshoppers and snakes, but the chameleon definitely inedible. The song which was originally a Nyau dance song is now used as a drinking song. It appears that the creatures mentioned in the song are best cooked in their natural state without being dressed in any way. Drinking song with clapping and struck iron (a hoe) -12.16-.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: J. W. Gwengwe and boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kachere, Lilongwe, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153676 , vital:39497 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR077-15
- Description: "Who has told you to squeeze the caterpillars? Who has told you to prepare the frog? Who has told you to squeeze the chameleon? Who has told you to squeeze the grasshopper? Who has told you to squeeze the snake? Meaning, you have spoiled the relish provided by caterpillars, etc. by squeezing them out instead of leaving them. Of the ones mentioned, the caterpillars, grasshoppers and snakes, but the chameleon definitely inedible. The song which was originally a Nyau dance song is now used as a drinking song. It appears that the creatures mentioned in the song are best cooked in their natural state without being dressed in any way. Drinking song with clapping and struck iron (a hoe) -12.16-.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Wakune fube kulaga
- Iyenga Francois and friend Eleo, Hugh Tracey
- Authors: Iyenga Francois and friend Eleo , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Bondo f-cg
- Language: Zande/Bandiya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167440 , vital:41480 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0122-13
- Description: The Zande are a Sudanic people and are found along the north eastern border of the Congo and Southern Sudan. They are an active military tribe with great influence and power in the whole of this area, their young men being noted for their bravery. This tune set to a topical song is in the common Zande dance measure and a Zande audience hearing it would be likely to start their attractive dance action in spite of the accompanying instrument being a Likembe and not a xylophone which is commonly used for dancing on account of its greater volume of sound. The player tuned up his instrument begining with the tone centre 440 vs. The order of notes from left to right was:- 880, 648, 488, 360, 244, 220, 180, 324, 440, 584, 720, 292 vs. Topical song with 2 Ekembe, 12 note Likembe Mbiras.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Iyenga Francois and friend Eleo , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Bondo f-cg
- Language: Zande/Bandiya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167440 , vital:41480 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0122-13
- Description: The Zande are a Sudanic people and are found along the north eastern border of the Congo and Southern Sudan. They are an active military tribe with great influence and power in the whole of this area, their young men being noted for their bravery. This tune set to a topical song is in the common Zande dance measure and a Zande audience hearing it would be likely to start their attractive dance action in spite of the accompanying instrument being a Likembe and not a xylophone which is commonly used for dancing on account of its greater volume of sound. The player tuned up his instrument begining with the tone centre 440 vs. The order of notes from left to right was:- 880, 648, 488, 360, 244, 220, 180, 324, 440, 584, 720, 292 vs. Topical song with 2 Ekembe, 12 note Likembe Mbiras.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Wakhala wekha (When you are alone)
- Four Lomwe song, Hugh Tracey
- Authors: Four Lomwe song , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Lomwe (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mkanda f-mw
- Language: Lomwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160725 , vital:40505 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR098-18
- Description: The song is said to have been sung when people were on the move. It appears to be a morality song. "When you are alone be careful on the path. When you are two, also be careful. When you are many, also be careful." Party song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Four Lomwe song , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Lomwe (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mkanda f-mw
- Language: Lomwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160725 , vital:40505 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR098-18
- Description: The song is said to have been sung when people were on the move. It appears to be a morality song. "When you are alone be careful on the path. When you are two, also be careful. When you are many, also be careful." Party song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Wakazofa akasiya umwe
- Jima Shumba with Duma men and women, Hugh Tracey
- Authors: Jima Shumba with Duma men and women , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Bikita f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180565 , vital:43403 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR173-15
- Description: Fighting songs which date back to the days when the Shangaans were raiding from the south-east and the Matebele from the south west. Fighting songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Jima Shumba with Duma men and women , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Bikita f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180565 , vital:43403 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR173-15
- Description: Fighting songs which date back to the days when the Shangaans were raiding from the south-east and the Matebele from the south west. Fighting songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Wakazali Inhaminga (She has married at Inhaminga)
- George Zongoloti and small girls, Hugh Tracey
- Authors: George Zongoloti and small girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Mpatsu, Port Herald District f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156027 , vital:39943 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-03
- Description: Inhaminga is the village in Mozambique beyond the Zambezi river from this district about 100 miles away to the south and about half way to the port of Beira. The drum held horizontally between the knees, membrane facing outwards-mirliton upwards, the player sitting on the ground. By raising and lowering his legs slightly the drummer presses the open end of the drum on and off his chest. The lower notes are produced while the oriffice of the drum is off his chest. The drum which had a 7 inch membrane was 12 inches tall. The water-lizard skin was weighted with paste on the inner surface and was attached with wooden pins. Nthikwi dance with cylindrical, weighted drums and mirliton.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: George Zongoloti and small girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Mpatsu, Port Herald District f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156027 , vital:39943 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-03
- Description: Inhaminga is the village in Mozambique beyond the Zambezi river from this district about 100 miles away to the south and about half way to the port of Beira. The drum held horizontally between the knees, membrane facing outwards-mirliton upwards, the player sitting on the ground. By raising and lowering his legs slightly the drummer presses the open end of the drum on and off his chest. The lower notes are produced while the oriffice of the drum is off his chest. The drum which had a 7 inch membrane was 12 inches tall. The water-lizard skin was weighted with paste on the inner surface and was attached with wooden pins. Nthikwi dance with cylindrical, weighted drums and mirliton.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Wakaratha
- Kariuki Ndenderu and Kikuyu boys, Hugh Tracey
- Authors: Kariuki Ndenderu and Kikuyu boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kiambu f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175470 , vital:42583 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-02
- Description: "Archer, let us shoot at each other, then if I kill you, we will sacrifice a ram for you. The meat will be given to the rain-makers, rain will fall, the grass will grow to feed the cattle. The cattle will be used for a wife's dowry and she will make beer for me."
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kariuki Ndenderu and Kikuyu boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kiambu f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175470 , vital:42583 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-02
- Description: "Archer, let us shoot at each other, then if I kill you, we will sacrifice a ram for you. The meat will be given to the rain-makers, rain will fall, the grass will grow to feed the cattle. The cattle will be used for a wife's dowry and she will make beer for me."
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wakalangala
- Mulobo Maswa and Soga men, Hugh Tracey
- Authors: Mulobo Maswa and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bugembe f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171602 , vital:42099 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-13
- Description: "The insolent person." Flute tune, Ndere flute and 2 drums (-14.2-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Mulobo Maswa and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bugembe f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171602 , vital:42099 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-13
- Description: "The insolent person." Flute tune, Ndere flute and 2 drums (-14.2-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Waiyayu
- Nasuti Social Club, Hugh Tracey
- Authors: Nasuti Social Club , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171236 , vital:42034 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR140-09
- Description: Waiyayu is a small animal (possibly a civet cat) which eats chickens and is a great nuisance. "Waida, waida waiyayu." The singers were all members of the local women's club. Topical song with 1 laced, conical drum, played with sticks and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Nasuti Social Club , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171236 , vital:42034 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR140-09
- Description: Waiyayu is a small animal (possibly a civet cat) which eats chickens and is a great nuisance. "Waida, waida waiyayu." The singers were all members of the local women's club. Topical song with 1 laced, conical drum, played with sticks and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Waitu-waitu
- Mwendera Kaijage with Haya women, Hugh Tracey
- Authors: Mwendera Kaijage with Haya women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172280 , vital:42183 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-07
- Description: "Father, creator of our people, you were born chief and we ask you while ruling over us to settle for us our troubles and reward us with cattle when we have done well." Praise song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mwendera Kaijage with Haya women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172280 , vital:42183 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-07
- Description: "Father, creator of our people, you were born chief and we ask you while ruling over us to settle for us our troubles and reward us with cattle when we have done well." Praise song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Waiswa Mugude
- Mulobo Maswa and Soga men, Hugh Tracey
- Authors: Mulobo Maswa and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bugembe f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171650 , vital:42104 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-17
- Description: The song refers to a man called Waiswa Mugude said to be a sorcerer. He cast a spell on his friend who died. He was very sorry and beleived he had caused his friend's death by magic. So after the funeral he went to the grave with his magical animals to dance and appease his friend's spirit lest it should come back to destroy him also. Topical song, with 8 Magwala gourd horns side blown, 2 laced conical drums (-14.22303-), 2 pinned, footed goblet drums (-14.51201-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mulobo Maswa and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bugembe f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171650 , vital:42104 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-17
- Description: The song refers to a man called Waiswa Mugude said to be a sorcerer. He cast a spell on his friend who died. He was very sorry and beleived he had caused his friend's death by magic. So after the funeral he went to the grave with his magical animals to dance and appease his friend's spirit lest it should come back to destroy him also. Topical song, with 8 Magwala gourd horns side blown, 2 laced conical drums (-14.22303-), 2 pinned, footed goblet drums (-14.51201-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wainaga
- Kariuki Ndenderu and Kikuyu boys, Hugh Tracey
- Authors: Kariuki Ndenderu and Kikuyu boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kiambu f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175480 , vital:42584 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-03
- Description: This is an example of a song sung at the preliminary feast before circumcision. On the day before the event the people enjoy a great feast of manyu varieties of food and drink after which they sing these songs. Some of the verses are in the form of riddles and others may be both pointed and harsh. Circumcision song for boys and girls.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kariuki Ndenderu and Kikuyu boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kiambu f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175480 , vital:42584 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-03
- Description: This is an example of a song sung at the preliminary feast before circumcision. On the day before the event the people enjoy a great feast of manyu varieties of food and drink after which they sing these songs. Some of the verses are in the form of riddles and others may be both pointed and harsh. Circumcision song for boys and girls.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Waikova (The crow)
- Nuzale Kyemiere and Soga men, Hugh Tracey
- Authors: Nuzale Kyemiere and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Jinja f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171374 , vital:42053 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR141-01
- Description: The people from Bukoli have gaps in there teeth so if you give them maize they cannot eat. A wife who has had two husbands is not trustworthy, first she thinks of one and then of the other. Topical sogn, with 7 Budongo Likembe and 1 Nsaasi rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Nuzale Kyemiere and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Jinja f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171374 , vital:42053 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR141-01
- Description: The people from Bukoli have gaps in there teeth so if you give them maize they cannot eat. A wife who has had two husbands is not trustworthy, first she thinks of one and then of the other. Topical sogn, with 7 Budongo Likembe and 1 Nsaasi rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Waikova
- Nasuti Social Club, Hugh Tracey
- Authors: Nasuti Social Club , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171438 , vital:42060 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR141-07
- Description: Waikova is a beautiful and highly coloured bird, they explained, but is more likely to be the common crow. A Budongo tune of this name was also recorded at Jinja, two years later. Sets of these instruments are played by a number of young men together. For over 400 years this type of music has facinated Africans and possibly for far longer. Topical song, with 8 Budongo Likembe and 1 flat Nsaasi tin rattle (12.54-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Nasuti Social Club , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171438 , vital:42060 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR141-07
- Description: Waikova is a beautiful and highly coloured bird, they explained, but is more likely to be the common crow. A Budongo tune of this name was also recorded at Jinja, two years later. Sets of these instruments are played by a number of young men together. For over 400 years this type of music has facinated Africans and possibly for far longer. Topical song, with 8 Budongo Likembe and 1 flat Nsaasi tin rattle (12.54-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wai mwanangu (Where is my son?)
- Syadimana Nsaga, Hugh Tracey
- Authors: Syadimana Nsaga , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138071 , vital:37590 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR041-11
- Description: Rain song, with Kalumbo bow and 2 sticks struck together.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Syadimana Nsaga , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138071 , vital:37590 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR041-11
- Description: Rain song, with Kalumbo bow and 2 sticks struck together.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wagona muntowa
- Gindiloni Ngoma, Hugh Tracey
- Authors: Gindiloni Ngoma , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185231 , vital:44355 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-01
- Description: The Ugubu was a popular instrument with the Zulu of Natal several generations ago but few are now left in Natal. With the exception of one or two minor details this instrument is in the same as that of the Zulu. The chief modification is the use of a straining bridge to increase the tension of the bark string. This bow was made of a length of Tete reed 5 ft. 2 1/4 inches long and about 1 1/4 ins. diameter, and had an unusual method of straining the single string. There was a small bridge inserted between the reed and the string near the lower end and the resonating gourd was attached by means of a wore which also acted as a moveable tuning device dividing the string into two segments. The top segment was 3 ft. 10 ins. long and emitted a note of 71 vs. (81 vs. when stopped by clasping between the finger and thumb). The lower segment was not used. The interval between the two notes used is 220 cents. Self delectative song with Ugubu, musical bow, stressed and resonated
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Gindiloni Ngoma , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185231 , vital:44355 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-01
- Description: The Ugubu was a popular instrument with the Zulu of Natal several generations ago but few are now left in Natal. With the exception of one or two minor details this instrument is in the same as that of the Zulu. The chief modification is the use of a straining bridge to increase the tension of the bark string. This bow was made of a length of Tete reed 5 ft. 2 1/4 inches long and about 1 1/4 ins. diameter, and had an unusual method of straining the single string. There was a small bridge inserted between the reed and the string near the lower end and the resonating gourd was attached by means of a wore which also acted as a moveable tuning device dividing the string into two segments. The top segment was 3 ft. 10 ins. long and emitted a note of 71 vs. (81 vs. when stopped by clasping between the finger and thumb). The lower segment was not used. The interval between the two notes used is 220 cents. Self delectative song with Ugubu, musical bow, stressed and resonated
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wagala izitha (Hymnbook No. 210)
- Members of the Church of Nazareth (Performers), I. Shembe (Composer), Hugh Tracey
- Authors: Members of the Church of Nazareth (Performers) , I. Shembe (Composer) , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--South Africa , Hymns, Zulu , Christian dance , Africa South Africa Rec. Nhlangakazi Hill f-sa
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132831 , vital:36893 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR009-03
- Description: Three Zulu hymns for christian dancing, unaccompained
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
- Authors: Members of the Church of Nazareth (Performers) , I. Shembe (Composer) , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--South Africa , Hymns, Zulu , Christian dance , Africa South Africa Rec. Nhlangakazi Hill f-sa
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132831 , vital:36893 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR009-03
- Description: Three Zulu hymns for christian dancing, unaccompained
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Wadima, Wadima
- Authors: Mangbele men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Kusu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Gombari f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168995 , vital:41669 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0128-15
- Description: In the hilly country of North Eastern Congo and in the great tropical forest basin of the Ituri, the Tipoyi or Sedan chair is still the only means of passenger transport away from the main roads. Not only officials but most native chiefs and notables are carried in this manner by four or more bearers, who after the fashion of all Africans use special occupational songs for this kind of work. Tipoyi carriers song, with two wooden pod shaped slit drums and two cylindrical slit drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Mangbele men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Kusu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Gombari f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168995 , vital:41669 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0128-15
- Description: In the hilly country of North Eastern Congo and in the great tropical forest basin of the Ituri, the Tipoyi or Sedan chair is still the only means of passenger transport away from the main roads. Not only officials but most native chiefs and notables are carried in this manner by four or more bearers, who after the fashion of all Africans use special occupational songs for this kind of work. Tipoyi carriers song, with two wooden pod shaped slit drums and two cylindrical slit drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Wadikulu wajikoma
- Authors: Nezala Shonga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mukotsama f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185315 , vital:44364 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-08
- Description: "She has shaken herself to death by dancing, this women with fine hips." A song of country humour by the comedian of the village who is also an attractive dancer of the 'Vimbuza' solo dance. Humorous song with Bango board zither
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Nezala Shonga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mukotsama f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185315 , vital:44364 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-08
- Description: "She has shaken herself to death by dancing, this women with fine hips." A song of country humour by the comedian of the village who is also an attractive dancer of the 'Vimbuza' solo dance. Humorous song with Bango board zither
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wadianda wa Bena Shimba (We are the people of Bena Shimba)
- Group of 9 Bena Shimba women, Hugh Tracey
- Authors: Group of 9 Bena Shimba women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Northern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Bakwanga f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139183 , vital:37712 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-01
- Description: This group belonged to the Bena Shimba clan. As well as tipping and sometimes singing into their gourds through a length of metal pipe or tube, the gourd-blowers also struck the sides of the gourds with their hands. The gourds of this group were handsomely decorated with metal studs arranged in patterns. When asked when they performed this song, the answer was, "we sing it for funerals, but also on any sad occassion, for example when a man has to pay a large sum of money to another. Lament with 3 singing gourds (Chipuri), 1 basket rattle (-12.54-), hand clapping (-12.03-) and 1 bottle (-12.17-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 9 Bena Shimba women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Northern Lunda (African people) , Folk music , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Bakwanga f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139183 , vital:37712 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0047-01
- Description: This group belonged to the Bena Shimba clan. As well as tipping and sometimes singing into their gourds through a length of metal pipe or tube, the gourd-blowers also struck the sides of the gourds with their hands. The gourds of this group were handsomely decorated with metal studs arranged in patterns. When asked when they performed this song, the answer was, "we sing it for funerals, but also on any sad occassion, for example when a man has to pay a large sum of money to another. Lament with 3 singing gourds (Chipuri), 1 basket rattle (-12.54-), hand clapping (-12.03-) and 1 bottle (-12.17-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wada pita pana pa Angoni (We have come here to the Angoni district)
- Nyungwe men and women, Hugh Tracey
- Authors: Nyungwe men and women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Mozambique Tete f-mz
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156503 , vital:40010 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-09
- Description: The drums were brought in order. The small time keeper first. All were played with sticks except Tewe, the largest. Dai dance with 5 drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Nyungwe men and women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Mozambique Tete f-mz
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156503 , vital:40010 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-09
- Description: The drums were brought in order. The small time keeper first. All were played with sticks except Tewe, the largest. Dai dance with 5 drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958