Losunga Bakali
- Abugu Kisukwe and Bamba men, Hugh Tracey
- Authors: Abugu Kisukwe and Bamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bundibugyo f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170405 , vital:41918 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-05
- Description: "A man who continually changes his women is not good. There are men who feel they must marry every pretty girl they find." The name Likembe persists for the Mbira instrument all the way across Africa from Angola in the west to the Ruwenzori. Topical song with 3 Likembe x11 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Abugu Kisukwe and Bamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bundibugyo f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170405 , vital:41918 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-05
- Description: "A man who continually changes his women is not good. There are men who feel they must marry every pretty girl they find." The name Likembe persists for the Mbira instrument all the way across Africa from Angola in the west to the Ruwenzori. Topical song with 3 Likembe x11 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mauwa (Flowers)
- Abugu Kisukwe and Bamba men, Hugh Tracey
- Authors: Abugu Kisukwe and Bamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bundibugyo f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170400 , vital:41917 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-04
- Description: "There was a girl I loved dearly. But someone else went and married her." The three Likembe Mbira called Ntoyo and Namurito were of three sizes. The resonating boxes being of remarkable length, 15 inches long by 5 inches broad. The singers were all convicts from the local gaol let out for the occasion. Topical song with 3 Likembe x11 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Abugu Kisukwe and Bamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bundibugyo f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170400 , vital:41917 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-04
- Description: "There was a girl I loved dearly. But someone else went and married her." The three Likembe Mbira called Ntoyo and Namurito were of three sizes. The resonating boxes being of remarkable length, 15 inches long by 5 inches broad. The singers were all convicts from the local gaol let out for the occasion. Topical song with 3 Likembe x11 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Muyaga (Parts 1-4)
- Addalla Feza Ibraim, Hugh Tracey
- Authors: Addalla Feza Ibraim , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172491 , vital:42209 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR146-02
- Description: The lake in this legend is Nyanja, Lake Victoria, the great central African lake. The Haya people live on the south western shore of the lake in the Bukoba district of Tanganyika and are well known as fishermen plying their calling in sewn plank canoes. "There was once a Chief's young wife, Mirembe who did not love the man to whom she had married by her father and she fell in love with the handsome son of another chief, whose name was Kitungi. She called to Kitungi to come to her like the wind over the lake. A recitative Legend, with Nanga trough zither, 7 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Addalla Feza Ibraim , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172491 , vital:42209 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR146-02
- Description: The lake in this legend is Nyanja, Lake Victoria, the great central African lake. The Haya people live on the south western shore of the lake in the Bukoba district of Tanganyika and are well known as fishermen plying their calling in sewn plank canoes. "There was once a Chief's young wife, Mirembe who did not love the man to whom she had married by her father and she fell in love with the handsome son of another chief, whose name was Kitungi. She called to Kitungi to come to her like the wind over the lake. A recitative Legend, with Nanga trough zither, 7 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Title not specified
- Adelkot, F., Composer not specified, Dargie, Dave
- Authors: Adelkot, F. , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1979
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Oshikuku sx
- Language: Language not specified
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/339557 , vital:62538 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC333b-07
- Description: Oshikuku workshop music accompanied by clapping and drum
- Full Text: false
- Date Issued: 1979
- Authors: Adelkot, F. , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1979
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Oshikuku sx
- Language: Language not specified
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/339557 , vital:62538 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC333b-07
- Description: Oshikuku workshop music accompanied by clapping and drum
- Full Text: false
- Date Issued: 1979
Meri, Meri (Mary Mary)
- Adija Nyamkhomo and Chewa women and children, Hugh Tracey
- Authors: Adija Nyamkhomo and Chewa women and children , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kota Kota, Lake Nyasa, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153699 , vital:39501 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR077-18
- Description: The statement is usually sung by 2 women together with the others joining in the chorus. The words of the song are mixed being sung both in Chewa and Tonga (Ny.). Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Adija Nyamkhomo and Chewa women and children , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kota Kota, Lake Nyasa, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153699 , vital:39501 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR077-18
- Description: The statement is usually sung by 2 women together with the others joining in the chorus. The words of the song are mixed being sung both in Chewa and Tonga (Ny.). Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Charo Charo (The country, country)
- Adija Nyamkhomo and Chewa women and children, Hugh Tracey
- Authors: Adija Nyamkhomo and Chewa women and children , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kota Kota, Lake Nyasa, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153694 , vital:39500 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR077-17
- Description: "Come and see how Mr. Gower is mending the roads in the country." Mr. Gower is a member of the Agricultural Department and has been responsible for making in the Kota Kota district near the lake. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Adija Nyamkhomo and Chewa women and children , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kota Kota, Lake Nyasa, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153694 , vital:39500 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR077-17
- Description: "Come and see how Mr. Gower is mending the roads in the country." Mr. Gower is a member of the Agricultural Department and has been responsible for making in the Kota Kota district near the lake. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Yai lero (Not today)
- Adija Nyankhomo and G. Coffee, Hugh Tracey
- Authors: Adija Nyankhomo and G. Coffee , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kotakota District, Lake Nyasa, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153913 , vital:39537 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR078-12
- Description: There was once a husband and wife and the and the man went out to drink beer and come back late at night. He left his young child at home, sleeping in bed. Now a wife with a very young child must not ne touched. But when he came back he started to touch her until the child woke up. So in the morning the wife went and told her friends about the shocking behaviour of her husband. Then they all came over to her home, stood outside and sang this song, mocking the husband for forgetting his good manners. "Natikhorowa n'ndiwo Yai yai yai, lelo, Yai lero ai mwanileka ndikale, Mwana akadagona, tsopano wanka ndipu m kuti taleka, Yai lero Yai lero ai." "Sweet potatoe leaves! Forbidden fruit at some of the time. You left me a long time a ago when the Child was still asleep and now he is awake and you say, "let me" No, no, no, not today." Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Adija Nyankhomo and G. Coffee , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kotakota District, Lake Nyasa, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153913 , vital:39537 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR078-12
- Description: There was once a husband and wife and the and the man went out to drink beer and come back late at night. He left his young child at home, sleeping in bed. Now a wife with a very young child must not ne touched. But when he came back he started to touch her until the child woke up. So in the morning the wife went and told her friends about the shocking behaviour of her husband. Then they all came over to her home, stood outside and sang this song, mocking the husband for forgetting his good manners. "Natikhorowa n'ndiwo Yai yai yai, lelo, Yai lero ai mwanileka ndikale, Mwana akadagona, tsopano wanka ndipu m kuti taleka, Yai lero Yai lero ai." "Sweet potatoe leaves! Forbidden fruit at some of the time. You left me a long time a ago when the Child was still asleep and now he is awake and you say, "let me" No, no, no, not today." Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Mkhwangwa yatena (The axe has cut him)
- Adija Nyankhomo and G. Coffee, Hugh Tracey
- Authors: Adija Nyankhomo and G. Coffee , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kotakota District, Lake Nyasa, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153933 , vital:39538 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR078-13
- Description: A husband and wife went to hoe in their garden and the man had his axe with him. When they were there he started to play a game with her, forgetting he had his axe over his shoulder which fell off and cut him. So the woman when she got home quickly began to say that her husband had been cut by his axe in order to avoid people thinking that they had been playing in the garden. So she sang this song:- A! e! a! e!e! Nkhwangwa yatera Nkhwangwangwa letena mwendo." "A-eee. The axe has cut my husband, my husband, the axe has cut him in the leg." Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Adija Nyankhomo and G. Coffee , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kotakota District, Lake Nyasa, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153933 , vital:39538 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR078-13
- Description: A husband and wife went to hoe in their garden and the man had his axe with him. When they were there he started to play a game with her, forgetting he had his axe over his shoulder which fell off and cut him. So the woman when she got home quickly began to say that her husband had been cut by his axe in order to avoid people thinking that they had been playing in the garden. So she sang this song:- A! e! a! e!e! Nkhwangwa yatera Nkhwangwangwa letena mwendo." "A-eee. The axe has cut my husband, my husband, the axe has cut him in the leg." Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Title not specified
- Agatha, Sister, SCO, Hilda, Sister, HCP, Mbangeni, Veronica, Nkosi, L., Mashego, Sylvia, Composer not specified, Dargie, Dave
- Authors: Agatha, Sister, SCO , Hilda, Sister, HCP , Mbangeni, Veronica , Nkosi, L. , Mashego, Sylvia , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1978
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa De Wildt sa
- Language: Setswana
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/362114 , vital:65282 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC046a-16
- Description: Church choral hymn with singing accompanied by drumming and rattles. Setswana church music composer's workshop.
- Full Text: false
- Date Issued: 1978
- Authors: Agatha, Sister, SCO , Hilda, Sister, HCP , Mbangeni, Veronica , Nkosi, L. , Mashego, Sylvia , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1978
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa De Wildt sa
- Language: Setswana
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/362114 , vital:65282 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC046a-16
- Description: Church choral hymn with singing accompanied by drumming and rattles. Setswana church music composer's workshop.
- Full Text: false
- Date Issued: 1978
Morena
- Agatha, Sister, SCO, Hilda, Sister, HCP, Mbangeni, Veronica, Nkosi, L., Mashego, Sylvia, Composer not specified, Dargie, Dave
- Authors: Agatha, Sister, SCO , Hilda, Sister, HCP , Mbangeni, Veronica , Nkosi, L. , Mashego, Sylvia , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1978
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa De Wildt sa
- Language: Setswana
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:65281 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC046a-15
- Description: Church choral hymn with singing accompanied by drumming and rattles. Setswana church music composer's workshop.
- Full Text: false
- Date Issued: 1978
- Authors: Agatha, Sister, SCO , Hilda, Sister, HCP , Mbangeni, Veronica , Nkosi, L. , Mashego, Sylvia , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1978
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa De Wildt sa
- Language: Setswana
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:65281 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC046a-15
- Description: Church choral hymn with singing accompanied by drumming and rattles. Setswana church music composer's workshop.
- Full Text: false
- Date Issued: 1978
Title not specified
- Agatha, Sister, SCO, Hilda, Sister, HCP, Mbangeni, Veronica, Nkosi, L., Mashego, Sylvia, Composer not specified, Dargie, Dave
- Authors: Agatha, Sister, SCO , Hilda, Sister, HCP , Mbangeni, Veronica , Nkosi, L. , Mashego, Sylvia , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1978
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa De Wildt sa
- Language: Setswana
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/362100 , vital:65280 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC046a-14
- Description: Church choral hymn with singing accompanied by drumming. Setswana church music composer's workshop.
- Full Text: false
- Date Issued: 1978
- Authors: Agatha, Sister, SCO , Hilda, Sister, HCP , Mbangeni, Veronica , Nkosi, L. , Mashego, Sylvia , Composer not specified , Dargie, Dave
- Date: 1978
- Subjects: Folk music , Sacred music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa De Wildt sa
- Language: Setswana
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/362100 , vital:65280 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DDC046a-14
- Description: Church choral hymn with singing accompanied by drumming. Setswana church music composer's workshop.
- Full Text: false
- Date Issued: 1978
Ei, ei, ei, ngoana oa l-la (Ei, ei, ei, the child cries)
- Agnes Lekhoti and Nuku Lesoetsa, Hugh Tracey
- Authors: Agnes Lekhoti and Nuku Lesoetsa , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160957 , vital:40573 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-01
- Description: "Ei, Ei, Ei, the child cries and stops. I went to Mpharane and found my friends child ill. I went out and prayed, then I took a pick and went up the mountain." "The Monakaladi plant of Thabana Morena. If you eat it, you will have cracked feet." Lullaby.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Agnes Lekhoti and Nuku Lesoetsa , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160957 , vital:40573 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-01
- Description: "Ei, Ei, Ei, the child cries and stops. I went to Mpharane and found my friends child ill. I went out and prayed, then I took a pick and went up the mountain." "The Monakaladi plant of Thabana Morena. If you eat it, you will have cracked feet." Lullaby.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Mai dale tawa tumbila (My darling went away)
- Authors: Agnes Maknwalo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Malindi, Fort Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155838 , vital:39922 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-04
- Description: This woman, Agnes Nzowa (who is a Zimba) was instructed to make contour ridges in her land so immediately her husband went off to Southern Rhodesia to avoid having to help her do the work. Likhuba dance song for young women with 2 tin rattles and clappers.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Agnes Maknwalo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Malindi, Fort Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155838 , vital:39922 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-04
- Description: This woman, Agnes Nzowa (who is a Zimba) was instructed to make contour ridges in her land so immediately her husband went off to Southern Rhodesia to avoid having to help her do the work. Likhuba dance song for young women with 2 tin rattles and clappers.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Munaona (You will see)
- Authors: Agnes Maknwalo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Malindi, Fort Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155856 , vital:39924 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-06
- Description: Likhuba dance song for young women with 2 tin rattles and clappers.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Agnes Maknwalo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Malindi, Fort Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155856 , vital:39924 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-06
- Description: Likhuba dance song for young women with 2 tin rattles and clappers.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ndimgayo Timba (The bird Timba)
- Authors: Agnes Maknwalo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Malindi, Fort Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155847 , vital:39923 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-05
- Description: Timba is supposed to be either a small Tit or a Wren. The song, they say is from the Sena further down the Shire river near its confluence with the Zambezi. Likhuba dance song for young women with 2 tin rattles and clappers.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Agnes Maknwalo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Malindi, Fort Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155847 , vital:39923 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-05
- Description: Timba is supposed to be either a small Tit or a Wren. The song, they say is from the Sena further down the Shire river near its confluence with the Zambezi. Likhuba dance song for young women with 2 tin rattles and clappers.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Noh'a Metsi (Water snake)
- Agnes Nchanyana. 4 assistants and group of women, Hugh Tracey
- Authors: Agnes Nchanyana. 4 assistants and group of women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161222 , vital:40604 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0102-08
- Description: The leader does a shaking dance on her knees as she sings "Water snake! it comes out the east and it is very angry." The singer, in addition to her diviner's beads, shells, bells and small antelope horns, wore a large Catholic rosary with a worn medal of the Sacred heart, knotted into her girdle. Her scarlet skirt was thickly embroidered with designs in white beads. The adoption of Catholic symbols by pagans for their divination rites is common in nominally Catholic countries, especially by Black Africans (originally referred to as Negroes at the time) who use them in their Voodoo ceremonies. Diviners' song with cylindrical drum (-14.03-) and frame drum (-14.92-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Agnes Nchanyana. 4 assistants and group of women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161222 , vital:40604 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0102-08
- Description: The leader does a shaking dance on her knees as she sings "Water snake! it comes out the east and it is very angry." The singer, in addition to her diviner's beads, shells, bells and small antelope horns, wore a large Catholic rosary with a worn medal of the Sacred heart, knotted into her girdle. Her scarlet skirt was thickly embroidered with designs in white beads. The adoption of Catholic symbols by pagans for their divination rites is common in nominally Catholic countries, especially by Black Africans (originally referred to as Negroes at the time) who use them in their Voodoo ceremonies. Diviners' song with cylindrical drum (-14.03-) and frame drum (-14.92-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Inu mayi (There was a woman)
- Akim Bewe and 2 women, Hugh Tracey
- Authors: Akim Bewe and 2 women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Masula's village, Lilongwe, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153643 , vital:39491 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR077-12
- Description: A woman had a daughter and was very keen on inviting men to take her daughter in order to get money for her. She did this with 3 or 4 different men and the people of the village said, "You are very bad to do this as these men will start quarraling because of your daughter." It will be noticed that the moral question of giving her daughter to several different men one after the other does not arise. Only the fact that the men may be jealous of each other and so quarrel. Drinking song
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Akim Bewe and 2 women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Masula's village, Lilongwe, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153643 , vital:39491 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR077-12
- Description: A woman had a daughter and was very keen on inviting men to take her daughter in order to get money for her. She did this with 3 or 4 different men and the people of the village said, "You are very bad to do this as these men will start quarraling because of your daughter." It will be noticed that the moral question of giving her daughter to several different men one after the other does not arise. Only the fact that the men may be jealous of each other and so quarrel. Drinking song
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kamano
- Akito Arap Yeko, Hugh Tracey
- Authors: Akito Arap Yeko , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176853 , vital:42765 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-04
- Description: This lyre is strummed like a guitar with the right hand, the left hand stopping the five strings, like the Bongwe Zither of Nyasaland. This gave two chords. Notes 1, 3, and 5 and notes 2 and 4. One string, they said, was missing, the lower octave of No. 1. The scale was:- 308, 256, 232, 206, 180, (154) vs. The tune comes from the Luo people in the valleys below but has had Nandi words put to it. It is a song of praise for the Nandi country and other places which the singer and his audience have visited. Topical song with Kipukandet 5 string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Akito Arap Yeko , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176853 , vital:42765 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-04
- Description: This lyre is strummed like a guitar with the right hand, the left hand stopping the five strings, like the Bongwe Zither of Nyasaland. This gave two chords. Notes 1, 3, and 5 and notes 2 and 4. One string, they said, was missing, the lower octave of No. 1. The scale was:- 308, 256, 232, 206, 180, (154) vs. The tune comes from the Luo people in the valleys below but has had Nandi words put to it. It is a song of praise for the Nandi country and other places which the singer and his audience have visited. Topical song with Kipukandet 5 string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chepconi Marinda II
- Akito Arap Yeko, Hugh Tracey
- Authors: Akito Arap Yeko , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176905 , vital:42770 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-07
- Description: The Nandi, like the Kipsigis their relatives, are given to singing praise songs about people and places familiar to them and beloved by all. This is an example of such a song in which people, places and chiefs all come in for approbation and appreciation. Praise song with Kipukandet 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Akito Arap Yeko , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176905 , vital:42770 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-07
- Description: The Nandi, like the Kipsigis their relatives, are given to singing praise songs about people and places familiar to them and beloved by all. This is an example of such a song in which people, places and chiefs all come in for approbation and appreciation. Praise song with Kipukandet 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Arap Chepsiolei II
- Akito Arap Yeko, Hugh Tracey
- Authors: Akito Arap Yeko , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176879 , vital:42768 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-06
- Description: Arap Chepsiolei's chief claim to fame is that he sold his daughter, they say, and used the money to buy a hoe. One is reminded of 'Nebuchadnezzar, the king of the Jews who sold his wife for a pair of shoes. Topical song, with Kipukandet 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Akito Arap Yeko , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176879 , vital:42768 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-06
- Description: Arap Chepsiolei's chief claim to fame is that he sold his daughter, they say, and used the money to buy a hoe. One is reminded of 'Nebuchadnezzar, the king of the Jews who sold his wife for a pair of shoes. Topical song, with Kipukandet 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950