Ithande iNkosi uThixo wakho ngenhliziyo yakho yonke
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa --(African people) , Folk songs, Xhosa , Music--Religious aspects , Steel drum (Musical instrument) , Bass guitar , Sub-Saharan African music , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/109498 , vital:33148 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC117a-05
- Description: Religious song with bass guitar and steel pan drum accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1987
Izibongo dalindyebo (Izibongo for Chief Dalindyebo)
- Authors: Three Mpondo Children , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Tembu (African people) , Field recordings , Folk songs, Xhosa , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139616 , vital:37757 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR050-02
- Description: Amongst other things they say: "You, Chief, are like a free woman, (a courtesan) meaning "You are beautifully dressed." "I want a beast with turned down horns." The children shrugged their shoulders down, left and right alternately to imitate the horns." Praises
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Izibongo dalindyebo (Izibongo for Chief Dalindyebo)
- Authors: Three Mpondo Children , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Tembu (African people) , Field recordings , Folk songs, Xhosa , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139625 , vital:37758 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR050-03
- Description: Amongst other things they say: "You, Chief, are like a free woman, (a courtesan) meaning "You are beautifully dressed." "I want a beast with turned down horns." The children shrugged their shoulders down, left and right alternately to imitate the horns." Children's verses
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Izinto ziyatshintsha
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa --(African people) , Folk songs, Xhosa , Topical song , Guitar , Sub-Saharan African music , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/107836 , vital:32899 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC109a-03
- Description: Topical song with guitar accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1987
Izinto zomhlaba
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa --(African people) , Folk songs, Xhosa , Topical song , Guitar , Sub-Saharan African music , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/108492 , vital:32981 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC113a-06
- Description: Topical song with guitar accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1987
Izulu solingena umasili sebenzela
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa --(African people) , Folk songs, Xhosa , Topical song , Music--Religious aspects , Organ music , Sub-Saharan African music , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/107776 , vital:32892 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC108b-03
- Description: Religious song with organ accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1987
Jamani (Go to Germany)
- Authors: Group of young Mpondo boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136551 , vital:37390 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-03
- Description: The group of young men performing this song, sang each into his capped hand, vibrating it slightly as he did so. They danced in a very closely packed circle. 3 Gubura dances for young men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Jehova ke molila oa ka
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Xhosa , Church music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Hobhouse f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284231 , vital:56037 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-01
- Description: Sesotho dance songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
Jerusalem
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa --(African people) , Folk songs, Xhosa , Music--Religious aspects , Guitar , Organ music , Sub-Saharan African music , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/108324 , vital:32958 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC112b-06
- Description: Religious song with organ and guitar accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1987
Jiju icebo
- Authors: Dywili, Nofinishi , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-23-06
- Subjects: Folk music , Folk songs, Xhosa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Lady Frere f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/281660 , vital:55751 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD064-03
- Description: Indigenous music.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-23-06
Johannesburg
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa --(African people) , Folk songs, Xhosa , Topical song , Organ music , Drum , Sub-Saharan African music , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/107904 , vital:32909 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC109b-01
- Description: Topical song with organ and drum accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1987
Johannesburg
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa --(African people) , Folk songs, Xhosa , Guitar , Sub-Saharan African music , Africa South Africa Grahamstown f-sa
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/108246 , vital:32949 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC112a-04
- Description: Song with a guitar accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1987
Jomjom (A pot full of beer)
- Authors: Group of Xhosa women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136160 , vital:37344 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR028-12
- Description: The singers also said:- "Gallop away quickly, horse of Sochongane." Whether from or to the party where the pot was full of beer, was not clear.- Sochongane was one of the men living nearby.- JOMJOM also means, they explained, the galloping of a horse. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kamiyo (The story of Kamiyo)
- Authors: Mildred Ntshangase , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136651 , vital:37401 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-15
- Description: This story was beautifully told. There was once a rich old man who had no wife. So he thought and thought, and then went down to the river, cut down a tree, took a piece of soft wood and made it into a woman. He gave it arms and legs, and a head. And it was a woman. Then he gave her dresses and said to her: "When you are spoken to, you must say you are the daughter of Mfulwe the stream." And she was a very beautiful woman. Now when the young men saw her, they said: "How can such an old man have such a beautiful young wife. We will take her away from him." So they took her away from him and took her her to their kraal. Now the old man had great many cattle and pigeons. And he told 2 of the pigeons to fly to the kraal and say what he told them to say. So they flew and they flew and went to the kraal and said to her: "Kamiyo, Kamiyo, give us your apron." So the people at the kraal said: "Oh, give them your apron, let them have it." So the pigeons flew back with it. Then the old man sent them back again, and they came to the kraal and sang: "Kamiyo, Kamiyo, give us your clothes." So the people at the kraal said: "Let them have your clothes and leave us in peace." So the pigeons took the clothes. But the old man sent them again, this time to take away her headdress. Then the people said: "Let them have your beads and your headcloth, it's the woman we want." The old man sent the pigeons back yet again, and this time they flew into the kraal and sang: Kamiyo, Kamiyo, give us your life. And so singing, they sat on her lap, picked out her brains and took her life. So the lovely Kamiyo crumbled away: first her arms and then her legs and then her head. And her body rolled down to the stream where she turned back into the tree again. Story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kauvele ubona (Appear and look)
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136679 , vital:37404 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-03
- Description: When the women clapped their hands they all chanted: "I left my lover." It appears that one woman can break in with her own song, thus taking over from another woman. Women's party song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Khawuxheliso wakalo haha (Will you say what is wrong, ha ha)
- Authors: Group of Qwathi women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Tembu (African people) , Field recordings , Folk songs, Xhosa , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Engcobo f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139583 , vital:37753 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR049-04
- Description: In the middle of this song the headman and the owner of the hut got up, delievered a rousing speech and stepped back to his place on the left of the door, very pleased with himself. After that the woman resumed singing with renewed vigour, stood up and accompanied themselves by a double stamp instead of the single stamp usually heard further south. Topical song sung in the evening with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kwanukimpi (The smell of war)
- Authors: Group of elder Mpondo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136398 , vital:37372 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR030-06
- Description: The Mpondo groups of dancers move in a very tightly packed formation, holding their sticks aloft in the right hand. The men in the front rank performed Badumisa, or praise of the chief, advancing up to him and performing great leaps. Umrobo old fighting songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kwela siya hamba (Let's go)
- Authors: Young men of Tuku's Location , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/135862 , vital:37305 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR026-12
- Description: Mbayizelo dance with Harmonica.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Lahiwe indoda (In the morning I'll say one thing)
- Authors: Group of young Mpondo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136747 , vital:37415 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-11
- Description: The deserted wife; sung in good mood by the women when the men are drinking. Party song for young people wih clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Lahiwe indoda (When your husband is throwing you out of his house)
- Authors: Group of young Mpondo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136742 , vital:37413 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-10
- Description: "In the morning, I'll say one thing, at noon another, for my husband is throwing me out of the house." Party song for young people with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957