Babe lidzela nyoni
- Authors: Masitsela and 2 boys and 3 girls , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1958-03-26
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Eswatini Usutu Forest f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/247527 , vital:51591 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT557-M9 , Research no. M2B1
- Description: A wedding song sung by the bride's party unaccompanied.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958-03-26
Babe lidzela nyoni (Father neglects the bird)
- Authors: Four married girls, one unmarried and men of the Queen mother's village , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Ewatini Lobamba, Mbabane f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152258 , vital:39239 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR068-10
- Description: The song is sung by the bride's party at a Swati wedding. The singers could not explain the context of their song. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Bantamba fituka (The magician)
- Authors: Adamsoni Kabamba , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Ambo (Zambia) , Instrumental music , Mbira music , Africa Zambia Serenje f-za
- Language: Lala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134666 , vital:37188 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0021-05
- Description: A certain wizard, so the story goes, once caught a secretary bird and brought it into his house alive in order to use it for magical purposes and for killing other people. Now, this man soon died and left this secretary birf behind. So he sings this song to mock who use magic because they will surely die, just the same. :There are foolish men who leave their families unprovided for while they go off with prostitutes." "There is sadness which envelopes a child when its parents die, and a sadness also which envelopes a parent when its child dies." Self-delectative song with Kankowele fan-shaped mbira, mbira with external resonator.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Chidanawana. 8th Movement
- Authors: Ngodo of Mavila , Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190531 , vital:45003 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR198-09
- Description: "This is not a bird which eats which eats the grain, it is an bird of the countryside. The people of Mavila worry us because of the praising of the Chief with the Timbila music. Now we begin the troubles with the Chief, with Chitambo, now we begin the troubles with the chief, with Chitmbo, with Matikiti and with Ndonga!" The sound expressed by the letter 'v' is the bilabial fricative but in this case sounds more like a 'w' (pronounced with a drawn lower lip) than a 'v'. Orchestral dance with 6 Timbila, 4 Sanzhe, 1 Debiinda, 1 Gulu and 1 rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chikangaide (The bird)
- Authors: Young police , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Ngoni (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Poilce Headquaters, Zomba, Ncheu District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Ngoni
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154956 , vital:39797 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR084-17
- Description: Once there were some children who took their mother's clothes and gave them to a bird, and the bird started singing and said, "The children were playing and took their mother's clothes and gave them to me knowing nothing because I am only a bird from the bush." The father came and waited for the bird to kill it, but hearing the bird singing so prettily he forgot his anger and in fact went anf gave the bird still more clothes. This is a variation of the old theme of the enchantment of music. It perhaps does not indicate an aeshetic pleasure in the natural song of the blind but rather in the words of the song which it is supposed to have sung. Nthano story song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Cinan'gomba (The Eagle)
- Authors: Jason Kafunda and Chewa boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mwadzama, Kotakota, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153971 , vital:39549 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR079-02
- Description: A child hunting mice dug a hole and found an eagle inside. The bird told him not to tell his mother that he had found him. As the boy was on his way home the bird sang his song. When he met his mother she asked him why the bird was singing. The boy answered "Because I dug it out". The singing chased the bird until it was tired, so she caught it and killed it. S. "Cinang'omba cinang'omba coyaya ine, CH. Siico cinang'omba. S. Mwanawe, usakanene kwa amako kuti yaye Cimbalame ca banga pa msana ye. CH. Siico cinang'omba." "There is the eagle, there is the eagle. You, child, do not tell your mother that you have seen the eagle with spots on his back." Story and song (Nthanu)
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Fedina (Name of a man)
- Authors: Jason Kafunda and Chewa boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mwadzama, Kotakota, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153990 , vital:39551 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR079-04
- Description: "Fedina and John went to Salisbury. On their way John killed Fedina to get hold of his cloth which was better than his own. From Fedina's blood sprang a bird which sang a song telling of Fedina's death. So John was killed because of what he did, and the bird disappeared into the ground as the blood had done." The bird in circumstances such as this is constantly featured as a form of conscience or sense of guilt which brings the malefactor to justice. The blood of his friend brings the murderer to his end. "Fedina. Fedina is dead. He was dead because of a cloth."
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Imfakadolo (Little bird)
- Authors: Iqela Labavumi bakwa Zwelitsha (Zwelitsha Choral Society) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Wedding music , Africa South Africa King Williams Town f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135772 , vital:37297 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-04
- Description: "Little bird what have you got in your beak?" "Food for my little ones.-" "Young men get your gun and shoot the bird." Dubula, dubula, means shoot, shoot. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Inyoni emaqanda
- Authors: Buthelezi, Ngugu , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1955-01-27
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Buthelezi f-sa
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/224370 , vital:49097 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT343-H9 , Research no. H1D16B
- Description: Self delectative song with udloko one stringed fiddle flute and pipe accompaniment.
- Full Text: false
- Date Issued: 1955-01-27
Inyoni emaqanda
- Authors: Buthelezi, Ngugu , Composer unknown , Tracey, Hugh
- Date: 1955-01-27
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Buthelezi f-sa
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/224360 , vital:49096 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT343-H9 , Research no. H1D16
- Description: Self delectative song with udloko one stringed fiddle flute and pipe accompaniment.
- Full Text: false
- Date Issued: 1955-01-27
Kalefwaya kanjilikishe akatyetye
- Authors: Bemba boys , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949-07-28
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kwawambua f-za
- Language: Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/205896 , vital:46960 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT056-C57 , Research no. C3P14
- Description: A hunting song sung after hunting.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949-07-28
Kalilole
- Authors: Linilesi Sadiki with Yao girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Yao (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Blantyre Nyasaland f-mw
- Language: Yao
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154793 , vital:39776 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR083-14
- Description: One day little boys went into the forest to play. There they found a big bird which asked them to sing a song the bird wanted to hear, so they went back to the village and consulted their parents about this. After hearing the song from the parents the little boys went back to the forest and sang the song which satisfied the big bird Kalilole. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kalumampetha (The bird pecking)
- Authors: Katunga and Mailoso (8 and 6 years old). Son and nephew of the chief , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa District f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156168 , vital:39958 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-17
- Description: Mpheta is said to be a kind of small river or reed bird (unidentified). The tuning of the xylophone is as follows; 832, 624, 576, 480, 424, 384, 312, 288, 240, 212. Tune without lyrics, Magogodo xylophone, lose notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kayuni
- Authors: Mbuluwundi, Ruben Tankadi , 5 Tumbuka men , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-08
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mufulira f-za
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/239735 , vital:50760 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT478-L99 , Research no. L2O15
- Description: Unaccompanied humorous song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-08
Kayuni
- Authors: Mbuluwundi, Ruben Tankadi , Group of 5 Tumbuka men , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-07
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mufulira f-za
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/237993 , vital:50575 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT474-L95 , Research no. L2N8
- Description: Unaccompanied humorous song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-07
Kayuni
- Authors: R. T. Mbuluwundi (Composer) , Ruben Tankadi Mbuluwundi and group of 5 Tumbuka men (Performers) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Humorous songs , Songs, Tumbuka , Africa Malawi Rumpi f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134019 , vital:37060 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR017-01
- Description: The song is about the long-tailed widow-bird who found it impossible to manage his long tail when he tried to settle on a perch. The leader makes a series of strange sounds representing the great difficulty the small bird is having in trying to balance itself. The bird in question is the long-tailed paradise bird
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kayuni
- Authors: Mbuluwundi, Ruben Tankadi , Tracey, Hugh
- Date: 1957-07-08
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Mufulira f-za
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/239048 , vital:50687 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT478-L99 , Research no. L2O14b
- Description: Unaccompanied humorous song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-07-08
Kayuni Tolo wakawona kwenda nzira
- Authors: Group of Tonga men , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1957-06-29
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Zambezi Valley f-za
- Language: Tonga (Zambia)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/235556 , vital:50317 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT463-L84 , Research no. L2J5
- Description: English translation of song: 'have you seen the bird Tolo when it goes on its way?'.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957-06-29
Kayuni Tolo wakawona kwenda nzira (Have you seen the bird Tolo when it goes on its way)
- Authors: Group of Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa Zambia Gwembe f-za
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/138234 , vital:37613 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR042-11
- Description: The owner of the new canoe, whose name was Kayuni Tolo, was standing by while this song was sung. This Kayuni Tolo is a bird, they said, which comes out in the evening. A bigger bird od similar variety is called "Kariorio". It has not been identified, but may possibly be either the night jar or the owl of which there are considerable numbers in the valley. Canoe launching song (Bgwato-canoe).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mahobahobo (The weaver-bird)
- Authors: Group of Xhosa women and Notembile and Nopenrose , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136105 , vital:37339 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR028-06
- Description: Nonpenrose was left-handed and playing holding her bow in the right hand and the reed in her left. Self-delectative song with Hadi musical bow, unbraced, open and resonated.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957