Ebyana bigendo mungolo
- Authors: Kanyogote Mdende with Zinza men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Lunazi f-tz
- Language: Zinza
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172739 , vital:42275 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-08
- Description: "Come here and I will give you more land. The Chief is pleased with the work of his headman." Four men and women were playing the one drum, each beating out his own rhythm on his quater of the membrane. Strangely enough this did not deaden the sound as one might have expected. Before the drum maker closes up his laced drum he places a small stone inside. This they call 'Moyo wengoma,' the drum's heart. It does not serve any musical purpose but is found in every drum in the region. Marunda dance song for men and women with 1 conical, laced drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tulaongela heya
- Authors: Kasomangila Husen Ishla , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172891 , vital:42292 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-21
- Description: "We must be careful not to spoil our customs." The meaning of all this is obscure. The singers were a professional group of entertainers who go around the villages singing, dancing and drumming. Drinking song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Usambo wakasenga
- Authors: Masudi Bini Amam with Nyamwezi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173018 , vital:42312 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-11
- Description: A song congratulating the Chief Fundikira on his method of stopping thieving in the country. He made wide areas collectively responsible for finding the thief. Thieving had become so bad, both from houses and from standing crops, that it called for drastic treatment. It appears that in the end all persons who had in the past been convicted of theiving were collected together and warned by the chief that every time there was a burglary they would all have to come to his headquaters and account for themselves. The sonstant journeys to the chief which this entailed had its effect and the known thieves volunteered to end the crime wave. This they did effectively and thus Chief Fundikira proved the virtue of the saying "Set a thief to catch a thief." Topical song, with 3 conical drums, 2 played with sticks and 1 with hands.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Uyo mayo kuwa boyi
- Authors: Mukhunganilwa with Nyamwezi women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172975 , vital:42305 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-08
- Description: "The woman worked as a 'boy'." In this area most of the domestic work in European houses is done by men, familiarly called 'boy'. The woman mentioned in the song became a domestic servant, but, the song says, she repented her decision and preferred to get married and have a home of her own. The connection between this song and the divination of the old woman who sanf it is not clear. Migabo is said to be the name of a group of older people, mostly women, who believe in the power of divination to assist their friends and relatives. Migabo divination songs, with 3 conical laced drums, and 4 gourd rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Sinyenye mama
- Authors: Mukhunganilwa with Nyamwezi women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172970 , vital:42303 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-07
- Description: "When it became clear that my friend had no drums, I went to her to tell her that we had drums." In this area most of the domestic work in European houses is done by men, familiarly called 'boy'. The woman mentioned in the song became a domestic servant, but, the song says, she repented her decision and preferred to get married and have a home of her own. The connection between this song and the divination of the old woman who sanf it is not clear. Migabo is said to be the name of a group of older people, mostly women, who believe in the power of divination to assist their friends and relatives. Migabo divination songs, with 3 conical laced drums, and 4 gourd rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Harusi II
- Authors: Ngayamiso Kitunga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172923 , vital:42296 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-02
- Description: Tunes played at weddings. The instrument was new and the notes not well hammered so the tone of the instrument was not as good as it might have been. Nevertheless the music is attractive. The tuning from left to right was:- 448, 372, 320, 244, 208, 168, 122, 244, 284, 336, 372, 416, 488 giving a heptatonic scale of:- 488, 448, 416, 372, 336, 320, 284, 244 vs. These items were recorded at Itetemia, the village of Chief N. S. Fundikira. Wedding tune, with Malimba Likembe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Harusi I
- Authors: Ngayamiso Kitunga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172914 , vital:42295 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-01
- Description: Tunes played at weddings. The instrument was new and the notes not well hammered so the tone of the instrument was not as good as it might have been. Nevertheless the music is attractive. The tuning from left to right was:- 448, 372, 320, 244, 208, 168, 122, 244, 284, 336, 372, 416, 488 giving a heptatonic scale of:- 488, 448, 416, 372, 336, 320, 284, 244 vs. These items were recorded at Itetemia, the village of Chief N. S. Fundikira. Wedding tune, with Malimba Likembe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Sauti za Malimba II
- Authors: Ngayamiso Kitunga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172933 , vital:42298 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-04
- Description: Tunes played at weddings. The instrument was new and the notes not well hammered so the tone of the instrument was not as good as it might have been. Nevertheless the music is attractive. The tuning from left to right was:- 448, 372, 320, 244, 208, 168, 122, 244, 284, 336, 372, 416, 488 giving a heptatonic scale of:- 488, 448, 416, 372, 336, 320, 284, 244 vs. These items were recorded at Itetemia, the village of Chief N. S. Fundikira. Wedding tune, with Malimba Likembe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Sauti za Malimba I
- Authors: Ngayamiso Kitunga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172928 , vital:42297 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-03
- Description: Tunes played at weddings. The instrument was new and the notes not well hammered so the tone of the instrument was not as good as it might have been. Nevertheless the music is attractive. The tuning from left to right was:- 448, 372, 320, 244, 208, 168, 122, 244, 284, 336, 372, 416, 488 giving a heptatonic scale of:- 488, 448, 416, 372, 336, 320, 284, 244 vs. These items were recorded at Itetemia, the village of Chief N. S. Fundikira. Wedding tune, with Malimba Likembe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Urunahi
- Authors: Ntamakiriro , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Rundi (African people) , Folk songs, Rundi , Africa Rwanda Kibimba f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148971 , vital:38791 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR058-08
- Description: The singer addresses himself to the chiefs of the country asking for alms. Player holds a small rattle in his right hand, the stick of which strikes the gourd in order to create additional percussion. This same type of bow is called UKUBU by the HA and UGUBU by the Zulu. Fundamental notes of bow:- 288 and 720 vs. Medicant's song with musical bow, vertical, braced and gourd resonated.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Rukanga Rwamajana
- Authors: Ntamakiriro , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Rundi (African people) , Folk songs, Rundi , Africa Rwanda Kibimba f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148980 , vital:38792 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR058-09
- Description: The singer's theme deals with the things he wants from life and he gives various examples. He says, "if you want a really good cow, you must ask a chief for one. If you want really good food, you must ask a chief's wife for it." He also says that quarrels between husband and wife are caused by two things, the wife's gossiping and her constant visits to her parents. The bow with its fundamental notes (produced by striking both the long and the short segments of the braced string) over an octave apart (nearly sixteen semitones) is used as a rhythmic ground to set against the swift patter of the song. Wistful song with musical bow, vertical, braced, round section.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Chausiku Mwenerunihola
- Authors: Peter Manyanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shanga f-tz
- Language: Rundi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172788 , vital:42282 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-11
- Description: "The girl who ruined herself." This shape of the instrument, they say has been introduced from Ruanda-Urundi (Rwanda) to the west. The shape of its resonating box is distinctive, the lower end being arched and concave, in place of the more usual plan rectangle. The scale was:- 600, 528, 464, 396, 368, 300. Self delectative song, with Ikembe Likembe, 10 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Nyankabila, mama we
- Authors: Peter Manyanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shanga f-tz
- Language: Rundi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172793 , vital:42283 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-12
- Description: "Nyankabila lost himself in a far off land. His father longs for his return." This shape of the instrument, they say has been introduced from Ruanda-Urundi (Rwanda) to the west. The shape of its resonating box is distinctive, the lower end being arched and concave, in place of the more usual plan rectangle. The scale was:- 600, 528, 464, 396, 368, 300. Self delectative song, with Ikembe Likembe, 10 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Namayaya
- Authors: Peter Manyanga with Hangaza women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shanga f-tz
- Language: Rundi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172818 , vital:42286 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-15
- Description: It is significant that an Ndau man from the South East of Southern Rhodesian on hearing these songs claimed that the style of singing and the sound of the words were very like his own. It is believed that the five related tribes of Southern Rhodesia, now called Shona a common Hima strain from the north, and may well indicate a link with the legend of the Hima Bachwezi, who, the Rundi and Tutsi maintain, came down with them from the north but did not stay and went on south. The features of the singers showed a strong Hamite strain although clearly semi-Bantu. The fourth song has unusally clever little melody. These people come from the border of Rundi-Urundi (Rwanda) in Ngala district. Topical song, with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Sengemela
- Authors: Peter Manyanga with Hangaza women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shanga f-tz
- Language: Rundi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172808 , vital:42284 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-13
- Description: It is significant that an Ndau man from the South East of Southern Rhodesian on hearing these songs claimed that the style of singing and the sound of the words were very like his own. It is believed that the five related tribes of Southern Rhodesia, now called Shona a common Hima strain from the north, and may well indicate a link with the legend of the Hima Bachwezi, who, the Rundi and Tutsi maintain, came down with them from the north but did not stay and went on south. The features of the singers showed a strong Hamite strain although clearly semi-Bantu. The fourth song has unusally clever little melody. These people come from the border of Rundi-Urundi (Rwanda) in Ngala district. Topical song, with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Samaza
- Authors: Peter Manyanga with Hangaza women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shanga f-tz
- Language: Rundi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172813 , vital:42285 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-14
- Description: It is significant that an Ndau man from the South East of Southern Rhodesian on hearing these songs claimed that the style of singing and the sound of the words were very like his own. It is believed that the five related tribes of Southern Rhodesia, now called Shona a common Hima strain from the north, and may well indicate a link with the legend of the Hima Bachwezi, who, the Rundi and Tutsi maintain, came down with them from the north but did not stay and went on south. The features of the singers showed a strong Hamite strain although clearly semi-Bantu. The fourth song has unusally clever little melody. These people come from the border of Rundi-Urundi (Rwanda) in Ngala district. Topical song, with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Milambi vumerinka
- Authors: Serina Mako with Hangaza women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shanga f-tz
- Language: Rundi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172860 , vital:42289 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-18
- Description: "He is coming to his people's houses." A certain chief used to go and visit his people in their own houses, a gesture which was at once unsual and appreciated, and sufficiently rare to be sung about. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Siwe woronka
- Authors: Serina Mako with Hangaza women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shanga f-tz
- Language: Rundi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172832 , vital:42287 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-16
- Description: It is significant that an Ndau man from the South East of Southern Rhodesian on hearing these songs claimed that the style of singing and the sound of the words were very like his own. It is believed that the five related tribes of Southern Rhodesia, now called Shona a common Hima strain from the north, and may well indicate a link with the legend of the Hima Bachwezi, who, the Rundi and Tutsi maintain, came down with them from the north but did not stay and went on south. The features of the singers showed a strong Hamite strain although clearly semi-Bantu. The fourth song has unusally clever little melody. These people come from the border of Rundi-Urundi (Rwanda) in Ngala district. Topical song, with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Yaje bampole
- Authors: Serina Mako with Hangaza women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shanga f-tz
- Language: Rundi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172849 , vital:42288 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-17
- Description: "He is coming to his people's houses." A certain chief used to go and visit his people in their own houses, a gesture which was at once unsual and appreciated, and sufficiently rare to be sung about. Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Abakaikula kitulayeza twena tucome Mlekule
- Authors: Siluvesitere Ilaliya , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Nyalubungo f-tz
- Language: Zinza
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172689 , vital:42271 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-04
- Description: "When we harvest our crops we shall all enjoy dancing the Mlekule." Mlekule is a dance perfromed for the chief at his village. The microphone started beneath the instrument and was moved above when he started singing in order to show the difference of tone between the upper and lower surfaces of the resonator. It is interesting to note that unlike the Likembe Mbira further south, the resonator of this instrument is broader at the top than at the bottom, i.e. the bridge end is the broader. The scale was:- 332, 308, 280, 252, 228, 204, 184, 166 vs. Self delecatative tune, with Marimbe Likembe, box resonated, 18 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950