Khajoane Ntseke (The Crow)
- Authors: Malebaka Moroke , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161747 , vital:40659 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0104-01
- Description: "Crow, go and call my uncle. Uncle should come and see the work that is being done." Grinding son.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Ishetlhana e Tswerwe ke seokamo
- Authors: Dintsa Marumolo and about 60 young men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Folk songs, Tswana , Sotho-Tswana languages , Tswana (African people) , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tshidilamolomo f-lo
- Language: Tswana/Rolong
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162367 , vital:40924 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0107-01
- Description: The singers had just come back from initiation school. Here they use floor polish instead of the traditional red ochre with which to stain themselves. Several of them looked like Nilo Hamite men from Kenya and some of their songs also suggested the modality of those Northern tribes coincidence perhaps, but noticable. "The brown cow is held, caught and held prisoner and stands there all day. The other cows are also held fast in the same way. The brown yearling, our father's cow, ruled over nations while held flat." The words are allusive and symbolic. Male initiation song performed while in the veld.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Makholane (Makholane, name)
- Authors: Mahlapane Qalike and group of Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tebang f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162313 , vital:40832 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-14
- Description: "Makholane, the marsh stings (?) You have a goat, give me some of it to eat. Let them do it." Lelingoana women's initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Oa lla moholili (The crane is crying)
- Authors: Mokoto Tsoeliane and group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Koali's f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161964 , vital:40697 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0104-17
- Description: The dance is the favourite country dance of most Sotho men. Mohobelo dance with stamping and hissing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Maeba Masimong (Pigeons in the fields)
- Authors: Molatsi Raseile and group of menn , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tebang f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162229 , vital:40822 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-06
- Description: 'Mother and Father, my parents, I speak strongly with insolence. I always push people around (I bully people)." Mokobelo men's party dance.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Likhomo (Cattle)
- Authors: Liphapang Mokopu and small group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tebang f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161946 , vital:40694 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0104-15
- Description: "Ho! Cattle. Ho! Ea! Hee! This peace. We, of the Ntolo family, are Christians." Mokorotlo riding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
"Lefatse le tletse meea e mebe." (The country is full of evil spirits)
- Authors: Two diviners (Izangoma) and a group of pupils (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Divination , Africa South Africa Matatiele f-za
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134268 , vital:37109 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR018-12
- Description: The Izangoma were supposed to be finding and throwing a "spirit" out of someone who had been bewitched. At the end of the recording, one member of the audience remarked:- "There is no tokolosh (imp) here." Much laughter. The words were partly in Zulu, although the perfomers were actually Sotho.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ketekete ('Ketekete' the noise made by a bell)
- Authors: Lefu Rajane and a group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Folk songs, Tswana , Sotho-Tswana languages , Tswana (African people) , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Mokoroane f-lo
- Language: Tswana/Rolong
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162437 , vital:40931 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0107-08
- Description: "Ketekete Mamatshoa Fatse. I got up as a man would. The cow has miscarried. If I kept silent, I would shut the guests out. Guests, and the world's temptations." :Ketekete Mamatshoha Fatse" is a name that refers to somebody who had fallen down and gets up again (this being a name that describes such a person. Mokorotlo riding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Lumela Koete(Good morning, sir)
- Authors: Mahehlohonolo Lebesa and Maletsoara Johane and Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161584 , vital:40644 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0103-10
- Description: Koete is a well-dressed man, a smart man. "Good morning, Koete! How tall is my friend? He is very small for so large a name. Good morning to you. Yes, te same to you , Koete. 'Hippy' is a brave man. It is living in difficult surroundings,". Hoeing song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Khajoane (The eagle)
- Authors: Sotho men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151550 , vital:39141 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR064-10
- Description: "Don't bother me, it is getting late and I want to finish my grinding." Agricultural and domestic work song for hoeing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ha Molelle (At Molelle)
- Authors: Masipiriti Lekhopa and group of women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161195 , vital:40601 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0102-05
- Description: Women's Mokhibo knee dance with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
"Litsebe nka lengolo y ec hae." (Take this letter home)
- Authors: Group of Sotho men (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Circumcision , Africa South Africa Matatiele f-za
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134277 , vital:37111 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR018-13
- Description: This song is sung when the initiates are coming back from their three month's initiation period in the mountains.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Haea Helele!
- Authors: Matsietso Mosese and large group of women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tebang f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161925 , vital:40691 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0104-13
- Description: The singer could not remember exactly what she sang as she had made up the words as she went along. Mokhibo women's knee dance with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Thatholla (Unwind)
- Authors: Mpara Mosienyane and large group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Folk songs, Tswana , Sotho-Tswana languages , Tswana (African people) , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Mokoroane f-lo
- Language: Tswana/Rolong
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162446 , vital:40933 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0107-09
- Description: "Where does the chief want us to go today? To leave in the evening when it is cold. With a drizzle of rain like a mist. With all the lads afraid of mounting their horses. Our saddles will be wet, and our trousers creased. By Morake's child, I will curse somebody! We of the Tau family, are one-handed. We receive food with it and feel pleased. We kill our own monkey's at Matsau-Tsau. Where did they see him? They saw him at the sugarcane fields. Why does he say he wants Basotho? He says he wants a Basotho blanket. Jump on my back and away we go. Fathers, let us go." Riding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Terene ea malahla (The train)
- Authors: Sehloho , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Mokoroane f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162238 , vital:40823 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-07
- Description: "The train has arrived at Phefeni."Moqoqopelo step dance with slapping together of boots.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Tsemeli e Telele (The Butcher bird)
- Authors: Small boys of Koali , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Koali f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160973 , vital:40575 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-02
- Description: Mouse hunting song
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
He mmalo khaka tshotsome (We have encircled the guinea-fowl)
- Authors: Dintsa Marumolo and about 60 young men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Folk songs, Tswana , Sotho-Tswana languages , Tswana (African people) , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tshidilamolomo f-lo
- Language: Tswana/Rolong
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162401 , vital:40927 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0107-04
- Description: "We have encircled the guinea-fowl. We men have encircled the guinea-fowl." Male initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Hela libenche (Hey, benches)
- Authors: Malefetsane Mosese and large group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162220 , vital:40821 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-05
- Description: "Hey, benches. Hey, lelingoana, benches are just enough for the Chiefs. I have no sister. I swearby stones. I swear by a rock of flint stone. Machache, Makotoko's place, Metolong. Machache is slippery because of the smoothness of the flat stones (slate). Remove your dress from the railway line, vagabond." Metolong, place near Machache. Lengae men's initiation song
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Hoba Bacha (To the young men)
- Authors: Silas Khiba and Sello Kaneli and about 20 Sotho men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161248 , vital:40609 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0103-01
- Description: "To the young men. It seems to be the sign to make headrings for the young. Who are you and who am I? I am Mokalia Thole. Who are you and who am I? I have found monkeys. What were they doing? They were eating fruit. I asked them to give me some. And they gave me a mouthful. A mouthful, my grandchild! You praise yourself oh, these surprises!" Mokorotlo men's riding song with Lithoko praises, and wih stamping feet.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Monga kobo bohlajana (The owner of the blanket (skin) is wise)
- Authors: Mosinoa Moea and group of 20 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162043 , vital:40751 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0105-05
- Description: "The owner of the blanket is wise. He does not take it out to be brayed." The cries and shouts during the song were about the work such as 'pull it this way", "put more fat on it", and "if they would bring more beer, we will finish the job", etc. Work song for braying and for threshing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959