Juma pembe
- Simai Bini Ali with Swahili men, Hugh Tracey
- Authors: Simai Bini Ali with Swahili men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Tanzania , Swahili-speaking peoples , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Zanzibar f-tz
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179889 , vital:43246 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-02
- Description: This short song is used for waking up the people for their last meal-the second of the night during the fast of Ramadhan. The singers go around singing and playing the drum at about 1-2 a.m. It is a picturesque Swahili/Mohammedan custom. The to membranes of the bass drum are tuned to different notes. Kigoma cha daku songs, with 2 tin rattles, 1 double-sided bass drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Simai Bini Ali with Swahili men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Tanzania , Swahili-speaking peoples , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Zanzibar f-tz
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179889 , vital:43246 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-02
- Description: This short song is used for waking up the people for their last meal-the second of the night during the fast of Ramadhan. The singers go around singing and playing the drum at about 1-2 a.m. It is a picturesque Swahili/Mohammedan custom. The to membranes of the bass drum are tuned to different notes. Kigoma cha daku songs, with 2 tin rattles, 1 double-sided bass drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Matye rupanga (Fear of the knife)
- Manyika Highlanders (group of singers at St. Augustine's Mission, Penhalonga), Hugh Tracey
- Authors: Manyika Highlanders (group of singers at St. Augustine's Mission, Penhalonga) , Hugh Tracey
- Date: 1951
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Mutasa f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180718 , vital:43606 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-14
- Description: The 'diatonic progression' (the two similar phrases sung one after the other) is typical of a great number of Shona songs. Installation of a Chief, with rattle and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1951
- Authors: Manyika Highlanders (group of singers at St. Augustine's Mission, Penhalonga) , Hugh Tracey
- Date: 1951
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Mutasa f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180718 , vital:43606 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-14
- Description: The 'diatonic progression' (the two similar phrases sung one after the other) is typical of a great number of Shona songs. Installation of a Chief, with rattle and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1951
Woca mwana
- Authors: Nezala Shonga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mukotsama f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185285 , vital:44361 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-07
- Description: "She burnt her child, carelessly! She has fine great hips, a delight to the touch!" A song of broad rustic humour by a Ngoni singer in the language of the district-Tumbuka. Humorous song with Bango board zither
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Nezala Shonga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mukotsama f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185285 , vital:44361 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-07
- Description: "She burnt her child, carelessly! She has fine great hips, a delight to the touch!" A song of broad rustic humour by a Ngoni singer in the language of the district-Tumbuka. Humorous song with Bango board zither
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Bengiyo shela
- Group of 8 young Swazi men, Hugh Tracey
- Authors: Group of 8 young Swazi men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Emkhuzweni, Northern District f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153042 , vital:39376 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR073-13
- Description: The singers, who were sitting on the ground, all bent their heads on their folded arms while singing this song. It is the first opening movement of this dance before actully dancing. The dance itself is a variation of the Ndlamu stamping dance found all through Zululand and as far south as Thabankulu in the Transkei. "Bengiyo shela. Bengiyo shela ka lo bamba. Ngiyoshele malangena." Youn men's dance. Isibacha.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Group of 8 young Swazi men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Emkhuzweni, Northern District f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153042 , vital:39376 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR073-13
- Description: The singers, who were sitting on the ground, all bent their heads on their folded arms while singing this song. It is the first opening movement of this dance before actully dancing. The dance itself is a variation of the Ndlamu stamping dance found all through Zululand and as far south as Thabankulu in the Transkei. "Bengiyo shela. Bengiyo shela ka lo bamba. Ngiyoshele malangena." Youn men's dance. Isibacha.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Intlanganiso ya magqika ye Izangoma (Herbalist's meeting)
- Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk songs, Xhosa , Herbalists , Africa South Africa Umtata f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134945 , vital:37220 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0022-05
- Description: Led by Dangazela and by Nowinjile Sincabo his wife. Dangazela is the son of Chief Bota the paramount chief of Lusikisiki. This recording demonstrates the procedure adopted by herbalists and diviners at their meetings and healing ceremonies.- the music and speeches helping to create an atmosphere of serious contemplation and thereby assisting in the cure of the patient. Proceedings for herbalists, with songs and speech, with clapping, stamping and 1 bass drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk songs, Xhosa , Herbalists , Africa South Africa Umtata f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134945 , vital:37220 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0022-05
- Description: Led by Dangazela and by Nowinjile Sincabo his wife. Dangazela is the son of Chief Bota the paramount chief of Lusikisiki. This recording demonstrates the procedure adopted by herbalists and diviners at their meetings and healing ceremonies.- the music and speeches helping to create an atmosphere of serious contemplation and thereby assisting in the cure of the patient. Proceedings for herbalists, with songs and speech, with clapping, stamping and 1 bass drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Zagambayo mabilo mabilo (Run, Zagambayo, run)
- Thungu Giti with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Thungu Giti with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Nzega f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173540 , vital:42382 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-13
- Description: Zagambayo had a friendly fight with another man in which it had been arranged that the loser should pay a cow. Zagambayo lost and was told to run and fetch his cow. The Nzega is the leaping dance action where the men leap into the air in time with the music. Puba dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Thungu Giti with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Nzega f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173540 , vital:42382 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-13
- Description: Zagambayo had a friendly fight with another man in which it had been arranged that the loser should pay a cow. Zagambayo lost and was told to run and fetch his cow. The Nzega is the leaping dance action where the men leap into the air in time with the music. Puba dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tuwe-ruwe nzo tsema
- A.T. Mwamosi (Composer), Hugh Tracey
- Authors: A.T. Mwamosi (Composer) , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Guitar , Instrumental music , Africa Mozambique Inharrime f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132804 , vital:36889 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR008-12
- Description: Story song by Chopi girl and chorus
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
- Authors: A.T. Mwamosi (Composer) , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Guitar , Instrumental music , Africa Mozambique Inharrime f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132804 , vital:36889 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR008-12
- Description: Story song by Chopi girl and chorus
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Nani mu khali
- Authors: Pancras Mkwawa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Chaga (African people) , Hehe (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Iringa f-tz
- Language: Hehe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174877 , vital:42517 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR156-10
- Description: "Who is the boldest man in the country? First the chief, and after him the elders. We must obey them all." The Hehe, like the Zulu in the south are given to heroic praises and laudatory songs. Heroic song with Ligombo 6 string trough zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Pancras Mkwawa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Chaga (African people) , Hehe (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Iringa f-tz
- Language: Hehe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174877 , vital:42517 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR156-10
- Description: "Who is the boldest man in the country? First the chief, and after him the elders. We must obey them all." The Hehe, like the Zulu in the south are given to heroic praises and laudatory songs. Heroic song with Ligombo 6 string trough zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Nkulagilienye omwaitu
- Norobeti Michaili with Haya boys, Hugh Tracey
- Authors: Norobeti Michaili with Haya boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Bukoba f-tz
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172556 , vital:42219 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR146-09
- Description: A very simple song in which the chorus clap their hands turning them over, left over right, right over left, alternately. Katikomurweya Katisha dance songs for men and women, with metal cylindrical drum and clapping (-12.03).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Norobeti Michaili with Haya boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Bukoba f-tz
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172556 , vital:42219 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR146-09
- Description: A very simple song in which the chorus clap their hands turning them over, left over right, right over left, alternately. Katikomurweya Katisha dance songs for men and women, with metal cylindrical drum and clapping (-12.03).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Nandikulamude
- Madinda ga Kababa, xylophone players of the Lubili palace, Hugh Tracey
- Authors: Madinda ga Kababa, xylophone players of the Lubili palace , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170682 , vital:41949 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-10
- Description: Tune based upon a traditional song. "I warn you that I have no power over the grave, now you are dead." Both this instrument and the other xylophone at the Lubili (palace) had been brought in from different parts of the country. They were both slightly out of the tune, it was said. The shape of the individual notes was interesting having two lugs protruding from the lower side to prevent the note from jumping out of place over the two banana stalk supports. The notes are kept in place laterally by their wands about 3 feet long which are sharpened and stuck into the soft stalks between each slat. 1248, 1120, 928, 832, 728, 624, 560, 464, 416, 364, 312, 280, 232, 208, 182, 156, 140. Instrumental tunes, with Madinda 17 note xylophone, loose notes on banana stalks, 3 players.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Madinda ga Kababa, xylophone players of the Lubili palace , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170682 , vital:41949 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-10
- Description: Tune based upon a traditional song. "I warn you that I have no power over the grave, now you are dead." Both this instrument and the other xylophone at the Lubili (palace) had been brought in from different parts of the country. They were both slightly out of the tune, it was said. The shape of the individual notes was interesting having two lugs protruding from the lower side to prevent the note from jumping out of place over the two banana stalk supports. The notes are kept in place laterally by their wands about 3 feet long which are sharpened and stuck into the soft stalks between each slat. 1248, 1120, 928, 832, 728, 624, 560, 464, 416, 364, 312, 280, 232, 208, 182, 156, 140. Instrumental tunes, with Madinda 17 note xylophone, loose notes on banana stalks, 3 players.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mkazi wa mulomo (The talkative woman)
- Lonesi Chewane and Joni Hetara, Hugh Tracey
- Authors: Lonesi Chewane and Joni Hetara , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa District f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156182 , vital:39960 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-19
- Description: The order of the notes can be changed to facilitate playing certain tunes. Numbers' 1, 2 and 3 from the bass were reversed for this tune. One of the players speaks during the playing. This tune is better and a brilliant piece of musical conversation. Tune without lyrics.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Lonesi Chewane and Joni Hetara , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa District f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156182 , vital:39960 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-19
- Description: The order of the notes can be changed to facilitate playing certain tunes. Numbers' 1, 2 and 3 from the bass were reversed for this tune. One of the players speaks during the playing. This tune is better and a brilliant piece of musical conversation. Tune without lyrics.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Musafu sumu (Bible hymn)
- Group of 16 Tonga men and boys, Hugh Tracey
- Authors: Group of 16 Tonga men and boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Tumbuka , Malawi , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Luvale/Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/137402 , vital:37520 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR037-11
- Description: The leader is Joni Phiri. "Haye Mwazadi mwanozga." "You have done well to come." The Malipenga dance of the Tonga and other tribes of north central Nyasaland was originated, they say, in military drill where it imitates. With African genius for converting what is normally a drudgery into a game, these Tonga made barrack square drilling into a form of enjoyable dance, with opportunities for all to shine in the grace of their movements. The instruments of the mirliton buzzers so that anyone who can sing a Tonga tune can equally well participate in the Malipenga band. Short gourds or horns are used for the higher pitched voices and longer for the bases. 4 Movements of the Malipenga dance, the first 2 with Chandi and Muganda drums, with 12 singing horns (calabash), 1 bass drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of 16 Tonga men and boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Tumbuka , Malawi , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Luvale/Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/137402 , vital:37520 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR037-11
- Description: The leader is Joni Phiri. "Haye Mwazadi mwanozga." "You have done well to come." The Malipenga dance of the Tonga and other tribes of north central Nyasaland was originated, they say, in military drill where it imitates. With African genius for converting what is normally a drudgery into a game, these Tonga made barrack square drilling into a form of enjoyable dance, with opportunities for all to shine in the grace of their movements. The instruments of the mirliton buzzers so that anyone who can sing a Tonga tune can equally well participate in the Malipenga band. Short gourds or horns are used for the higher pitched voices and longer for the bases. 4 Movements of the Malipenga dance, the first 2 with Chandi and Muganda drums, with 12 singing horns (calabash), 1 bass drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
He rea nyadiwa (We are despised)
- Serakalala Abotseng and group of 35 men, Hugh Tracey
- Authors: Serakalala Abotseng and group of 35 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Ngwaketse (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Botswana Kanye f-bs
- Language: Tswana/Ngwaketse
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162591 , vital:40953 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0108-12
- Description: "We are despised although we are despised. Were are the bullets fired when cattle are captured. Makau wee!" "Makau wee!" is a regimental shout. The official praise is known as Mmoki. Sung when returning from a lion hunt. The following Maboko were spoken in honour of Chief Bathoen II, the present Chief Magogodi Mmolaeatshephe (the man who kills a serpent), spoke the Chief's praises. Hunting song
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Serakalala Abotseng and group of 35 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Ngwaketse (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Botswana Kanye f-bs
- Language: Tswana/Ngwaketse
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162591 , vital:40953 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0108-12
- Description: "We are despised although we are despised. Were are the bullets fired when cattle are captured. Makau wee!" "Makau wee!" is a regimental shout. The official praise is known as Mmoki. Sung when returning from a lion hunt. The following Maboko were spoken in honour of Chief Bathoen II, the present Chief Magogodi Mmolaeatshephe (the man who kills a serpent), spoke the Chief's praises. Hunting song
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Ngodyongodyo
- Boys of Busoga College, Hugh Tracey
- Authors: Boys of Busoga College , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Jinja f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171176 , vital:42027 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR140-03
- Description: "Oh, Ngodyongodyo, where is Kibate? what is this? Those are hornets. The hornets are stinging me. Let them sting you, please ask them to leave me; Hornets don't leave him." School song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Boys of Busoga College , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Jinja f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171176 , vital:42027 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR140-03
- Description: "Oh, Ngodyongodyo, where is Kibate? what is this? Those are hornets. The hornets are stinging me. Let them sting you, please ask them to leave me; Hornets don't leave him." School song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kamwhino wa Mwikya
- Munyithya wa Kyenze, Hugh Tracey
- Authors: Munyithya wa Kyenze , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175851 , vital:42630 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-04
- Description: The singer sings to his lost love. He reminds her that he loved her even before she grew up. He had asked her to speak to him, but she refused and used to speak to another. The singer uses his lute as a rhythmic rather than a melodic instrument. His voice appears to be pitched well above the instrument. His voice appears to be pitched well above the two basic notes of his lute, but the interval may bear some constant relationship which is not discernable to a foreign ear at first hearing. On the other hand the lute may be considered as a two note 'drone' to the melody. It will be noticed that the pitch of his lute slightly lower in this and the next song "Musenga." Love song, with Mbebe, one string, bowed lute.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Munyithya wa Kyenze , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175851 , vital:42630 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-04
- Description: The singer sings to his lost love. He reminds her that he loved her even before she grew up. He had asked her to speak to him, but she refused and used to speak to another. The singer uses his lute as a rhythmic rather than a melodic instrument. His voice appears to be pitched well above the instrument. His voice appears to be pitched well above the two basic notes of his lute, but the interval may bear some constant relationship which is not discernable to a foreign ear at first hearing. On the other hand the lute may be considered as a two note 'drone' to the melody. It will be noticed that the pitch of his lute slightly lower in this and the next song "Musenga." Love song, with Mbebe, one string, bowed lute.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wena Gawazane utotekwa himwinyi Kakowane (You, Gawazane, you will be married to Kakowane)
- Authors: Sechene Kowani , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Africa Mozambique Mabote f-mz
- Language: Tswa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136234 , vital:37352 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR029-06
- Description: Kakowane, he said, was a mulatto living in his district (Self-delectative song with friction bow (Chisambi).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Sechene Kowani , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Africa Mozambique Mabote f-mz
- Language: Tswa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136234 , vital:37352 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR029-06
- Description: Kakowane, he said, was a mulatto living in his district (Self-delectative song with friction bow (Chisambi).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kuhiga
- Haya men and Jason the Chief's hunting dog, Hugh Tracey
- Authors: Haya men and Jason the Chief's hunting dog , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171963 , vital:42143 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR144-08
- Description: This was a very cheerful demonstration of a hunting party with the sound of the bells which are attached to the dogs' collars of plaited leather. The dog, Jason, which belonged to the Chief Gabriel Lugabandana, joined in the recording with a right good will, and enjoyed the hunting cries by the men as they pretended to go otter hunting in the wooded marshes in the valleys near the lake. Hunting cry and song with bells and hunting horn.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Haya men and Jason the Chief's hunting dog , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171963 , vital:42143 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR144-08
- Description: This was a very cheerful demonstration of a hunting party with the sound of the bells which are attached to the dogs' collars of plaited leather. The dog, Jason, which belonged to the Chief Gabriel Lugabandana, joined in the recording with a right good will, and enjoyed the hunting cries by the men as they pretended to go otter hunting in the wooded marshes in the valleys near the lake. Hunting cry and song with bells and hunting horn.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Nemejolia
- Authors: Oboto Sukuma , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166917 , vital:41418 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0121-04
- Description: The singer who appears to be over the age of 60 is a renowned performer in this district. The audience thoroughly enjoyed his wit, though without an interpreter available its substance was not disclosed. The singer appears to use a few Swhaili words in the earlier verses of 'Nemegye'. Topical song with Nenjenje lute, two strings.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Oboto Sukuma , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166917 , vital:41418 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0121-04
- Description: The singer who appears to be over the age of 60 is a renowned performer in this district. The audience thoroughly enjoyed his wit, though without an interpreter available its substance was not disclosed. The singer appears to use a few Swhaili words in the earlier verses of 'Nemegye'. Topical song with Nenjenje lute, two strings.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Api amatole makw edini (Hullo, you boys, where are the calves?)
- Authors: John Lila , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136638 , vital:37400 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-14
- Description: The verse is about some herdboys and what they did. Old verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: John Lila , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136638 , vital:37400 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-14
- Description: The verse is about some herdboys and what they did. Old verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Subiya
- Muimui Nasirere, Hugh Tracey
- Authors: Muimui Nasirere , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Lozi (African people) , Africa Zambia Mongu district f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152080 , vital:39211 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR067-12
- Description: The player has worked in a store in Livingstone for 5 years. He comes from Lyatolo village near Mongu in Barotseland. The mirliton would not stick onto the hole in the board, so he plugged it up with paper. The tuning of the instrument:- 276, 256, 224, 210, (188), 174, (154), 138. Self-delectative song with Kangombio mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Muimui Nasirere , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Lozi (African people) , Africa Zambia Mongu district f-za
- Language: Lozi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152080 , vital:39211 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR067-12
- Description: The player has worked in a store in Livingstone for 5 years. He comes from Lyatolo village near Mongu in Barotseland. The mirliton would not stick onto the hole in the board, so he plugged it up with paper. The tuning of the instrument:- 276, 256, 224, 210, (188), 174, (154), 138. Self-delectative song with Kangombio mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957