Ah la la Mama
- Authors: Mpunyuka Madonsela , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Bremersdorp District f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152686 , vital:39331 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR071-09
- Description: "No woman is any better than any other woman. The only difference is whether you love them or not." This piece of homely philosophy no doubt reflects far more than a merely personal opinion. Topical song with concertina.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Dudu sithando senfabulo (My happy, lovely girl)
- Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153232 , vital:39422 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-08
- Description: Party song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Inganile Intombi Yami Nokuzula
- Authors: Yelanjani Matula , Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1958
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Swaziland city not specified f-sq
- Language: swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/396669 , vital:69207 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , GM04-06-TR71-B-4
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Lo Ma Joini
- Authors: Yelanjani Matula , Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1958
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Swaziland city not specified f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/396290 , vital:69167 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , GM01-06-TR71-B1
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Lo Ma Joini (The Recruits)
- Authors: Yelanjani Matula , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Havelock Mine f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152644 , vital:39326 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR071-05
- Description: This topical song refers to the life of the mine compound with its racy side. It amused the onlookers and no one took exception to the sentiments expressed. Topical song with concertina.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Mamsadi msadi evamakguva (A fair woman is our woman)
- Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Pedi (African people) , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
- Language: Northern Sotho, Pedi, Sepedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153250 , vital:39424 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-10
- Description: The youngsters sho sang this song represent a growing class of semi-detribalised boys born and brought up in an urban industrialised environment. Their main musical stimulus is a few gramophone records and distributed from Johannesburg and elsewhere and their own original setting of these songs or their imitation of the style does them credit. Party song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Tabiya (A woman's name)
- Authors: 'Limited' Mfundo Phiri , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Namira, Chikwawa f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155939 , vital:39933 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-14
- Description: "Tibiya wanted to give me syphilis. Moses, you, I am sure a swallow has passed by." The singer blames the woman Tabiya for his misfortune and warns his friend Moses of following his example. "A bird has passed this way" being a euphemism clearly understood by the men of the district. Self delectative song with board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Uyolala wedwane (You are going to sleep alone, my friend)
- Authors: Roselina Ndohle and Juana Nkosi , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Matafin, Nelspruit, Transvaal f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152863 , vital:39350 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR072-13
- Description: This old woman, the player of the bow, is one of the descandants of the migrant Swazis who fled with Chief Matswafeni and settled near Nelspruit. The chief's name Matswafeni, mispronounced by Zulu people as Matafene became further distorted in the months of local English into "Mataffin", the name of this large citrus estate. Self delectative song with Makweyana musical bow, stressed and resonated.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958