Zimbige II
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154503 , vital:39740 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-02
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. This is an instrumental recording only. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Zimbige 1
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154494 , vital:39739 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-01
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ye chikoro (Of the school)
- Authors: Stephen Runeso Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154265 , vital:39641 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-02
- Description: A tune after the style of the 'Makolwa' (converts to christianity) with all the simplicity of melody, lack od sublety and false (iambic) accent. It is a clever skit on the style of performance introduced by the readers into most African schools. Humorous song with Kalimba (mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Wano Gambire nyama we Jarusarima (They fry meat in Jersusalem)
- Authors: Stephen R. Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154123 , vital:39611 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-02
- Description: The player has taken a Nyasa instrument instead of the local Njari. He explained he found the smaller instrument easier to play inspite of the fact that it had only half the number of notes. He claimed he had tuned it the same as the Njari but in point of fact his scale was one note short appearing to be hexatonic whereas his tribe is known to be heptatonic. The missing note is clearly situated between 212 and 260 vs and might have been approximately 234 to 238 vibrations per second. Humorous song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Shangara pa chikaranga
- Authors: Stephen R. Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154132 , vital:39612 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-03
- Description: The player has taken a Nyasa instrument instead of the local Njari. He explained he found the smaller instrument easier to play inspite of the fact that it had only half the number of notes. He claimed he had tuned it the same as the Njari but in point of fact his scale was one note short appearing to be hexatonic whereas his tribe is known to be heptatonic. The missing note is clearly situated between 212 and 260 vs and might have been approximately 234 to 238 vibrations per second. Humorous song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Rungano rgwe rombe (The story of the minstrel)
- Authors: Robin Magiriri , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Takawarasha, Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154658 , vital:39760 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-19
- Description: The story teller is a nephew of the chief Takawarasha. One day when a hungry minstrel waswalking through the country he found a woman spreading her mealie meal in the sun and asked her for some of it. She said "I cannot do so or I will be beaten tonight", "Who will beat you?" he asked. She said "My mother", So he sang what had happened so that she would be persuaded to change her mind and give him some.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Rungano rgwe nerera (Story of the orphan girl in the cave)
- Authors: Rufashas and friend , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Takawarasha, Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154577 , vital:39750 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-10
- Description: A variation of a story collected at Gutu and eleswhere. It tells of a girl who was locked in a cave and whose brother brought her food every day. He used to sing a special song by which she recognised him and opened the door. But a hyena had been hiding nearby and observed all this. And one day he impersonated the brother and sang his song. The girl opened the door and the hyena ate her up. Stroy with song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Rungano rgwe mwana we imbgwa (The story of the child of the dog)
- Authors: Rufashas and friend , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Takawarasha, Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154567 , vital:39748 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-09
- Description: Once upon a time there was a Chief who had a dog that was about to have some puppies. But instead of puppies it bore a child, a girl. He was very disobedient and insisted upon finding and eating bones. Now when she was fully grown, she was about to marry a chief's son. On the day she was going to marry there was a big party. People were warned not to throw the bones on the floor because people might walk on them. But in fact the chief was afraid his daughter would pick them up and revert into being a dog. But the people did not pay attention. Then the girl began to pick up the bones and they all called out "child of a dog, child of a dog". So you see, there is nothing you can hide in the long run. Story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Rungano rgwe musikana wo mvura murugwizi
- Authors: Mamungu Gumbo , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Zaka f-rh
- Language: Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195139 , vital:45532 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR210-09
- Description: This is the story of a young man who fell in love with a girl down by the river. He did not know that she was indeed a water sprite and lived in the river. He kept on asking her to marry him, and in the end she agreed but told him that if he wanted to see her he must always come to the river. Eventually he said he wanted to take her to his home, but she said "If you do that you must always have a pot of water with you in case I should faint and only water will revive me". So he agreed, and off they set along the path. Soon she began to faint and he rushed to fetch water from the nearest stream and so revived her. On they went until she fainted again and this time the stream was much further away and he only arrived back just in time to revive her. Now there was a long distance without a stream and in the middle of it she fainted once more. He went as fast as he could to fetch the life-giving water but when he got back it was too late and she was already dead; and that is how he lost his wife, his water sprite. Ngano story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Rungano rgwe musikana usika shandi
- Authors: Bodzwa Fanisa Mulhanga and her 2 daughters , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Chipinga f-rh
- Language: Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195148 , vital:45533 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR210-10
- Description: The daughters names were Melia and Elena Mahuto. This is the story of a girl who could do no manner of work and had to be looked after by her sisters. Eventually she was married and when she went to her husband's home she took three of her young sisters with her to look after her. One day when they had gone off to collect firewood, her mother-in-law asked her to pund a little grain in the mortar. She told her that this was impossible and that she must never do a stroke of work or she would die. The mother-in-law did not believe her and asked her to do just a few strokes with the pestle so that she could see for herself what would happen. She agreed and immediately fell down dead. When the three sisters returned with the firewood they found their sister was not there. Where was she? No one knew. They guessed what had happened and immediately they sang a magic song which revived her sister and she came alive again. When her husband's relatives saw all this they agreed that she must return to her own home and never come back as she could never make a good wife. Ngano story
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Rungano rgwe muno waikama maperi
- Authors: Mamungu Gumbo , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Zaka f-rh
- Language: Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195130 , vital:45531 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR210-08
- Description: This is the story of a certain man who married a girl and always her plenty of milk so that she thought he must have many cows. But this was not so. This is what he did. Every morning he would go out into the bush, make a magic, and turn himself into a hyena. Then he would join a pack of hyenas and in this disguise milk one of them. Then having plenty of milk in his pot he would turn back a man and bring home the milk. His wife became suspicious as she never saw any cattle so she called her younger sister to come help her so;ve the mystery. She watched her sister's husband fro a distance. Saw him turn into a hyena, get the milk and come back with it. So she sang this lament and this manner she told all the people what had happened, that her elder sister had married a wizard. Ngano story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Rungano rgwe mukomana nherera
- Authors: Runeso Gumbo and 2 friends , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Gutu f-rh
- Language: Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195157 , vital:45534 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR210-11
- Description: This is the story of a young orphan boy who was told to take his turn to herd all the the cattle of the village where he lived. But it was a time of drought and there was nothing for the cattle to eat. When his turn came he took them far away into the hills and then he sang a magic song. The rain came down in torrents, the grass grew and the cattle were happy. When they came back full. One of the men followed him to find out how it happened and heard and saw what he did. He was so impressed that he promised to give the boy his daughter in marriage and told what he had seen to all the village. They arranged a big party for the orphan boy during which he demonstrated how he sang and how the rain came for him. So he married the girl and they all lived happily ever afterwards and they made him their chief to rule over them. Ngano story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Rungano (The story of the younger brother)
- Authors: Farai Takawarasha and Ncube Shoko , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154558 , vital:39746 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-08
- Description: There were once two brothers who were both herdboys. The elder incited the younger to fight him. While they were fighting the elder brother tired and the younger brother beat him. So the elder brother ran away leaving the younger brother to bring home the cattle. The younger brother thought that their fight was over, but at midnight when he was already in bed he heard a knock at the door and found his older brother standing there. "What do you want?" "I would like to fight again" he replied. So they set to. Again the elder brother was defeated and during the fight they broke the windows and furniture. Early in the morning the elder brother returned and found the younger brother eating mealies, and the younger brother never suspected that the elder brother was eager to fight the third time. He offered the elder brother some mealies but he said he was still dissatisfied with the result of the fight. So they fought again a third time and again and again for six matches, until the younger brother decided he must leave the villgae for good. So he left his home and that was the end of the story. Rungano story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Rungano
- Authors: Wambai , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154545 , vital:39745 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-07
- Description: Self delectative song with Chipendani bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Pamukadzi wo munu takataka
- Authors: Pineas Hungwe , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154373 , vital:39654 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-13
- Description: In this song the singer explains, is about men who spend their time with other men's wives. Why do you do so? he sings. It is because she makes good tea, because she cooks well, because she laughs with me. "You get out or I will hit you." Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Nzia ya gudo achiend kumunda (The song of the baboon who went to the field)
- Authors: Stephen Runeso Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154270 , vital:39642 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-03
- Description: This is a new version of an old song. Humorous song with Kalimba (mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ngwindingwindi ishumba inoruma (England is the lion that bites)
- Authors: Chief Takawarasha and group of Karanga men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Takawarasha, Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154595 , vital:39752 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-12
- Description: An old song composed when the British first came to Rhodesia. 'Gwindingwindi' was their way of pronouncing 'England'. The drum was played by Esteri Shumba. The actual incident which gave rise to this song was the appearence of the Pinoneer Column marching across the Chibi District on its way up through Providential Pass to establish Fort Victoria and soon afterwards 'Fort' Salisbury in 1890. Historical song with 2 drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ngoma yababa kutamba nayo (Father's music for dancing with the spirits)
- Authors: Stephen Runeso Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154256 , vital:39640 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-01
- Description: The skit starts with a Mashawi song for calling the 'Midzimu' (an incorrect kind of song) then says, "No, thats no use, I would better try a christian hymn." He tries and successively discards several chritian hymns of several denominations. The implication of the skit is that you cannot call up the ancestral spirits with foreign rites. Humorous song with Kalimba (mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ndudzi nendudzi
- Authors: Stephen R. Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154211 , vital:39621 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-08
- Description: A certain Nyasa went to see his his Karanga parents-in-law and they all began drinking. Owing to difficulties which arose over the mispronounciation of certain words, he decided to distract them by saying he knew od a piece where there was even better beer. His mother-in-law then said she would accompany him there. Much later on when they had both drunk a great deal they both left the mother-in-law saying, "Don't leave me behind or I shall be murdered by 'tsotsis' (fuffians) and when my dead body is found, you will be accused of killing me." Humorous song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ndozofa (I shall die)
- Authors: Pineas Hungwe , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154346 , vital:39650 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-10
- Description: I shall die here in the wilds far from my father and mother, or any of my family. Lament with Chizambi musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958