Hlungulwana (A small hawk)
- Authors: Group of Xhosa women and Notembile and Nopenrose , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136069 , vital:37334 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR028-04
- Description: The words are simple and repetitive, the 'magic' of these quite songs for the Xhosa lies in thier repetitive and drowsy charm,conducing to dreaming, either waking or asleep. Self-delectative song with Hadi musical bow, unbraced, open and resonated.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mahobahobo (The weaver-bird)
- Authors: Group of Xhosa women and Notembile and Nopenrose , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136105 , vital:37339 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR028-06
- Description: Nonpenrose was left-handed and playing holding her bow in the right hand and the reed in her left. Self-delectative song with Hadi musical bow, unbraced, open and resonated.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mahobahobo (The weaver-bird)
- Authors: Group of Xhosa women and Notembile and Nopenrose , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136082 , vital:37335 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR028-05
- Description: The women listened very intently to the playback of their song and laughed when the baby's voice was heard in the recording. Self-delectative song with Hadi musical bow, unbraced, open and resonated.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Yavela i motokari (Here comes the motor car)
- Authors: Group of Xhosa women and Notembile and Nopenrose , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136100 , vital:37338 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR028-05
- Description: The women listened very intently to the playback of their song and laughed when the baby's voice was heard in the recording. Self-delectative song with Hadi musical bow, unbraced, open and resonated.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ukutyiwa zezilo (I am enchanted by magic)
- Authors: Group of Xhosa women and Notembile and Nopenrose , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136064 , vital:37333 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR028-03
- Description: This item was recorded inside a hut. We were told that this music (performed only by women) is only played at night, inside the huts. Those in the hut who are listening, must listen in silence, perhaps lie down and close their eyes and then "they must think of places far away, where they have never been, or of places where their sons or husbands are working." 2 Self-delectative songs with Hadi musical bow, unbraced, open and resonated.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Tsholoza
- Authors: Group of Xhosa/Gcaleka women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136151 , vital:37343 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR028-11
- Description: This song is sung, they said, by the women for the boys to dance at night. Women's dance for clapping at night iside the hut, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mtshawzo (To dance)
- Authors: Group of Xhosa/Gcaleka women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Willowvale f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136142 , vital:37342 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR028-10
- Description: The women of the Xhosa have special dances of their own, rather static, as might be expected of a people who live in a climate which can be very cold and wet, where most dancing must be done inside the huts to avoid the constant winds from the sea which drive over the downs. (Women dance for dancing at night inside the hut, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Jamani (Go to Germany)
- Authors: Group of young Mpondo boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136551 , vital:37390 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-03
- Description: The group of young men performing this song, sang each into his capped hand, vibrating it slightly as he did so. They danced in a very closely packed circle. 3 Gubura dances for young men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Hla unakwahamba (Who gave you that food?)
- Authors: Group of young Mpondo boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136569 , vital:37392 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-05
- Description: The performers were all about 18 or thereabouts. This group wore red blankets with rows of white braid on the girls' skirts. The girls wore very attractive circlets of beads on the head, passing over the forehead and bead chin straps, also a head band passing over the top of the head and round the base of the skull. The sexes were divided dancing at right angles to each other and the girls kept up a shrill high descant. The men danced in a circle as tightly packed sardines. The main feature of the boys' costume were the immense number of strands of beads wound about the hips to a depth of 18 or more. The edges of the blankets were also beaded. The girls also wore three swathings of beads around the hips. 3 Gubura dances for young men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Injeke, injeke, he (Like this, like this)
- Authors: Group of young Mpondo boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136560 , vital:37391 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-04
- Description: The leader sang in a forced, guttural voice. 3 Gubura dances for young men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Tikolosh (The imp)
- Authors: Group of young Mpondo girls and boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136578 , vital:37393 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-06
- Description: This was performed by the same group of boys and girls as the previous item. The swaying bobbing movement of the dance accentuated by a double stamp on each foot alternately. All the boys carried 2 sticks. The words of the chorus were: "Tikolosh has a wife." Gubura dance for young people.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Umfazi uyabalega (His wife has run away)
- Authors: Group of young Mpondo girls and boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136587 , vital:37394 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR032-07
- Description: Clapping accampanied by a rapping on the drums greeted Chief Botha whenever he appeared. Each dance song began with the boys kneeling, singing each into his cupped hand, bobbing and swaying to the rhythm whilst the girls stood nearby, exactly like in the previous item. At a given signal the boys rose and went on dancing standing up. The word "Gubura" is pronounced "GHUBUKHA" (Kh as in loch). The peculiar leopard like snarl, or cough or grunt which the Xhosa make in their throats is noticeable throughout these songs. They are very fond of making it out of context, just as an exclamation. Gubura dance for young people.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ihobe liyataka (Dove, don't run away, don't hop about)
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136660 , vital:37402 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-01
- Description: The clapping was done by striking the open palm of the right hand on the fist of the left, or cupped fingers of the left hand. This is called Umngcutsho. Part song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Masihambe bawo silele emzini (We slept at a certain kraal, let us go early)
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136702 , vital:37407 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-06
- Description: This performance was begun by one woman and then taken over by another. It appears as if they may go on doing this as long as they wish. The women twine cotton woll in with the long fine plaits of hair at the back of their head. Party song for women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Undebulisele ku Lungwengwe (Give my best wishes to Lungwengwe, also to your mother)
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136697 , vital:37406 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-05
- Description: Towards the end another woman took over the lead and then all the singers broke down laughing. Party song for women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kauvele ubona (Appear and look)
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136679 , vital:37404 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-03
- Description: When the women clapped their hands they all chanted: "I left my lover." It appears that one woman can break in with her own song, thus taking over from another woman. Women's party song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Aunakuva unafoko upendukile (Can't you understand your mother has changed her mind)
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136688 , vital:37405 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-04
- Description: The leader stood up and danced during the song. Women's party song with clapping and stamping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Abafazi bemka (The women are leaving-they have already gone)
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136669 , vital:37403 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-02
- Description: This charming song was evidently a great favourite and every one began to sway to the lilt of it. The men then demanded why they couldn't sing too--why just the women. This song is more compicated than at first appears and in some ways is reminiscent of a Hebridean song. Part song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Olihomba (A well-dressed person)
- Authors: Group of young Mpondo married women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136715 , vital:37409 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR033-07
- Description: The Mpondo women of this district wear their hair in bunches of fine waxed plaits on either side of their faces, with one thickish waxed plait straight down in the middle of the fore-head, and hanging below the nose or chin. Song for the Umngcutsho dance, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Intombi zipelile (The girls are finished)
- Authors: Group of young Mpondo men and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Xhosa , Africa South Africa Tabankulu f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136362 , vital:37368 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR030-02
- Description: The young men were mostly wearing pale blue blankets and carrying sticks; the girls were beautifully beaded. They wore their hair in many fine plaits hanging on either side of the face. Over this was worn the tubular bead headring or headband, (if the girl was unmarried) mostly in pale blue and white beads, many strands of sky blue and white beads wound about their necks to form choker collars. Song for Indlam' dance, with clapping of sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957