Kaburora akaiba muhogo
- Authors: Ezekeri Ndamanyire and Nyoro boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169901 , vital:41836 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-16
- Description: "Kaburora stale cassava roots from the field." The theft of standing crops was in the old days considered one of the worst forms of theft and was severely punished. The sound of the leg rattles makes a very jolly accompaniment to the simple song. Orunyege dance song for boys and girls, with Ebinyege leg rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kaheru
- Authors: Tibamwenda with Toro men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170382 , vital:41915 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-02
- Description: Kaheru was well known in the Bulahya district, all the more so because he was the unfortunate person who was injured by stones during blasting operations when the road to Bwamba was being constructed. Everyone was sad about it as Kaheru was a specially good dancer of Mateguru. Mateguru dance song for men and women with Emugudu cylindrical drum, footed, pegged, one conical drum laced, single, played with hands.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kahwahwe
- Authors: Martin Zomwe and Ruguru men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbarara f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170038 , vital:41851 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0134-09
- Description: The people of this district who call themselves Riguru came to the area as refugees from the Christian civil wars of the 1890's in Buganda. Ekizina dance song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kaitana
- Authors: Abdalla Feza Ibraim , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172060 , vital:42154 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR144-14
- Description: A story about a chief called Mutu who was out of favour with the English local authorities and wanted to renounce his position. Topical song with Nanga trough zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kaiwang'u
- Authors: Ndasimi Sarubare with Arusha men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Maasai (African people) , Songs, Maasai , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Masai
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174096 , vital:42440 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR154-04
- Description: This a self praise song by boys and girls who are waiting during the Rika period prior to undergoing circumcision. The leader sings in a kind of falsetto voice which is much appreciated by the people but on a recording gives no idea of his manly appearance. The calling for a special response during the course of the recitative is typical of Arusha songs. Rika Intitiation dance song for boys and girls.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kalagala ebwembe
- Authors: Ntamivu za Kabaka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170646 , vital:41945 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-06
- Description: The tune is based upon a song which says that Kalagala was a chief in Busoga who caught and killed the Kabaka's messengers. The Kabaka sent an army in return to destroy him and his people. Feeling has always run high between the Ganda and Soga peoples, the former living on the west and the latter on the east side of the river Nile where it emerges from Lake Victoria Nyanza. The approximate sizes of the drums were:- Ntamivu, big drum, 25 inches across, 37 inches tall. Naku, medium drum, c. 14 inch head, 19 inches tall. Njongo, small drum, c. 12 inch head, 17 inches tall. Tall laced drum. c. 10 inch head, 39 inches tall. The Naku (-14.22301-) was played with the hands, the others (-14.22303-) were played with beaters. The tall drum stood beside the very large Ntamivu and both were played by one man. The tuning of the xylophone was:- 776, 688, 608, 520, 456, 388, 344, 304, 260, 228, 194, 172 v.s. This gives intervals within the octave (from 344 to 172) of 214, 271, 227, 280 and 208 cents. Two instrumental tunes with loose note xylophone and 5 drums (-14.99-), laced, conical.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kalilole
- Authors: Linilesi Sadiki with Yao girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Yao (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Blantyre Nyasaland f-mw
- Language: Yao
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154793 , vital:39776 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR083-14
- Description: One day little boys went into the forest to play. There they found a big bird which asked them to sing a song the bird wanted to hear, so they went back to the village and consulted their parents about this. After hearing the song from the parents the little boys went back to the forest and sang the song which satisfied the big bird Kalilole. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kaloi
- Authors: Maunda Waliaula with Bukusu men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Bukusu (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Malakasi f-ke
- Language: Bukusu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176527 , vital:42710 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR162-04
- Description: These long armed lyres are played flat with the bowl resting on the legs or ground and the arms extending away from the players. The left hand plays the four lower notes, the right the higher three. The Luhengele is played with two pairs of double sticks, and is an inverted bowl of platter. The song recalls the bravery of Kaloi who encouraged his fellow soilders in the fight even though he himself was wounded and lying on one hip.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kamano
- Authors: Akito Arap Yeko , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176853 , vital:42765 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-04
- Description: This lyre is strummed like a guitar with the right hand, the left hand stopping the five strings, like the Bongwe Zither of Nyasaland. This gave two chords. Notes 1, 3, and 5 and notes 2 and 4. One string, they said, was missing, the lower octave of No. 1. The scale was:- 308, 256, 232, 206, 180, (154) vs. The tune comes from the Luo people in the valleys below but has had Nandi words put to it. It is a song of praise for the Nandi country and other places which the singer and his audience have visited. Topical song with Kipukandet 5 string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kamenemene kanokimilembe
- Authors: Mwikuru Kija with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Maswa f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173791 , vital:42411 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR152-12
- Description: 'A faithless husband is known by the way he neglects his house, drinks carelessly and talks to anyone." The picture of a disolute man. The Wigasha dance is done sitting, the feet and arms only being used to make gestures in unision. Wigasha dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kamerech jepto
- Authors: Elijan Reremoi with Nandi boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Baringo f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176952 , vital:42775 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-10
- Description: The many unrelated verses are mostly descriptions of various characters in the village. A simple song of the Nandi. Rekweno dance song for men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kammaraba
- Authors: Musolwa and Gishu men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169430 , vital:41749 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-03
- Description: This song complains about the modern girl who will not stay at home but uses cosmetics and roams around the country doing no work. The bowl is a wooden platter commonly used for serving food, turned upside down ad beaten with two sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kamulo korgochei
- Authors: Chebitet Arap Muina , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177712 , vital:42850 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-16
- Description: The singer like most Kipsigis, hisses in between verses. He mocks the uncircumcised and people who do not drink milk the pastoral Kipsigis. He urges everyone to play the Ketuba lyre a fit and manly instrument for the circumcised. The tuning of his instrument is as follows:- 184, 162, 138, 120, 240, 212, 184, 162 vs. Arap Towett was the name of the Kipsigis interpreter who translated all his peoples songs for us. Topical song, Ketuba 8 string bowl lyre, laced. (-10.621 x 8-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kamwezi sensa muyaya
- Authors: Idi Selemani with Nyamwezi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173056 , vital:42317 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-15
- Description: "Do not play with my love. I will wait for her till she grows up and is ready to marry me." Mwanza is about the furthest limit of his geopraphical knowledge and he would therefore follow her to 'the ends of the earth'. It is the lake port at the south of the Lake Victoria about four hundred miles from Dar-es-Salaam where this item was composed and sung. The soloist, Idi, is a never ending source of enjoyment to his friends with a perfect set of mine gestures with which to illustrate the words he sings. Selemani's speech is a liberal mixture of Nyamwezi and Swahili. He leads these lively songs sung by a very lively company of Nyamwezi singers who bring out many surprises during their amusing performances. Humorous song with goblet drum, pegged and footed.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kamwhino wa Mwikya
- Authors: Munyithya wa Kyenze , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175851 , vital:42630 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-04
- Description: The singer sings to his lost love. He reminds her that he loved her even before she grew up. He had asked her to speak to him, but she refused and used to speak to another. The singer uses his lute as a rhythmic rather than a melodic instrument. His voice appears to be pitched well above the instrument. His voice appears to be pitched well above the two basic notes of his lute, but the interval may bear some constant relationship which is not discernable to a foreign ear at first hearing. On the other hand the lute may be considered as a two note 'drone' to the melody. It will be noticed that the pitch of his lute slightly lower in this and the next song "Musenga." Love song, with Mbebe, one string, bowed lute.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kang'et chorwet
- Authors: Bekiyebei Arap Mosonik and Cheriro Arap Korogoren , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177826 , vital:42879 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-07
- Description: Another praise song, starting with the name of a nearby hill and other places. He also mentions the names of people in the district including the Chief Arap Kirui, Chief of Sotik. The dance which the audience performed during this song appeared to be a country of a European dance to which they had not given a name. Praise song with Chepkongo 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kapchinja
- Authors: Paul Serebu with young Nandi men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176743 , vital:42746 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR163-10
- Description: Kapchinja is a farm about 20 miles from Kapsabet where some young Nandi men went to work when the farm buildings were built. They were made to work very hard, they say, "too hard for a pastrol folk like us Nandi", they add with a laugh. Moran dance song for men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kariaara (Slow motion)
- Authors: Shinda Kamwana , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kiamuthambi f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175590 , vital:42597 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-14
- Description: The button accordian has recently (1952) made its appearance in this area and largely on account of its ease of playing and the great amount of sound emitted, it has become very popular as an accompanying instrument. Most players are content to use only the simplest chords and as few notes as possible regardless of the melody of the song which the instrument accompanies rhythmically. For the recording the man with his piece of iron and box had to be placed a considerable distance from the microphone. Mamboko dance with accordian and struck iron (-12.16-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kariala
- Authors: Johnnie Murithe Wambu and Kibunga Waita , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Embu f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175616 , vital:42599 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-16
- Description: The singer was a cycle repairer by trade, claimed to belong to the Njeudura age grade (his own age at the time being about 22 years in 1952). He, like other Kikuyu who buy these expensive accordians uses it as a noise maker rather than a melodic or harmonic accompaniment. As with the guitar players they rarely change key. This performance was remarkable for the understanding between the singer and his accompanist on the 'iron'. The song was deafening to observers nearby, but apparently enthralling to the performers. Kikuyu musicians appear to be able to tolerate an intensity of sound far beyond the normal, in fact bordering on the threshold of pain in the ears. For the recording the man with his piece of iron and box had to be placed a considerable distance from the microphone. Mamboko dance with accordian and struck iron (-12.16-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kasimbe omugo ndigwa
- Authors: Entenga, Royal drummers , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170709 , vital:41952 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-13
- Description: This drum tune is taken from a song about a simple country lad who wanted to go and work for the Kabaka (the native 'King' of Uganda) as his servant and yet to remain faithful to his obligations both to his family and his ancestral ties at home. The set of royal Entenga drums are kept and played in a separate courtyard of the Lubili palace. In this recording the separate parts are brought out one after the other. Each drummer plays his allotted drums from the treble player down to the deep bass player while the others continue to strike the side of their drums with their beaters. The first four men play 3 drums each. The fifth plays one drum, and the sixth plays the two deepest toned bass drums. Drum tune. Set of 15 tuned conical drums, laced, closed, single.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950