A Nkundazuwa
- Authors: Four elderly Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Dedza f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160556 , vital:40474 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR098-03
- Description: The Konsolo dance is said to have been performed in the 1930's. It is suggested that Nkundazuwa was very fond of playing with the baby and used to wake it up for this purpose. Nkundazuwa is a village headman, living about 10 miles from the village of Kachere. A pleasant little sidelight on family life. "A Nkundazuwa pinches his baby and wakes it up so that it does not go to sleep." Konsolo women's dance with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
A) Lululu, B) Leza wa mwana
- Authors: Lusiya Nabanda (a grandmother) , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Chadza, Liliongwe, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153329 , vital:39436 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-03
- Description: Old traditional lullabies, by Chewa women of this district. In them the continually harassed mother mentions her many and endless duties which demand her attention as well as the child which needs her constant care. b) "Luluya, sleeping child, do not cry. See your motehr is at work. See the porridge pot is boiling. Don't go on crying, go to sleep. A child's god is a scrap of food. Its mother is the stirring stick. Should I nurse a child on account of the stirring stick? Its father is its first finger. I get only a share from the kitchen spoon." Two lullabies.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958