Ohole nani okamana
- Juuso P. Katangolo and young men of the school, Tracey, Hugh
- Authors: Juuso P. Katangolo and young men of the school , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Kuanyama (African people) , Ovambo (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Ovamboland f-sx
- Language: Kwanyama
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195591 , vital:45582 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR216-03
- Description: Love song
- Full Text: false
- Date Issued: 1965
- Authors: Juuso P. Katangolo and young men of the school , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Kuanyama (African people) , Ovambo (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Ovamboland f-sx
- Language: Kwanyama
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195591 , vital:45582 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR216-03
- Description: Love song
- Full Text: false
- Date Issued: 1965
Tubuke kukaya
- Authors: Emele Kipalata , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kiwira f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175300 , vital:42562 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-08
- Description: "Good day, teacher, good day, mother, Let us go home." The tuning of the instrument was:- 356, 328, 312, 284, 252, 212, 178, 126. Although this tune has the same title as one played by Mwanjila they appear to bear little melodic relationship to each other. Nostalgic song with 8 note Limba (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Emele Kipalata , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kiwira f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175300 , vital:42562 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-08
- Description: "Good day, teacher, good day, mother, Let us go home." The tuning of the instrument was:- 356, 328, 312, 284, 252, 212, 178, 126. Although this tune has the same title as one played by Mwanjila they appear to bear little melodic relationship to each other. Nostalgic song with 8 note Limba (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Khokong
- Group of Sotho men (Perfomers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Group of Sotho men (Perfomers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Work songs , Africa South Africa Matatiele f-za
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134132 , vital:37077 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR018-02
- Description: They said that the breast skin of the buffalo is the hardest of all to bray and takes much time and labour.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Sotho men (Perfomers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Work songs , Africa South Africa Matatiele f-za
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134132 , vital:37077 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR018-02
- Description: They said that the breast skin of the buffalo is the hardest of all to bray and takes much time and labour.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kwende kwende ku mpilipili (Go, go to Mpilipili)
- Young Chewa boys (Under 20 years), Hugh Tracey
- Authors: Young Chewa boys (Under 20 years) , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Visanza f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156894 , vital:40063 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-11
- Description: A strange dance in which the dancers move their necks forward and backward like a chicken walking. The sung music is not easily followed at first until the drums between them simplify the ensemble with their clear crossed rhythms, the one (Kachisi) maintaining the ground rhythm. "Go, go to Mpili where there is an affair starting up between Duri and Diki." Ilala dance with two drums (Mudewa and Kachisi).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Young Chewa boys (Under 20 years) , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Visanza f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156894 , vital:40063 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-11
- Description: A strange dance in which the dancers move their necks forward and backward like a chicken walking. The sung music is not easily followed at first until the drums between them simplify the ensemble with their clear crossed rhythms, the one (Kachisi) maintaining the ground rhythm. "Go, go to Mpili where there is an affair starting up between Duri and Diki." Ilala dance with two drums (Mudewa and Kachisi).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Abuye Zandiombale (Uncle, come and help me to pay credit)
- Tweleve elderly women, Hugh Tracey
- Authors: Tweleve elderly women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Tengani, Port Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155730 , vital:39910 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR087-07
- Description: The women make clever use of their gourds, some smacking them and the others grasping them with alternate hands. The gourds with their use of clapping together make facinating rhythmic patterns. Chitsukulumwe dances with gourd rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Tweleve elderly women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Tengani, Port Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155730 , vital:39910 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR087-07
- Description: The women make clever use of their gourds, some smacking them and the others grasping them with alternate hands. The gourds with their use of clapping together make facinating rhythmic patterns. Chitsukulumwe dances with gourd rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Mudala Mukamba, nakangishe
- Arusi Binti Kasimu with Sukuma women, Hugh Tracey
- Authors: Arusi Binti Kasimu with Sukuma women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shinyanga f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173450 , vital:42372 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-03
- Description: "How do you do, Mudala Mukamba." It is possible that this style of singing has been modelled upon Swhaili or Arab practice. A kind of 'celeste' is produced between the unison voices of the women, one of them singing at a lower pitch than the others. Kadandi dance song for women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Arusi Binti Kasimu with Sukuma women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shinyanga f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173450 , vital:42372 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-03
- Description: "How do you do, Mudala Mukamba." It is possible that this style of singing has been modelled upon Swhaili or Arab practice. A kind of 'celeste' is produced between the unison voices of the women, one of them singing at a lower pitch than the others. Kadandi dance song for women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Incaba no Ncofula (Come out of your cave Ncofula)
- Large group of Swazi men, Hugh Tracey
- Authors: Large group of Swazi men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Entonjeni, Pigg's Peak f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152537 , vital:39307 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR070-04
- Description: "Inkuzi yethu ye wukasilo yewukanduba nonsincaba ka ncofula." "Come down you, Chief Ncofula from your small cave to our large one!" Umgubo group song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Large group of Swazi men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Entonjeni, Pigg's Peak f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152537 , vital:39307 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR070-04
- Description: "Inkuzi yethu ye wukasilo yewukanduba nonsincaba ka ncofula." "Come down you, Chief Ncofula from your small cave to our large one!" Umgubo group song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ongela jombasikela
- Jailus Katengula and three men, Tracey, Hugh
- Authors: Jailus Katengula and three men , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Ovambo (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Ovamboland f-sx
- Language: Kwambi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195726 , vital:45597 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR217-06
- Description: Threshing song
- Full Text: false
- Date Issued: 1965
- Authors: Jailus Katengula and three men , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Ovambo (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Ovamboland f-sx
- Language: Kwambi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195726 , vital:45597 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR217-06
- Description: Threshing song
- Full Text: false
- Date Issued: 1965
Mailole
- Young Chewa women, Tracey, Hugh
- Authors: Young Chewa women , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187316 , vital:44603 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-11
- Description: "I will go to Zomba to dance Jiri with my friend Mailole." The girls clap the first four beats in the bar. Jiri dance song for younger women with clapping and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Young Chewa women , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187316 , vital:44603 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-11
- Description: "I will go to Zomba to dance Jiri with my friend Mailole." The girls clap the first four beats in the bar. Jiri dance song for younger women with clapping and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chyoko
- Segbe and Ndongo men and women, Hugh Tracey
- Authors: Segbe and Ndongo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Bangba (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Faradje f-cg
- Language: Ndongo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166615 , vital:41385 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0119-08
- Description: The singers lament the death of a friend and in so doing demonstrate the fact that Africans celebrate their funerals with dances and apparently gay singing. Sung after a funeral, with harp, likembe and basket rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Segbe and Ndongo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Bangba (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Faradje f-cg
- Language: Ndongo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166615 , vital:41385 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0119-08
- Description: The singers lament the death of a friend and in so doing demonstrate the fact that Africans celebrate their funerals with dances and apparently gay singing. Sung after a funeral, with harp, likembe and basket rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Peni ka peni
- Osito Adie with Luo men, Hugh Tracey
- Authors: Osito Adie with Luo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178039 , vital:42901 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-02
- Description: Osito Adie sings the praises of the local location and of the Chief Gidion whose house is 'as grand as a European's'. Wend Kong drinking song, with Gara leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Osito Adie with Luo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178039 , vital:42901 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-02
- Description: Osito Adie sings the praises of the local location and of the Chief Gidion whose house is 'as grand as a European's'. Wend Kong drinking song, with Gara leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Drum message
- Kasadi Celestine, Hugh Tracey
- Authors: Kasadi Celestine , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Slit drums , Africa Democratic Republic of Congo Kandakanda f-cg
- Language: Kanyoka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134440 , vital:37151 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0020-01
- Description: The message sent out on this occasion was to call people to come and dance. The Chondo slit drum was made from a hollowed log through a slit, with a rectangular hole at each extremity of the slit. The drum, or gong, is rested on a circular insulation pad as the whole instrument vibrates after the fashion of a xylophone note and the sound would be deadened if it rested directly on the ground. Message calling people together with Chondo slit drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Kasadi Celestine , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Slit drums , Africa Democratic Republic of Congo Kandakanda f-cg
- Language: Kanyoka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134440 , vital:37151 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0020-01
- Description: The message sent out on this occasion was to call people to come and dance. The Chondo slit drum was made from a hollowed log through a slit, with a rectangular hole at each extremity of the slit. The drum, or gong, is rested on a circular insulation pad as the whole instrument vibrates after the fashion of a xylophone note and the sound would be deadened if it rested directly on the ground. Message calling people together with Chondo slit drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Horob ge na nahe
- Two Damara women, Tracey, Hugh
- Authors: Two Damara women , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Ovambo (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Okombahe f-sx
- Language: Herero
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195870 , vital:45613 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR218-03
- Description: Threshing song
- Full Text: false
- Date Issued: 1965
- Authors: Two Damara women , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Ovambo (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Okombahe f-sx
- Language: Herero
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195870 , vital:45613 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR218-03
- Description: Threshing song
- Full Text: false
- Date Issued: 1965