Magonde
- Authors: Chabarwa Musunda Moyo , Hugh Tracey
- Date: 1948
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Shona (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Nedgiwe f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181529 , vital:43743 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR175-11
- Description: An old traditional tune of the Njanja. Inspite of the poor quality of this disc recording, the item is included in this selection as it is a folk classic with at least 400 years of tradition behind it. Traditional airs on Njari dza maNjanjae
- Full Text: false
- Date Issued: 1948
Magonde
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180132 , vital:43317 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-02
- Description: One of the best known tunes in all the Shona area of Southern Rhodesia. It has been associated with the older generation of forefathers and consquently played at all tribal or royal functions. The cock is above the Chief, because he wakes up still earler. Girls, let me make a magic. Grandmothers food! there is something suspicious under the plate. Which makes my heart turn over, (makes me want to be sick). My relative, my girl, dance well to delight my heart. Leave your husband and let us dance. Whatever happens we will pay for it, mu mother. What I have said is very little, and not enough to stop you cooking food. Girls just let me walk all over it. You girls, you refuse anyone until you feel you are about to die. I am also a man like other men. I am a cock, I am a ... (word not clear) and my spurs are worn out with strutting, (the ruffling of the wing feathers against the leg). The fowls have no holes in the village. Outside the village thay are afraid of cutting the trees. The older men with beards interfere. It is only their beards which make them sorry people. The Ndebele want administration all the time, and to pick and chose what they like from the cattle kraal. I am ugly but I am not a cannibal! I may be ugly but I am not a killer! I am ugly but still I do my ploughing! Song for the entertainment of chiefs, with Njari.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Magonde
- Authors: Gwenzi Gwasera , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Shona , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Rhodesia f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195166 , vital:45535 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR211-01
- Description: Song for midzimu and mashavi ritual.
- Full Text: false
- Date Issued: 1965
Madzimure (Put out the fire)
- Authors: Mutuwenga Shawa , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154611 , vital:39754 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-14
- Description: The Njari was made of Mukwarambiwa wood. Party song with Njari (Mbira) and a drum and leg rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Madumbu nemanyere
- Authors: Teachers Training College, Penhalonga , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Mangwende f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180592 , vital:43408 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-01
- Description: One of the many variations of the story of the "Lion on the path." The woman is held up by lions on the wrong path she has taken and is rescued by her relatives village where they enjoy beer and dancing. In the dance song he admonishes her not to argue about his instructions but always take the road that he tells her to take, or one day she will be eaten by lions. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Madebura
- Authors: Dudzai Sigauke , Hugh Tracey
- Date: 1951
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Melsetter f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180725 , vital:43607 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-15
- Description: "I play on my kness because I am bound. I cannot do it any more. Changamire (Chief). You come out showing the marks. Like the marks of scorching on your legs." the mouth resonated harmonics can be clearly heard in this recording. Self delectative tune with friction bow, mouth resonated, and rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1951
Madanga ende kujero
- Authors: Shengwe Mashowa , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Shona (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Maceques f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181750 , vital:43764 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-07
- Description: The player was about 300 miles from his home district working on the construction of the Kariba dam on the Zambezi river. "Scoop up water for your mother for she is very thirsty. It is your mother who asks." The Ndau Mbira has three manuals but this example has only two, tuned from right to left in descending order. Self delectative song with Mbira dza WaNdau, tin resonator and 26 notes
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kwa ambuya asina keriya
- Authors: Muchabaiwa and two others , Hugh Tracey
- Date: 1951
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Marandellas f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180637 , vital:43595 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-06
- Description: "You must bring your mother-in-law a present on your bicycle carrier when you go to see her, or she will be angry." Towards the end of the second tune the bow player can be heard whistling out of the side of his mouth. The performer of the mouth bow sometimes resonates the harmonics out of the side of the mouth and sometimes whistles without taking the bow from his mouth. Self delectative song, with Chipendani musical bow, mouth resonated
- Full Text: false
- Date Issued: 1951
Kuyadya Hove Kune Mazove
- Authors: Simon Mashoko , Tracey, Andrew T N , Paul Berliner
- Date: 1973
- Subjects: Folk music--Zimbabwe , Mbira music , Rattle (Musical instrument) , Folk dance music , Sub-Saharan African music , Africa Zimbabwe Harare f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/115262 , vital:34107 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC140a-04
- Description: Traditional Shona dance song accompanied by the matepe mbira and rattles
- Full Text: false
- Date Issued: 1973
Kuwe kuwe ngoma
- Authors: Teachers Training College, Penhalonga , Hugh Tracey
- Date: 1951
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Goromonze f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180681 , vital:43601 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-10
- Description: Story song, with 2 rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1951
Kutauro no muridzo
- Authors: Kutauro no muridzo , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Bikita f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180538 , vital:43399 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR173-12
- Description: Although the message drums of central and west Africa are unknown south of the Congo basin, young herd boys have long used a whistling language in which the tone of the phrases they wish to convet are whistled to each other at some distance, often at a safe distance on the other side of a river because much of what they whistle may be humorous or even disrespectful to the stronger or older of the small fry. The first part is a whistled conversation, usually done at some distance apart. The second part is a sample conversation in which the boys say the words that they had whistled to demonstrate the rise and fall of tone. Whistling conversation.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Kurarwe (The railway)
- Authors: Stephen Runeso Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154283 , vital:39643 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-04
- Description: The performer calls out to the people who are supposed to be travelling on the various 'specials' either trains or buses announcing the different stations and destinations. Fort Victoria to Salisbury, Fort Victoria to Johannesburg or Bulawayo to Salisbury and so on. Stephen Gumbo himself works on the Southern Rhodesian railways. Humorous song with Kalimba (mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kuna mai wangu (Ay my mother's place)
- Authors: Shengwe Mashowa , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Kariba, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154337 , vital:39649 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-09
- Description: Note the interesting change of the rhythm and the reversion to the original one used at the beginning of the song. This Ndau instrument has only two manuals, though most Mbira of this kind have three. Self delectative song with Mbira dza waNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kumakudo
- Authors: Simon Mashoko , Tracey, Andrew T N , Paul Berliner
- Date: 1973
- Subjects: Folk music--Zimbabwe , Mbira music , Folk dance music , Sub-Saharan African music , Africa Zimbabwe Harare f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/115350 , vital:34116 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC140b-05
- Description: Traditional Shona dance song accompanied by the njari mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1973
Kufa kusina dangwe
- Authors: Simon Sitole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Mt. Selinda f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181798 , vital:43769 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-12
- Description: "Death does not take the first born first. I may die out in the country. See, ,ata, I am struggling. I am trying my best, Father, my heart is shaking, shaking." Wistful song with Mbira dza WaNdau
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kore kore
- Authors: Younf Tonga men and women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Sena (African people) , Tonga (Zambezi people) , Folk music , Africa Zimbabwe Mtoko, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Tonga/Sena
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179190 , vital:39860 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR085-04
- Description: The four drums used were 1) Mutumba, an open conical drum 37" tall, 11" membrane; 2) Jenje, an open cylindrical drum 14" tall on three legs with 10" head; 3) Miningo karipi-karipi, another conical open drum 25' tall with 9 and 4 quarter head; and a small closed drum, Usindi, 11" tall with 7 and a half head, on a three legged pedestal. The player of the two drums, Mutumba and Jenje, used his right heel to raise and lower the pitch of the Jenje as it lay on the ground beside the longer Mutumba, playing only with his hands. The other two players used sticks. The reeds were imported from the Salisbury district as no such reed grows in this district, they say, except in the Mazoe river nine miles away which was not so good as these. Four sets of end blown flutes (--11,325--). (1) 3 tied together. Katero, pitch 784, 744 and 680 vs (4 and a half" - 5") (2) 3 tied together. Shauriro, 680, 600, 552 vs (5 and a quarter , 6 and a quarter) (3) 2 tied together. Dendera, 504 and 448 vs (7", 7 and a half") (4) 2 tied together. Madobi, 416, 384 vs. (8 and a half, 8 and 3 quarters). Gororambe dance with end blown pipes, drums and rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Karigamombe
- Authors: John Hakurotwi Mude , Tracey, Andrew T N , Paul Berliner
- Date: 1975
- Subjects: Folk music--Zimbabwe , Mbira music , Folk dance music , Rattle (Musical instrument) , Sub-Saharan African music , Africa Zimbabwe Harare f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/121389 , vital:35066 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC141b-02
- Description: Traditional Shona dance song accompanied by the Mbira dzavadzimu and rattles
- Full Text: false
- Date Issued: 1975
Kari muchipfuwa kanaziwa ne mwene wako (What is in your heart only yourself can tell)
- Authors: Murira, Madzikuminga, Muzengedza and Madera , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Sena (African people) , Tonga (Zambezi people) , Folk music , Africa Zimbabwe Mkota, Mtoko, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Tonga/Sena
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179105 , vital:39866 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR085-08
- Description: The great volume of sound mabe by the Matebe inside their resonators of large gourds gives a grand impression of what it is like to play in a band of this nature. Party song with three Matebe dza Mondoro (Mbira and Murumbi drum).
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Kari muchipfuwa
- Authors: Saini Madera and group , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Songs, Sena , Sena (African people) , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Rhodesia f-rh
- Language: Sena , Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195261 , vital:45546 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR212-05
- Description: Songs for "mhondoro" spirits.
- Full Text: false
- Date Issued: 1965
Kare-Kare Maporisa (A policeman's journey)
- Authors: Stephen R. Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154141 , vital:39613 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-04
- Description: Stephen Gumbo comes from the Zaka district. His description concerned two policemen who go on a tour. The English policemen goes ahead on his horse leaving his Karanga policemen far behind plodding along on his biscyle and trying to catch up. Eventually he gets to a village, has a frustrating conversation with a small girl, arrests a man for having no dog tax and takes him to the magistrate. Each action is accompanied with the approriate tune on the mbira. The house, the biscyle and the foot weary each having their own melody. Humorous story with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958