Ramadhani imekuja Islam tutubie
- Authors: Three Wamusha Daku criers , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Tanzania , Swahili-speaking peoples , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179553 , vital:43084 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-01
- Description: Note the way in which the three performers sing in organum. They are the 'town criers' who go around during the fast of Ramadhan calling the people to wake up for their midnight meal. The singers themselves, while singing Swahili belong to the Liba/Songe tribe. The chants were sung to the same tune. The size of the cylindrical drum wa 13" x 8". The size of the shallow drum was 11 1/4" x 3 1/2". Moslem chants (Wamusha Daku), with 1 metal cylindrical drum, laced, 1 metal frame drum, pegged (-14.91-), 1 basket rattle (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Roda ndirinde
- Authors: Nezala Shongs , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185095 , vital:44327 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-06
- Description: "Roda wait for me, I have been following you a long way. Please wait, I want to talk yo you." The singer is Ngoni buy belongs to one of the small Ngoni groups now living amongst the Tumbuka. Love song with Bango board Zither (7 notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ruimbo rwa ngu
- Authors: Rebecca Nyanyega and Kikuyu girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kikuyu , Kikuyu (African people) , Songs, Kikuyu--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Njeri f-ke
- Language: Kikuyu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175490 , vital:42585 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR159-04
- Description: A woman whose husband was away complains that she did not want to go out to collect firewood and would not have gone if she had not found the axe lying outside. "In any case, she says, there is no one to meet me at home on my return, only the poles of the hut." Work song, carrying firewood.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Rukidi
- Authors: Yohana Nyakayonga, and Ntimbo Royal drummers , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kikali f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169693 , vital:41789 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0132-10
- Description: The greater African chiefs would, in the old days, always have their court musicians to perform special functions, one of which was to play early in the morning to waken the chief's household. This duty was performed in the past by the Ntimbo drummers of the Mukama of Bunyoro. "Our Mukama who speaks with the clouds the most learned and wise Mukama, who has been to England." Ntimbo praise song with four Ntimbo Goblet drums, pinned, open, ling stem and small foot. For holding under the arm (not for standing).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Rwabazira
- Authors: Mahibo and Toro men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kamukuzi f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170254 , vital:41874 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0135-05
- Description: This praise, which both begins and ends with song, are frequently recited by men at parties. The subject of their adulation may be their host, their cattle or any subject gratifying their senses. Adulation of elders is part of the sycophantic social system common to many tribes and especially cattle owners. The practise of interspersing spoken praises between song is also found among the Sotho of Basutoland. The word Engabo means literally a brave man and these praises were originally intended to praise fighting men. Nowadays woth no fighting to be done the praises have been extended to any gratification and particularly of the 'Pombe' banana beer. Engabo praise, with conical drum. laced, single, played with hands and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Rwaflanembe
- Authors: Abanyabyata Royal band, leader: Bulasio Araya , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kikali f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169816 , vital:41827 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-07
- Description: The Makondere horns are played on the first day of the new moon and also upon important occasions such as the installation of a new Mukama. Horn tune with Makondere gourd horns.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Rwakagasha
- Authors: Ruthahindurwa Lukuka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Gera / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172316 , vital:42187 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-11
- Description: A praise song in honour of the singer's father who was a well-to-do man of the ruling class in this Bukoba country. In this song the sound of the body of the Zither vibrating against the external resonator, upturned gourd or wooden bowl, can be heard. This deep noted Nanja is tuned:- 176, 160, 144, 136, 124, 106 vs. The seveth note was not well in tune as it was too low for the weight of the string to sound properly. Praise song with Nanga trough zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Rwakyesiga ensolima
- Authors: Babyesiga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169651 , vital:41781 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0132-06
- Description: "A mouse came to my house and stole the food from my pot." The singer yodells in typically African fashion. The tuning of this harp is as follows:- 336, 304, 252, 200, 168, (152), (126) vs, strings 7 and 8 were slightly out of tune, and should be 152 and 126. Topical song with Ekidongo eitht string horizontal harp.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Rwosere
- Authors: Misaki Muswankuli and Ruli men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kigumba Gombolole f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169829 , vital:41828 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-08
- Description: "Rwosere was a person who did not like work. We do not like lazy people." If what we hear is true most men in this district must be called Rwosere. Four players perform on the one xylophone, three on one side and one on the other. Ntara dance with Ntara xylophone, 16 loose notes on temporary banana stalk supports.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Safari ya Msanga-Tifu
- Authors: Kanga Mayele with Giryama men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Giryama (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Malindi f-ke
- Language: Giryama
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176612 , vital:42720 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR162-11
- Description: "I was so much in love that I found myself in Msanga-Tifu, where my girl lives, without knowing how I had got there." The Msego dance is most attractive to watch and the ingenuity of the rhythm can be guessed from the sound of the dancers in this recording. Msego dance song for men and women with Kayamba raft rattles and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Saiya Mikamba
- Authors: Yuspina Gadwin with Ghaga girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Chaga (African people) , Songs, Gogo , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Marangu f-tz
- Language: Gogo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174318 , vital:42466 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR155-09
- Description: "Saiya Mikamba is sick." Marangu is the small village on the lower slopes of Mount Kilimanjaro. The first of these songs may not be an authentic Chaga song, but is rather similiar to songs in the schools. Temo dance song for girls with stamping and bass drums, laced, played with sticks, (-14.05303-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Salumu sambusa
- Authors: Omari Saidi with Swahili men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Tanzania , Swahili-speaking peoples , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Zanzibar f-tz
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179919 , vital:43249 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-05
- Description: The Mkwaju dance is popular, they say, amongst the more African element of this Swahili population which also shows a tendency towards Arabian and sometimes to Indian music. The population of the island is complex and consists of representatives of several East African tribes in addition to Arab, Indian and Shirazi peoples, and their offspring of mixed marriages. The effect in terms of musical performances is equally complex without unanimity, a phenomena found in other communities of mixed tribal and national marriages. The xylophone is being used as a rhythmic and not as a melodic bass. As the singers wander away from the pitch set by the instrument and pay little or no regard to it. From the style of singing it is suspected that the melody comes from the coastal regions further south from the Makua people of Mozambique - No confirmation of this suggestion could be obtained largely on account of the fact that the performers were second or third generation of mixed marriages on the island. Mkwaju dance song for men, with Marimba xylophone box rattle (-12.61-) and 2 friction sticks (-12.61-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Salumu sambusa
- Authors: Omari Saidi with Swahili men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Tanzania , Swahili-speaking peoples , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Zanzibar f-tz
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179929 , vital:43251 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-05
- Description: The Mkwaju dance is popular, they say, amongst the more African element of this Swahili population which also shows a tendency towards Arabian and sometimes to Indian music. The population of the island is complex and consists of representatives of several East African tribes in addition to Arab, Indian and Shirazi peoples, and their offspring of mixed marriages. The effect in terms of musical performances is equally complex without unanimity, a phenomena found in other communities of mixed tribal and national marriages. The xylophone is being used as a rhythmic and not as a melodic bass. As the singers wander away from the pitch set by the instrument and pay little or no regard to it. From the style of singing it is suspected that the melody comes from the coastal regions further south from the Makua people of Mozambique - No confirmation of this suggestion could be obtained largely on account of the fact that the performers were second or third generation of mixed marriages on the island. Mkwaju dance song for men, with Marimba xylophone box rattle (-12.61-) and 2 friction sticks (-12.61-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Samaza
- Authors: Peter Manyanga with Hangaza women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shanga f-tz
- Language: Rundi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172813 , vital:42285 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-14
- Description: It is significant that an Ndau man from the South East of Southern Rhodesian on hearing these songs claimed that the style of singing and the sound of the words were very like his own. It is believed that the five related tribes of Southern Rhodesia, now called Shona a common Hima strain from the north, and may well indicate a link with the legend of the Hima Bachwezi, who, the Rundi and Tutsi maintain, came down with them from the north but did not stay and went on south. The features of the singers showed a strong Hamite strain although clearly semi-Bantu. The fourth song has unusally clever little melody. These people come from the border of Rundi-Urundi (Rwanda) in Ngala district. Topical song, with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Sameheni baba
- Authors: Nyamugumi Mihabo with Nyamwezi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173300 , vital:42355 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-07
- Description: "Excuse me, father, I want to make it clear to Juma that he must not play with me, lest he die." The singers are all Nyamwezi who have come down to the East coast from the interior near Tabora and have now settled permanently at the coast in or around Dar-es-Salaam. These Nyamwezi singers of Dar-es-Salaam have an attractive way of singing their songs repeating each stanza after the soloist. This style may well have been copied from the Arabs or Swahili. Tatu Binti Ali is the young wife of Idi Selemani the organiser of the group. Hiyari ya moyo dance song for men and women..
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Sanza na sia
- Authors: Yuspina Gadwin with Ghaga girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Chaga (African people) , Songs, Gogo , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Marangu f-tz
- Language: Gogo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174323 , vital:42467 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR155-10
- Description: "Do not be shy and keep secrets to yourself."Marangu is the small village on the lower slopes of Mount Kilimanjaro. The first of these songs may not be an authentic Chaga song, but is rather similiar to songs in the schools. Temo dance song for girls with stamping and bass drums, laced, played with sticks, (-14.05303-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Sara, unonditewere
- Authors: Manyoni Zhou and Simoni Mashoko Shawa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Shona (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Chilimanzi f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181482 , vital:43739 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR175-07
- Description: Sung during the war (1939-45) by soilders going to war in the Chitima chomudenga, the train in the sky, sky trains or aircraft. "Stay behind and follow after me." "The train of the sky 9aeroplane) has no tail." Nostalgic song, with two Njari Mbira, one 33 notes and one 31 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Sauti za Malimba I
- Authors: Ngayamiso Kitunga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172928 , vital:42297 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-03
- Description: Tunes played at weddings. The instrument was new and the notes not well hammered so the tone of the instrument was not as good as it might have been. Nevertheless the music is attractive. The tuning from left to right was:- 448, 372, 320, 244, 208, 168, 122, 244, 284, 336, 372, 416, 488 giving a heptatonic scale of:- 488, 448, 416, 372, 336, 320, 284, 244 vs. These items were recorded at Itetemia, the village of Chief N. S. Fundikira. Wedding tune, with Malimba Likembe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Sauti za Malimba II
- Authors: Ngayamiso Kitunga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172933 , vital:42298 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-04
- Description: Tunes played at weddings. The instrument was new and the notes not well hammered so the tone of the instrument was not as good as it might have been. Nevertheless the music is attractive. The tuning from left to right was:- 448, 372, 320, 244, 208, 168, 122, 244, 284, 336, 372, 416, 488 giving a heptatonic scale of:- 488, 448, 416, 372, 336, 320, 284, 244 vs. These items were recorded at Itetemia, the village of Chief N. S. Fundikira. Wedding tune, with Malimba Likembe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Sebei bekyibei
- Authors: Bekyibei Arap Mosonik and Cheriro Arap Korogoren , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177629 , vital:42841 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-10
- Description: This is a lament at parting with friends, in which the English word 'Sorry' (now adopted as their own by Kipsigis) predominates. As one of them said "It is a misery giving song". The effect of the song was rather spoiled by one of the young men who took it upon himself to show off during the recording. Lament with Chepkong 6 string bowl lyre, laced.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950