Wezulu walila
- Authors: Boys of Dedza Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184958 , vital:44293 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-17
- Description: This song was sung, they say, when the white man first came to their country at the turn of the century. Unlike the local people they used whistle to give words of command and it was a novelity at the time, and so found its way into folk song. Dance song for Ngoma with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Wezulu walila (The Zulu are crying)
- Authors: Gordon Mwale , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Malawi , Songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160844 , vital:40552 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR099-10
- Description: A dance often the traditional Ngoni style which is clearly related to similar tunes still performed by the Nguni (Zulu) people of Natal. Ngoma dance song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Whistling Language
- Authors: Didmas Murigwa and Muyapi Mutema , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Umtali f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180547 , vital:43400 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR173-13
- Description: The second small boy, in the whistling item with words, sometimes forgot to whistle the full sentence as he was so carried away by his own repartee. This recording was taken eighteen months later than the previous item. There is first a whistling conversation between two small boys about ten yards apart, and then another conversation ith spoken explanations of the sentences whistled. They bandy small boy's ruderies at each other, hence the laughter from the others. The recording is somewhat marred by tape echo.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Wi-wi-wi-wi mirongo
- Authors: Miliya Bukulane , Rude Wache , Amelia Faduko , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193281 , vital:45318 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-12
- Description: Note the change of rhythm as third girl joins in with her pestle. The names of the three women who sang were:- Miliya Bukulane, Rude Wache, Amelia Faduko. Other women were singing in the background. Three women's pounding song, with pestles and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Wimbe ngoma wulisalise ye-ye
- Authors: Mandona , Group of Luvale men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Mbunda (African people)--Zambia , Luvale (African people) , Luchazi (African people) , Chokwe (African people) , Folk songs, Chokwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Luvale f-za
- Language: Mbunda , Subiya , Luvale , Luchazi , Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184153 , vital:44178 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR184-08
- Description: The rhythm was tapped out by a knife on the Mbira. Sung in organum by 3 women and 3 men. The principal man in the group wagged his tongue whilst he mimed the movements of the dance, during the playback. This was his own peculiar contribution and not generally done. This is a typical and highly repetitive Luvale song demonstrating their distinctive manner of singing in organum. Farewell song, with Likembe Mbira 8 notes
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wirigiringwe
- Authors: Mihambari and Rwanda girls , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Folk dance music , Tutsi (African people) , Africa Rwanda Gihini f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148764 , vital:38771 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR057-11
- Description: "Mama, don't be afraid of a leopard you see by day, it's a kind leopard, not like the ones you see by night, and you must try to be like it, i.e. you must try to be as beautiful as the leopard, but without scratching." Wedding song with hand clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Wiyo walipulapula uganga
- Authors: Sergent Shabani Mutalise with Nyamwezi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwadui f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173237 , vital:42348 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR149-14
- Description: "Your friends are punding charms. I left my wife at Tanga. Come and sleep with me. I love you so much. Come and sleep with me." The Manyanga dance is performed either by troupes of trained men or by both men and women together. When performed by a troupe it is an acrobatic dance and the dancers tie bells below the knee to enhance the rhythm of their steps. The tune itself is said to be a traditional melody. Manyanga dance for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wo ye ye Ndaluwuluke (Woye - I am going forever)
- Authors: Jimu Machinje and wife (Ngonya) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Tonga (Zambezi people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Music--Zambia , Africa zimbabwe Wankie f-rh
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139030 , vital:37697 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR046-09
- Description: "kabula mwavara."/"I am going to Simangaye." Personal lament with mbira, gourd resonated, one manual plus 2 notes above right and left, gourd rattle and bell.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Woba newali ogya nalyo
- Authors: Nawandala Social Club , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171250 , vital:42037 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR140-11
- Description: "Some women do not like other women. They are only fit to marry lepers Exhortations, with 1 laced, conical drum played with sticks, and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Woca mwana
- Authors: Nezala Shonga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mukotsama f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185285 , vital:44361 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-07
- Description: "She burnt her child, carelessly! She has fine great hips, a delight to the touch!" A song of broad rustic humour by a Ngoni singer in the language of the district-Tumbuka. Humorous song with Bango board zither
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Woho naizhi
- Authors: Group of old Hlubi men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Tembu (African people) , Field recordings , Folk songs, Xhosa , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139687 , vital:37768 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR050-05
- Description: The people of this "location" are Hlubi, but they all speak Thembu, having no language of their own. Mgibo pre-initiation dance with sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Woho naizhi
- Authors: Group of old Hlubi men , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Tembu (African people) , Field recordings , Folk songs, Xhosa , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139678 , vital:37767 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR050-04
- Description: Some very spirited solo performances were put up by individuals who dashed out of a line to take up a new song, each replacing the last man. The first song indicated that the hero of the song had a case to bring. The second, that he should be caught. The third one that he should be held, and so on. Each of the many singers and dancers liked to come out into the ring, shout his individual cries and introduce his own song. The occassional interpolation of a horn was made by blowing through an pld rubber bulb type motor-cycle horn. Mgibo pre-initiation dance with sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wolala (Wolala, why! Wolala, I am leaving)
- Authors: Young Xhosa men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Kentani f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150770 , vital:39004 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR061-04
- Description: Wolala is a man's name. There are few if any words in the lyric. This was sung by a group of young people, the girls and boys rather younger than the first group and not so gaily dressed. The girls clap their hands and stamp one foot alternately swinging rhythmically forward and backward. Mtshotsho dance for young men and women with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wondoloza Bantu (We safeguard the Chief, "Subuza")
- Authors: Large group of Swazi men (about 80-90) , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Entonjeni, Northern District f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152519 , vital:39305 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR070-02
- Description: The three sections of which this group was formed performed "ukopaseka" at the end of the song. This is the equivalent of the Zulu ukugiya or solo strutting dance done by individuals out in front of the groups to sounds of encouraging cries by their friends. Each young man has his own special cries shouted by his comrades for him whenever he shows off in this manner. Umgubo regimental song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Wonke umhlaba nyazmmazama (The whole world is moving)
- Authors: Joke Dlamini and the Homeless 'B' , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Africa Eswatini Havelock Mine f-sq
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153277 , vital:39427 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-13
- Description: This item was probably copied from an unidentified record. The name of this choir was 'the homeless'. But as there was an original team this one decided to call themselves 'B' to distinguish their group from the Homeless 'A'. Topical song (Mbude style)
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Woyahahai zhembulane
- Authors: Maria Taime , Chopi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193226 , vital:45311 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-07
- Description: The song is addressed to a girl of easy virture. The singer adds at the end of the song that she is the daughter of Taime (Time) Regulo Zavala. Morality song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Wukati lakukawa
- Authors: o Feliciano, Muntano Gomez , Gomez, F , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Folk music--Africa , Topical song , Guitar , Africa Mozambique Chibuto, Sul do Save f-mz
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132164 , vital:36806 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR004-03 , Field card no. H1P-14
- Description: "Now we are well off, my wife, you do not want to know my relatives any more. You want this and that, but not to meet my friends. I have a child who was ill and whom I sent to the herbalist, but although that woman took my money, she did not give my child the right medicine." The herbalist in question was his own grandmother. One of four topical songs with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Wuyawuya nalila mininga
- Authors: Likhengele Makhono with Sukuma men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwanza f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173671 , vital:42397 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR152-05
- Description: Secret socities, charms and occult ideas are an everyday part of the lives of the Sukuma people. Charms and counter charms to a people who know no physical chain of cause and effect and only a vague one, are still considered valuable. The Wigasha dance is performed sitting down with most of the action confined to stretching up the arms and twisting the torso. The team of dancers performs routine actions in unision with arms and body. "I am Thinking abouth the death of my love who looked after me well. Wigasha dance song for men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Xhosa I (Saturday is a lonely day)
- Authors: Four men and group of women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Gopane f-sa
- Language: Tswana/Hurutshe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165660 , vital:41268 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0114-04
- Description: "Saturday is a lonely day." "If you have no one to go out with on a Saturday, you feel very lonely indeed", they explained. This version of the step dance which is performed with rubber or other padding on the ankles, is similar to the 'Isicatulo' boot dance of the Southern Zulu and Xhosa tribes. Step dance with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Xhosa II (Xhosa)
- Authors: Four men and group of women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Gopane f-sa
- Language: Tswana/Hurutshe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165665 , vital:41269 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0114-05
- Description: "Saturday is a lonely day." "If you have no one to go out with on a Saturday, you feel very lonely indeed", they explained. This version of the step dance which is performed with rubber or other padding on the ankles, is similar to the 'Isicatulo' boot dance of the Southern Zulu and Xhosa tribes. Step dance with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959