Leka nzunule
- Authors: Andurosi Banda , Tumbuka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185086 , vital:44326 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-05
- Description: A new young people's dance. The boys dance in a group and the girls in another within the circle, the two drummers standing on one side. It consists of a number of simple rhythmic steps. The sound of the drums and whistle overshadows the voices in the recording, which in fact is the impression gained by spectators outside the circle of dancers. Saca dance song for boys and girls with two Maanje goblet drums, clapping (-12.03-) and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Amati akatambe tilawe
- Authors: Chewa girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187335 , vital:44610 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-13
- Description: "She wanted to go dancing, but she got into trouble and could not go." The girls stand in a circle and come out in pairs prancing a few steps in the centre of the circle. They retire and the next two come out until the whole circle has been completed. It was done very gracefully. Mcoma dance song for women and girls, with 2 golblet drums, one weighted and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Songa mbiriwiri (Cover yourself)
- Authors: Elizabeth Banda and Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159640 , vital:40320 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR095-10
- Description: A child and his father were dancing together with the Mbiriwiri drum, and the father's clothes were disarranged. The son told his father to cover himself properly, but the father looking at the son said. "The same to you, my son, you also should cover yourself." Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Awoli a legimenti
- Authors: Tumbuka women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185141 , vital:44332 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-11
- Description: "Soilders wives, take care of your clothes, you may have to dispose of some of them to buy yourselves food." A poignant little song which reflects the experience of war wives (1939-45). It has an attractive melody in the chorus. Pounding song with mortar and two pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tilira ife (We cry for those who left Gwero)
- Authors: Boys of Chief Mwasi's village , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159574 , vital:40313 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR095-03
- Description: "We cry for the boys who have left Gwero (the boma of Kasungu). Such as Kaziyambe Zimba, Mbelere Phiri who went to Lusaka. Stars shone on them, teaching them cleanliness. They are pround in Cape Town." The Muganda dance with Malipenga horns is usually performed in three parts, the first and third parts being with horns and the second, of which this is an example, without horns. Muganda dance (part 2) with brass drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Gwilane kangacepe gwilane
- Authors: Rabison Bande , Chewa men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186371 , vital:44491 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-11
- Description: This song and others of its kind were used by groups of men as 'carols' in that they would go around the villages at the new year singing for the people and and expecting small gifts in return. Originally it was an initiation song but later became associated with the new year only as the initiation ceremonies have now disappeared in this district on account of the missions. Initiation song with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tisankhe lero
- Authors: Chewa girls at Mwase , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186353 , vital:44489 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-09
- Description: This is a singing game in which the children are asked to choose their true love. One child dances across to choose her love who dances after her until all have had their dance. Singing game with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kayuni ngwata
- Authors: Widisoni Mazuku , Tumbuka men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185548 , vital:44398 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-19
- Description: This is an exhibition dance done by one or more dancers for the entertainment of the crowd. The drummers are men, friends of the solo dancer and the women of the village sing his dance song for him. His dance consists of a series of rhythmic shakes particularly from his waist down. He wears African made iron bells below the knee and above the ankle. Vimbuza dance song with 2 Goblet Mpanje drums and Mangwanda bells
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Bwelela
- Authors: Rabison Bande , Chewa men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186380 , vital:44492 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-12
- Description: There is still sufficient game in this district to lend meaning to hunting songs. Lions are not uncommon and two lion skins had recently been brought for the chief. A second leader took over at a slightly flatter pitch and the chorus of men adjusted themselves at once to the new level. Hunting song (after hunting) with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tilenjela anthudazi. Citawala 2nd movement
- Authors: Young Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187290 , vital:44597 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-08
- Description: "We are greeting you all. Our 'Gwelo' Band will dance different steps for you." Many of these groups themselves the names of towns in the south. This one calls itself after Gwelo in the Southern Rhodesian midlands. Muganda dance with Malipenga singing horns (-11.13-) and 2 bass drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
zapoke muchere uno
- Authors: Foch Manda , Tumbuka men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185534 , vital:44395 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-17
- Description: A typical song from the Lundazi District which makes use of the local variety of yodeling and chorus. The recording was made in a hall which gives a false acoustic to the song which as a folk song should be heard in the open air. Chiparaparu dance song
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
A Kawoko ndi ndhondo
- Authors: Chewa girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187344 , vital:44613 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-14
- Description: This dance song reflects a local tragedy. There was a certain white man, popularly called 'Kawoko', a game warden in this district, they say, who had only one hand. There had been a recent campaign to shoot baboons (in 1949) which were destroying the fields. During the shooting, they allege, he missed the baboons but shot some of the men who were driving the baboons out of the bush. The African beaters also had guns and were shooting and some say it was their eratic shooting which caused the casualities. Three men died that day and Kawoko was blamed as he was in charge of the group. He left the district shortly afterwards. Mcoma dance song for women and girls, with 2 golblet drums, one weighted and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Hanzi bomu bomu. Kulowa, 1st movement
- Authors: Young Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187281 , vital:44595 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-07
- Description: The singers explained "The 'Hanzi bomu bomu' song is our latest composition which is being sung all over the country. Please make sure you learn how to sing it." "Hanzi bomu bomu" means 'Hand bombs' or 'hand grenades.' This refers to the 1939-45 war. Many of the singers were in the K. A. R. (Kings African Rifles) but they had only a distant and hazy idea of the effect of explosives. Muganda dance with Malipenga singing horns (-11.13-) and 2 bass drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Munthu ukakala wekha (If you are alone)
- Authors: Lusiya Nabanda and Chewa women with girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159619 , vital:40318 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR095-08
- Description: "When you are alone do not quarrel with anyone. Because these very friends of yours may have something good about them." "They may go and catch a fowl and give it to you." Verse with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kundandali ndanda (The hunter)
- Authors: Justina Banda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159658 , vital:40322 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR095-12
- Description: There was once a man, a hunter called Kundandali who had a wife who tried to stop him leaving the house, saying, "Do not go, you have gunpowder and your gun on your shoulder." But the man was always going away and she always tried to stop him by begging him to put down his gun and his gunpowder and stay at home. The transcription of the vernacular words as written by the singers in both cases is rather uncertain and open to correction. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Nkhanu (The crab)
- Authors: Miriam Nyalongwe and Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159667 , vital:40325 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR095-13
- Description: There was once a crab which was trying to eat the husks of millet and the owner drove it away. When it went back into the water it told its mother that people were driving it away. The mother said "Leave them, they will come to draw water and we will see them." But when they came to draw water they found the crab telling its mother and they were afraid and ran back to the village to tell the boys who came with their bows and arrows to kill the crab, as they were afraid the crab might in some way take its revenge for being denied food. Story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Munthu wakawejanga somba
- Authors: Phiri, N. J. , Tumbuka men , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950-05-23
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/211325 , vital:47602 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT173-D32 , Research no. DY15
- Description: Unaccompanied story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950-05-23
Cisokole
- Authors: Verrah Chirwa , Tumbuga girls at the Blantyre Secondary School , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186244 , vital:44476 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-04
- Description: This is a story about certain men who went out hunting abd discovered some eggs and ate a few of them. They decided that they would not carry any home, but one of them, because he loved his wife, took home for his wife. His wife made him bring these eggs several times until in the end the snake, which laid these eggs, killed them. The story teller says she was taught this story by her mother's mother. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mancwawa we ndumo
- Authors: Tumbuka and Ngoni men and women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950-05-23
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/211298 , vital:47599 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , HTFT172-D31 , Research no. DY7
- Description: Unaccompanied hunting song sung after hunting to rejoice for killing a lion.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950-05-23
Title 1. Amacila kuwowa, Title 2. Kwathu ntele
- Authors: Rabsoni Banda , Chewa men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186453 , vital:44500 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-05
- Description: Two Songs for carrying Mashila. The old practice of carrying white men, chiefs or notables about in litters has now ceased with the advent of roads and mechanical transport, but the song was sung by the father of the present singers up till about 1930, they say. Two Mashila (Sedan chair) carrying songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950