Mamosi oa Theoloa ke mang? (Who will bring Mamosi down?
- Authors: Mapheelo Maklelebe and large group of Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161349 , vital:40619 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0103-08
- Description: "Who will bring Mamosi down? The 'municipality' is the wizard of the whites. He has brought the railway train into 'Naesifili'. At my home at Majara Leshoboro's place. Smoke drifts far away out in the veld. I have no Chief, I am ruled by a woman. Mother Mantsala, give me food. When horses race for prizes, yours runs for nothing. My family is disappointed with Mateseliso. It does not like people who cover their heads with cloth. I have not come here to see you, I have come to condole with you." The 'Municipality', they explained, is looked upon as a single person, a person of wealth who can do things rather like the Government. Mokibo women's kneeling dances, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Mamosi
- Authors: Composer not specified , Group of Sotho men and women (Performers) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Africa South Africa Matatiele f-za
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133965 , vital:37054 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR016-03
- Description: Party dance for men and women with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mammalo Sebolelo
- Authors: Lesoli Maboka and large group of young men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161280 , vital:40612 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0103-04
- Description: "You don't speak about a boy with an onion headdress. I don't speak about our uninitiated girls. I don't speak about earings that become me nor about your buying earings or bungles." Lengae men's initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Malomile
- Authors: Group of Sotho women (Perfomers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Africa South Africa Matatiele f-za
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134187 , vital:37096 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR018-04
- Description: The singers say: "I am travelling, I am going away"
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Maletsatsi tlo bone re ea palama
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Hobhouse f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284245 , vital:56039 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-03
- Description: Sesotho dance songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
Makholane (Makholane, name)
- Authors: Mahlapane Qalike and group of Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tebang f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162313 , vital:40832 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-14
- Description: "Makholane, the marsh stings (?) You have a goat, give me some of it to eat. Let them do it." Lelingoana women's initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Maeba Masimong (Pigeons in the fields)
- Authors: Molatsi Raseile and group of menn , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tebang f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162229 , vital:40822 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-06
- Description: 'Mother and Father, my parents, I speak strongly with insolence. I always push people around (I bully people)." Mokobelo men's party dance.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Lumela Koete(Good morning, sir)
- Authors: Mahehlohonolo Lebesa and Maletsoara Johane and Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161575 , vital:40641 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0103-10
- Description: Koete is a well-dressed man, a smart man. "Good morning, Koete! How tall is my friend? He is very small for so large a name. Good morning to you. Yes, te same to you , Koete. 'Hippy' is a brave man. It is living in difficult surroundings,". Hoeing song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Lumela Koete(Good morning, sir)
- Authors: Mahehlohonolo Lebesa and Maletsoara Johane and Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161616 , vital:40642 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0103-10
- Description: Koete is a well-dressed man, a smart man. "Good morning, Koete! How tall is my friend? He is very small for so large a name. Good morning to you. Yes, te same to you , Koete. 'Hippy' is a brave man. It is living in difficult surroundings,". Hoeing song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Lumela Koete(Good morning, sir)
- Authors: Mahehlohonolo Lebesa and Maletsoara Johane and Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161584 , vital:40644 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0103-10
- Description: Koete is a well-dressed man, a smart man. "Good morning, Koete! How tall is my friend? He is very small for so large a name. Good morning to you. Yes, te same to you , Koete. 'Hippy' is a brave man. It is living in difficult surroundings,". Hoeing song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Litsoanya II (A nice song)
- Authors: Julius Mochekoana and Leboea March , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161091 , vital:40590 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-10
- Description: This is herdboys' music and the accompanying noises are the kind made by herdsmen to their cattle. Self delectative song with Lesiba stick zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Litsoanya I (A nice song)
- Authors: Julius Mochekoana and Leboea March , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161086 , vital:40589 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-09
- Description: This is herdboys' music and the accompanying noises are the kind made by herdsmen to their cattle. Self delectative song with Lesiba stick zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Lithoko tsa Sesotho
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Highlands Farm f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284344 , vital:56051 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-09
- Description: A song about the fear and necessity of going to the mines in Welkom .
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
Lithoko tsa Morena Neo Sibi
- Authors: Group of Sotho men and Khotso Lepheana (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Praise , Africa South Africa Matatiele f-za
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134241 , vital:37104 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR018-10
- Description: The praises spoken in the intervals of the song are in honour of the fighters of the tribe. (Knotso means 'Peace'.) The hero of this praise verse is the Chief of the Sibi location, a region north of Matatiele lying along the Qacha's Nek Road, adjoining the eastern border of Basutoland.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Lithoko tsa hae (Praise for himself)
- Authors: James Mofokeng , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161204 , vital:40602 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0102-06
- Description: These praises were personal and referred to the speaker and opened the divining procedure which follwed. The small group of diviners was composed of a man and two women all wearing theri traditional diviners costume and beads. The older woman wore a skin cap, the younger one's long dress was of cloth treated with red ochre and lightly embroidered and decorated with white beads. Praise song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Lithoko (Praises)
- Authors: Makopo Macheli and John Mahase , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161213 , vital:40603 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0102-07
- Description: The first speaker spoke shortly his own personal praises. The second spoke the praises of the late Morena Tumaole Koali Masupha, husband of the present 'Regent'. These Lithoko were followed by Tlala performed by various men who dashed out leaping and exclaiming. In Basutoland several widows of various chiefs act as 'Chief' or 'Deputy' during the minority of their sons who will eventually become chief of the clan. This, they say, is unusual but was made necessary by the endless factions and jealousies perpetrated by the near relatives of the dead chief in the hope pf takin over the chieftainship illegally. Praise song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Linyane la koekoe
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Highlands Farm f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284349 , vital:56052 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-10
- Description: A song about the fear and necessity of going to the mines in Welkom .
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
Lilalume li ea tshela kae ha noka e tletse
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Hobhouse f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284258 , vital:56041 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-04
- Description: Sesotho dance songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
Likhomo (Cattle)
- Authors: Liphapang Mokopu and small group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tebang f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161946 , vital:40694 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0104-15
- Description: "Ho! Cattle. Ho! Ea! Hee! This peace. We, of the Ntolo family, are Christians." Mokorotlo riding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Libajele (They have eaten them)
- Authors: Makhooa Mosese and Sotho men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161992 , vital:40745 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0105-02
- Description: The use of the word 'Amen' is not to be taken as religious. Without knowing its meaning, they used it here to indicate the end of the song. "They have eaten them (people) and left nothing except their faces. Seeiso left his Chieftainship place and went to the outlaying villages. Amen!" Mokorotlo riding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959