'Hayi, they don’t know Xhosa’: Comparative isiXhosa teaching challenges in the Eastern Cape and Gauteng
- Kaschula, Russell H, Kretzer, Michael M
- Authors: Kaschula, Russell H , Kretzer, Michael M
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:42499 , https://doi.org/10.1080/02572117.2019.1672318
- Description: Language-in-education policy in South Africa is underpinned by the Constitution. The gap that this research addresses is the inconsistency of policy implementation and the actual teaching of isiXhosa in primary schools. It analyses the official and overt language policy and the (covert) language practices at schools. Semi-structured interviews were conducted with language teachers and principals. Data were also gathered from classroom observations and document analysis in the Eastern Cape and Gauteng. On the one hand, there are standard language policy documents that exist. These advocate for English as a language of learning and teaching and isiXhosa as a subject. On the other hand, the daily reality in classrooms partly reflects this policy implementation.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Kaschula, Russell H , Kretzer, Michael M
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:42499 , https://doi.org/10.1080/02572117.2019.1672318
- Description: Language-in-education policy in South Africa is underpinned by the Constitution. The gap that this research addresses is the inconsistency of policy implementation and the actual teaching of isiXhosa in primary schools. It analyses the official and overt language policy and the (covert) language practices at schools. Semi-structured interviews were conducted with language teachers and principals. Data were also gathered from classroom observations and document analysis in the Eastern Cape and Gauteng. On the one hand, there are standard language policy documents that exist. These advocate for English as a language of learning and teaching and isiXhosa as a subject. On the other hand, the daily reality in classrooms partly reflects this policy implementation.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
'Meaningful engagement’: Towards a language rights paradigm for effective language policy implementation
- Docrat, Zakeerah, Kaschula, Russell H
- Authors: Docrat, Zakeerah , Kaschula, Russell H
- Date: 2015
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174812 , vital:42512 , https://doi.org/10.1080/02572117.2015.1056455
- Description: This article aims to develop the concept of ‘meaningful engagement’ in terms of the contemporary language policy implementation framework in South Africa. By exploring the current language policies, implementation and the current lack of effectiveness, the authors offer a new implementation focus drawn from the legal concept of ‘meaningful engagement’. ‘Meaningful engagement’ is a concept within the socio-economic rights sphere. This article expands and advances the concept within a language policy framework. Against the enabling legislative environment created by the Use of Official Languages Act 12 of 2012 and the overarching Constitutional framework which embeds the rights of all official languages, ‘meaningful engagement’ is developed and applied to selected language policies and practices.
- Full Text:
- Date Issued: 2015
- Authors: Docrat, Zakeerah , Kaschula, Russell H
- Date: 2015
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174812 , vital:42512 , https://doi.org/10.1080/02572117.2015.1056455
- Description: This article aims to develop the concept of ‘meaningful engagement’ in terms of the contemporary language policy implementation framework in South Africa. By exploring the current language policies, implementation and the current lack of effectiveness, the authors offer a new implementation focus drawn from the legal concept of ‘meaningful engagement’. ‘Meaningful engagement’ is a concept within the socio-economic rights sphere. This article expands and advances the concept within a language policy framework. Against the enabling legislative environment created by the Use of Official Languages Act 12 of 2012 and the overarching Constitutional framework which embeds the rights of all official languages, ‘meaningful engagement’ is developed and applied to selected language policies and practices.
- Full Text:
- Date Issued: 2015
(Unused) potentials of educators’ covert language policies at public schools in Limpopo, South Africa:
- Kretzer, Michael M, Kaschula, Russell H
- Authors: Kretzer, Michael M , Kaschula, Russell H
- Date: 2020
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174679 , vital:42500 , DOI: 10.1039/D0PP00075B
- Description: Language policy is an influencing factor of the educational outcome for pupils in Africa. Colonial languages have been largely used and African Languages are neglected. Despite this, the South African Constitution (1996) declares eleven official languages. However, curricular developments favour Afrikaans and English. To analyse the implementation of the official language policy, we focus on Limpopo Province. Over 1000 questionnaires were answered by teachers. This approach aimed to analyse the language practices and language attitudes of teachers. Schools in Limpopo showed significant differences between the official language policy and the daily language practices. Some teachers implement the official language policy; others use one or more African languages in their oral communications during the lessons in the form of Code Switching.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Kretzer, Michael M , Kaschula, Russell H
- Date: 2020
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174679 , vital:42500 , DOI: 10.1039/D0PP00075B
- Description: Language policy is an influencing factor of the educational outcome for pupils in Africa. Colonial languages have been largely used and African Languages are neglected. Despite this, the South African Constitution (1996) declares eleven official languages. However, curricular developments favour Afrikaans and English. To analyse the implementation of the official language policy, we focus on Limpopo Province. Over 1000 questionnaires were answered by teachers. This approach aimed to analyse the language practices and language attitudes of teachers. Schools in Limpopo showed significant differences between the official language policy and the daily language practices. Some teachers implement the official language policy; others use one or more African languages in their oral communications during the lessons in the form of Code Switching.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
A case for the adoption of Swahili as a language of early school literacy instruction in Ekegusii-speaking areas of western Kenya:
- Mose, Peter, Kaschula, Russell H
- Authors: Mose, Peter , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174645 , vital:42497 , https://www.njas.fi/njas/article/view/433
- Description: Swahili, a national and official language in Kenya, is in wide use in the country as an inter-ethnic medium of communication and, generally, as a lingua franca. The operative language policy for lower primary–up to grade three–provides for the use of languages of the catchment as languages of instruction. The languages of the catchment refer to the more than 42 indigenous languages spoken in the country. The purpose of this study was to determine and discuss institutional and extra-institutional factors that might favour adoption of Swahili as the best medium–in the current sociolinguistic realities–in the ‘language-of-the-catchment-based’ literacy learning in Ekegusii-speaking areas of western Kenya. Data were obtained through classroom observations, teacher and church leaders’ interviews, observation and analysis of language trends at church worship services, and critical literature review.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Mose, Peter , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174645 , vital:42497 , https://www.njas.fi/njas/article/view/433
- Description: Swahili, a national and official language in Kenya, is in wide use in the country as an inter-ethnic medium of communication and, generally, as a lingua franca. The operative language policy for lower primary–up to grade three–provides for the use of languages of the catchment as languages of instruction. The languages of the catchment refer to the more than 42 indigenous languages spoken in the country. The purpose of this study was to determine and discuss institutional and extra-institutional factors that might favour adoption of Swahili as the best medium–in the current sociolinguistic realities–in the ‘language-of-the-catchment-based’ literacy learning in Ekegusii-speaking areas of western Kenya. Data were obtained through classroom observations, teacher and church leaders’ interviews, observation and analysis of language trends at church worship services, and critical literature review.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
Alice in Wonderland: translating to read across Africa
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2017
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174901 , vital:42520 , https://doi.org/10.1080/13696815.2016.1160827
- Description: This article comments on various translation strategies aiming at equivalence used by translators when reworking Lewis Carroll’s Alice in Wonderland into nine African languages. The back translations provided by the translators form the basis for the discussion [Lindseth, Jon, ed. 2015. Alice in a World of Wonderlands. Volume 1: Essays. Delaware: Oak Knoll Press]. This article provides examples and discussion of how African language translators deviated from the original text and it analyses the possible reasons for doing so, both linguistic and socio-cultural. The way in which translators created an African voice in the target languages is discussed by analysing their reflective essays and back translations.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2017
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174901 , vital:42520 , https://doi.org/10.1080/13696815.2016.1160827
- Description: This article comments on various translation strategies aiming at equivalence used by translators when reworking Lewis Carroll’s Alice in Wonderland into nine African languages. The back translations provided by the translators form the basis for the discussion [Lindseth, Jon, ed. 2015. Alice in a World of Wonderlands. Volume 1: Essays. Delaware: Oak Knoll Press]. This article provides examples and discussion of how African language translators deviated from the original text and it analyses the possible reasons for doing so, both linguistic and socio-cultural. The way in which translators created an African voice in the target languages is discussed by analysing their reflective essays and back translations.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
An intercultural approach to implementing multilingualism at Rhodes University, South Africa
- Kaschula, Russell H, Maseko, Pamela, Dalvit, Lorenzo, Mapi, Thandeka, Nelani, Linda, Nosilela, Bulelwa, Sam, Msindisi S
- Authors: Kaschula, Russell H , Maseko, Pamela , Dalvit, Lorenzo , Mapi, Thandeka , Nelani, Linda , Nosilela, Bulelwa , Sam, Msindisi S
- Date: 2009
- Subjects: Multilingualism -- South Africa , Intercultural communication , Education, Higher -- South Africa , Language and culture -- South Africa , Language and education -- South Africa , Rhodes University
- Language: English
- Type: article , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/59390 , vital:27579 , doi: 10.5842/39-0-74
- Description: The work of intercultural communication theorists such as Ting-Toomey (1999) and Gudykunst (2003) has informed curriculum design and teaching methodology of the courses developed for teaching isiXhosa for vocational purposes to second language (L2) learners. This seems to be an appropriate theoretical paradigm within multilingual South Africa, where intercultural communication is becoming a daily reality for a growing portion of the population. We make use of this theory to introduce and develop experiential understanding of multilingualism at Rhodes University in various departments and, more generally, on campus.
- Full Text:
- Date Issued: 2009
- Authors: Kaschula, Russell H , Maseko, Pamela , Dalvit, Lorenzo , Mapi, Thandeka , Nelani, Linda , Nosilela, Bulelwa , Sam, Msindisi S
- Date: 2009
- Subjects: Multilingualism -- South Africa , Intercultural communication , Education, Higher -- South Africa , Language and culture -- South Africa , Language and education -- South Africa , Rhodes University
- Language: English
- Type: article , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/59390 , vital:27579 , doi: 10.5842/39-0-74
- Description: The work of intercultural communication theorists such as Ting-Toomey (1999) and Gudykunst (2003) has informed curriculum design and teaching methodology of the courses developed for teaching isiXhosa for vocational purposes to second language (L2) learners. This seems to be an appropriate theoretical paradigm within multilingual South Africa, where intercultural communication is becoming a daily reality for a growing portion of the population. We make use of this theory to introduce and develop experiential understanding of multilingualism at Rhodes University in various departments and, more generally, on campus.
- Full Text:
- Date Issued: 2009
Analyzing, digitizing and technologizing the oral word: the case of Bongani Sitole
- Kaschula, Russell H, Mostert, André
- Authors: Kaschula, Russell H , Mostert, André
- Date: 2009
- Subjects: Sitole, Bongani, 1937- , Xhosa (African people) -- South Africa , Xhosa poetry , Folk poetry, Xhosa
- Language: English
- Type: article , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/59368 , vital:27566 , https://doi.org/10.1080/13696810903259384
- Description: This article analyzes the oral poetry, izibongo, produced by Xhosa oral poet Bongani Sitole (both in book and technological form). It will trace this poetry from the moment it was orally produced, through to the technologizing and publication of this poetry in book form and on a website. The initial part of this article looks at the life and work of the poet. A contextual analysis of selected poetry is provided. The latter part of the article concentrates on issues related to technology and its relationship to the oral and written word. The term ‘technauriture’ has been coined in order to refer to this process. The contribution of eLearning4Africa (www.elearning4africa.com) to the digitization process of Sitole’s poetry is acknowledged.
- Full Text:
- Date Issued: 2009
- Authors: Kaschula, Russell H , Mostert, André
- Date: 2009
- Subjects: Sitole, Bongani, 1937- , Xhosa (African people) -- South Africa , Xhosa poetry , Folk poetry, Xhosa
- Language: English
- Type: article , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/59368 , vital:27566 , https://doi.org/10.1080/13696810903259384
- Description: This article analyzes the oral poetry, izibongo, produced by Xhosa oral poet Bongani Sitole (both in book and technological form). It will trace this poetry from the moment it was orally produced, through to the technologizing and publication of this poetry in book form and on a website. The initial part of this article looks at the life and work of the poet. A contextual analysis of selected poetry is provided. The latter part of the article concentrates on issues related to technology and its relationship to the oral and written word. The term ‘technauriture’ has been coined in order to refer to this process. The contribution of eLearning4Africa (www.elearning4africa.com) to the digitization process of Sitole’s poetry is acknowledged.
- Full Text:
- Date Issued: 2009
Communicating across cultures in South African law courts: towards an information technology solution*
- Kaschula, Russell H, Mostert, André
- Authors: Kaschula, Russell H , Mostert, André
- Date: 2008
- Subjects: Language policy -- South Africa , Courts interpreting and translating -- South Africa , Translating and interpreting -- Technological innovations , Intercultural communication -- South Africa , Conduct of court proceedings -- South Africa , Linguistic rights -- South Africa , Multilingualism -- South Africa
- Language: English
- Type: article , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/59423 , vital:27599 , doi: 10.5842/36-0-39
- Description: Language rights in South Africa are entrenched in the Constitution of South Africa (Chapter 1, Section 6, Constitution of the Republic of South Africa, 1996). However, the concomitant infrastructure and organisational realities make this policy difficult to implement, especially in law courts (Kaschula and Ralarala 2004). Creating effective communicative environments has historically been constrained by lack of effective training of legal practitioners and by the lack of capacity for building translation structures. With the advancement of technology, potential solutions are becoming more apparent and it is incumbent upon the academic community to embark on a rigorous investigation into possible solutions and how these Information Communication Technology (ICT) solutions could be applied to the execution of justice in South African law courts. This article aims to open the discourse of possible solutions, via assessments of computer based translation solutions, ICT context simulations and other potential opportunities. The authors hope to initiate the interest of other language and legal practitioners to explore how the new technological capabilities could be harnessed to support the entrenchment of language rights in our law courts.
- Full Text:
- Date Issued: 2008
- Authors: Kaschula, Russell H , Mostert, André
- Date: 2008
- Subjects: Language policy -- South Africa , Courts interpreting and translating -- South Africa , Translating and interpreting -- Technological innovations , Intercultural communication -- South Africa , Conduct of court proceedings -- South Africa , Linguistic rights -- South Africa , Multilingualism -- South Africa
- Language: English
- Type: article , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/59423 , vital:27599 , doi: 10.5842/36-0-39
- Description: Language rights in South Africa are entrenched in the Constitution of South Africa (Chapter 1, Section 6, Constitution of the Republic of South Africa, 1996). However, the concomitant infrastructure and organisational realities make this policy difficult to implement, especially in law courts (Kaschula and Ralarala 2004). Creating effective communicative environments has historically been constrained by lack of effective training of legal practitioners and by the lack of capacity for building translation structures. With the advancement of technology, potential solutions are becoming more apparent and it is incumbent upon the academic community to embark on a rigorous investigation into possible solutions and how these Information Communication Technology (ICT) solutions could be applied to the execution of justice in South African law courts. This article aims to open the discourse of possible solutions, via assessments of computer based translation solutions, ICT context simulations and other potential opportunities. The authors hope to initiate the interest of other language and legal practitioners to explore how the new technological capabilities could be harnessed to support the entrenchment of language rights in our law courts.
- Full Text:
- Date Issued: 2008
Cross-cultural communication in a north-eastern Cape farming community:
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 1989
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175313 , vital:42564 , https://doi.org/10.1080/02572117.1989.10586786
- Description: Cross-cultural communication is dealt with and more specifically, the communicative competence of 15 white English-speaking farmers when they speak Xhosa to their labourers is assessed. This research was conducted in the Elliot, Ugie, and Maclear areas of the north-eastern Cape. A broad sociolinguistic framework drawing on both ethnographic and ethnomethodological principles was used; complications caused by cross-cultural differences which are reflected in language, and which may lead to possible communication breakdown, were isolated. The actual analysis of speech in terms of ethnomethodological principles, such as turn-taking and the co-operative principle, was undertaken.
- Full Text:
- Date Issued: 1989
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 1989
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175313 , vital:42564 , https://doi.org/10.1080/02572117.1989.10586786
- Description: Cross-cultural communication is dealt with and more specifically, the communicative competence of 15 white English-speaking farmers when they speak Xhosa to their labourers is assessed. This research was conducted in the Elliot, Ugie, and Maclear areas of the north-eastern Cape. A broad sociolinguistic framework drawing on both ethnographic and ethnomethodological principles was used; complications caused by cross-cultural differences which are reflected in language, and which may lead to possible communication breakdown, were isolated. The actual analysis of speech in terms of ethnomethodological principles, such as turn-taking and the co-operative principle, was undertaken.
- Full Text:
- Date Issued: 1989
Culture, language and productivity in the workplace within the BRICS Nations:
- Kaschula, Russell H, Mostert, Andre, Wolff, H Ekkehard
- Authors: Kaschula, Russell H , Mostert, Andre , Wolff, H Ekkehard
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174624 , vital:42495 , https://journals.co.za/doi/pdf/10.25159/2663-6697/5009
- Description: The changing economic environment globally carries challenges and opportunities for business. Cross-cultural environments and financial integration call for greater understanding of the workplace. The authors assess the usage and status of language and culture in workplaces within the BRICS (Brazil, Russia, India, China, South Africa) countries through a light touch survey to assist in framing further and deeper research activities. The objective is to develop a suitable research framework regarding the place of language and culture in the workplace in multilingual and multicultural contexts. The authors argue for the inclusion of a cultural dimension linked to multilingual strategies in the workplace. The inextricable link between language and culture is explored in this article.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Kaschula, Russell H , Mostert, Andre , Wolff, H Ekkehard
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174624 , vital:42495 , https://journals.co.za/doi/pdf/10.25159/2663-6697/5009
- Description: The changing economic environment globally carries challenges and opportunities for business. Cross-cultural environments and financial integration call for greater understanding of the workplace. The authors assess the usage and status of language and culture in workplaces within the BRICS (Brazil, Russia, India, China, South Africa) countries through a light touch survey to assist in framing further and deeper research activities. The objective is to develop a suitable research framework regarding the place of language and culture in the workplace in multilingual and multicultural contexts. The authors argue for the inclusion of a cultural dimension linked to multilingual strategies in the workplace. The inextricable link between language and culture is explored in this article.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
Developing Mother Tongues as Academic Languages in Primary Schools in Kenya: Exploring Extent and Indispensability
- Mose, Peter N, Kaschula, Russell H
- Authors: Mose, Peter N , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174793 , vital:42510 , https://doi.org/10.1080/15348458.2019.1645605
- Description: The language in education policy in Kenya recommends mother tongue education in primary school learning. The purpose of this study was to explore the development of mother tongues as academic languages at the lower primary section in which the languages are supposed to be used. The exploration was on the functions they play in classroom instruction and if they are dispensable or otherwise. Ekegusii was used as a case study. Data were obtained through classroom observations and administration of semi-structured interviews with lower primary teachers. The findings indicate that mother tongues play important pedagogical functions in grades 1 up to 3, but not exactly as contemplated in the language policy. Secondly, mother tongues are indispensable in classroom teaching in spite of negative attitude towards their use.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Mose, Peter N , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174793 , vital:42510 , https://doi.org/10.1080/15348458.2019.1645605
- Description: The language in education policy in Kenya recommends mother tongue education in primary school learning. The purpose of this study was to explore the development of mother tongues as academic languages at the lower primary section in which the languages are supposed to be used. The exploration was on the functions they play in classroom instruction and if they are dispensable or otherwise. Ekegusii was used as a case study. Data were obtained through classroom observations and administration of semi-structured interviews with lower primary teachers. The findings indicate that mother tongues play important pedagogical functions in grades 1 up to 3, but not exactly as contemplated in the language policy. Secondly, mother tongues are indispensable in classroom teaching in spite of negative attitude towards their use.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
From Technauriture to Cultauriture: Developing a Coherent Digitisation Paradigm for Enhancing Cultural Impact
- Mostert, Andre, Lisney, Bob, Maroko, Geoffrey M, Kaschula, Russell H
- Authors: Mostert, Andre , Lisney, Bob , Maroko, Geoffrey M , Kaschula, Russell H
- Date: 2017
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/124528 , vital:35625 , http://www.ijscl.net/article_26650.html
- Description: Developing suitable frameworks and paradigms (theoretical and practical) is a challenge for all disciplines in the face of rapid technological changes. Technological advances are fundamentally changing discourse in many well-established areas of research; from advances in understanding the brain, questioning the informed wisdom of sectors of the brain, through to impacts of social networks on sociology, to digitisation of culture. Technology’s potential is a double-edged sword which calls for coherent and reflective practices, to avoid the many pitfalls which abound. Kaschula recognised this as far back as 2004 in terms of orality, oral societies, and developed Technauriture as a framing solution. Drawing from this experience, the authors aim to expand the concept to offer a framing paradigm for culture in the form of Cultauriture. In this article the concept of Cultauriture is introduced and expanded to create a base for further research and dialogue with and between cultural practitioners, artists and policy makers.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- Authors: Mostert, Andre , Lisney, Bob , Maroko, Geoffrey M , Kaschula, Russell H
- Date: 2017
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/124528 , vital:35625 , http://www.ijscl.net/article_26650.html
- Description: Developing suitable frameworks and paradigms (theoretical and practical) is a challenge for all disciplines in the face of rapid technological changes. Technological advances are fundamentally changing discourse in many well-established areas of research; from advances in understanding the brain, questioning the informed wisdom of sectors of the brain, through to impacts of social networks on sociology, to digitisation of culture. Technology’s potential is a double-edged sword which calls for coherent and reflective practices, to avoid the many pitfalls which abound. Kaschula recognised this as far back as 2004 in terms of orality, oral societies, and developed Technauriture as a framing solution. Drawing from this experience, the authors aim to expand the concept to offer a framing paradigm for culture in the form of Cultauriture. In this article the concept of Cultauriture is introduced and expanded to create a base for further research and dialogue with and between cultural practitioners, artists and policy makers.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
Gaming culture: what lessons for pedagogy in South Africa?
- Kaschula, Russell H, Mostert, Andre
- Authors: Kaschula, Russell H , Mostert, Andre
- Date: 2010
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175189 , vital:42551 , https://hdl.handle.net/10520/EJC30895
- Description: Gaming culture is becoming increasingly ubiquitous. Whereas before it was the reserve of those who were prepared to invest in the latest gaming hardware, increasingly powerful entry level machines coupled with more powerful mobile technologies are impacting on how young learners and students assimilate information. This evolving characteristic exhibited by the learners across South Africa must generate a serious reflection of education and training methodologies. Historically, education structures have been slow to embrace the changes that are imperative if the products of the process are to be adequately prepared for the future that faces them. One of the most telling realities of the modern era, or the planetary phase as it is now being tagged, is rapid change. The question that all educators need to ask is 'how is my pedagogic approach evolving'?.
- Full Text:
- Date Issued: 2010
- Authors: Kaschula, Russell H , Mostert, Andre
- Date: 2010
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175189 , vital:42551 , https://hdl.handle.net/10520/EJC30895
- Description: Gaming culture is becoming increasingly ubiquitous. Whereas before it was the reserve of those who were prepared to invest in the latest gaming hardware, increasingly powerful entry level machines coupled with more powerful mobile technologies are impacting on how young learners and students assimilate information. This evolving characteristic exhibited by the learners across South Africa must generate a serious reflection of education and training methodologies. Historically, education structures have been slow to embrace the changes that are imperative if the products of the process are to be adequately prepared for the future that faces them. One of the most telling realities of the modern era, or the planetary phase as it is now being tagged, is rapid change. The question that all educators need to ask is 'how is my pedagogic approach evolving'?.
- Full Text:
- Date Issued: 2010
Identity in the Siyagruva Series of novels: Toward an intercultural
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2007
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175159 , vital:42548 , DOI: 10.4314/tvl.v44i2.29792
- Description: This article explores the notion of changing South African youth identity and how it is depicted in the Siyagruva [We are Grooving] Series of novels for young adults. The article highlights the need for a broadening of literary theory in order to include an appropriate theoretical approach for new South African youth literature. This theory explores intercultural literary discourse by making use of, for example, the work of intercultural theorists such as Ting-Toomey (1999), Gudykunst (2003) and others. It is argued that this form of literary discourse is now appropriate as a theoretical paradigm within multilingual South Africa where intercultural communication is becoming a reality. There is also reference to intracultural communication where differences are beginning to appear between young people who are perceived to come from the same cultural group, for example, the character Brunette in the Siyagruva Series who is perceived as a “coconut” by her friends, and thus finds herself having to justify her belonging within a particular in-group or culture. The article concentrates on selected novels, though reference is made to many of the twenty three published novels in the Siyagruva Series, twenty in English, and three translated into isiXhosa.
- Full Text:
- Date Issued: 2007
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2007
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175159 , vital:42548 , DOI: 10.4314/tvl.v44i2.29792
- Description: This article explores the notion of changing South African youth identity and how it is depicted in the Siyagruva [We are Grooving] Series of novels for young adults. The article highlights the need for a broadening of literary theory in order to include an appropriate theoretical approach for new South African youth literature. This theory explores intercultural literary discourse by making use of, for example, the work of intercultural theorists such as Ting-Toomey (1999), Gudykunst (2003) and others. It is argued that this form of literary discourse is now appropriate as a theoretical paradigm within multilingual South Africa where intercultural communication is becoming a reality. There is also reference to intracultural communication where differences are beginning to appear between young people who are perceived to come from the same cultural group, for example, the character Brunette in the Siyagruva Series who is perceived as a “coconut” by her friends, and thus finds herself having to justify her belonging within a particular in-group or culture. The article concentrates on selected novels, though reference is made to many of the twenty three published novels in the Siyagruva Series, twenty in English, and three translated into isiXhosa.
- Full Text:
- Date Issued: 2007
Imbongi and griot: toward a comparative analysis of oral poetics in Southern and West Africa
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 1999
- Subjects: Folk poetry, African , Oral tradition -- Africa , Folk literature -- Africa
- Language: English
- Type: article , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/59379 , vital:27576 , https://doi.org/10.1080/13696819908717840
- Description: This article takes up the challenge of comparative research in Africa by analysing and comparing the oral art of West African griots and Southern African iimbongi or oral poets. Similarities and differences between these performers and their respective societies are highlighted through the use of an ethnographic methodology. A distinction is drawn between the more traditional performers such as Thiam Anchou and D.L.P. Yali-Manisi, and the more modern performers such as M’Bana Diop, Bongani Sitole and Zolani Mkiva. The rich use of genealogy and history in the more traditional performances is highlighted. In comparing the work of the more contemporary, urban poets such as M’bana Diop of Senegal and Zolani Mkiva from Southern Africa, similarities are found in their performances on post-independence leaders such as Senghor and Mandela. Political pressures which have been brought to bear on the performer are also discussed. This article explores the continuity between the past and the present in relation to aspects such as the following: how performers gain recognition, their continued survival, their relationship with politics and religion, the orality- literacy debate, and the stylistic techniques used by these performers. Wherever possible, examples of performers and their work are provided.
- Full Text:
- Date Issued: 1999
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 1999
- Subjects: Folk poetry, African , Oral tradition -- Africa , Folk literature -- Africa
- Language: English
- Type: article , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/59379 , vital:27576 , https://doi.org/10.1080/13696819908717840
- Description: This article takes up the challenge of comparative research in Africa by analysing and comparing the oral art of West African griots and Southern African iimbongi or oral poets. Similarities and differences between these performers and their respective societies are highlighted through the use of an ethnographic methodology. A distinction is drawn between the more traditional performers such as Thiam Anchou and D.L.P. Yali-Manisi, and the more modern performers such as M’Bana Diop, Bongani Sitole and Zolani Mkiva. The rich use of genealogy and history in the more traditional performances is highlighted. In comparing the work of the more contemporary, urban poets such as M’bana Diop of Senegal and Zolani Mkiva from Southern Africa, similarities are found in their performances on post-independence leaders such as Senghor and Mandela. Political pressures which have been brought to bear on the performer are also discussed. This article explores the continuity between the past and the present in relation to aspects such as the following: how performers gain recognition, their continued survival, their relationship with politics and religion, the orality- literacy debate, and the stylistic techniques used by these performers. Wherever possible, examples of performers and their work are provided.
- Full Text:
- Date Issued: 1999
Imbongi in Profile
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 1993
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/124689 , vital:35649 , https://www.jstor.org/stable/40238706
- Description: Today, many elements of the tradition have been discarded or adapted; nevertheless, the concept of singing praises still retains an identifiable character which is based on past tradition. In this tradition, the imbongi' s relationship with his audience and the function of his izibongo (poetry) within his society are of utmost importance. Any analysis of this communitarian art form will therefore have to take into account the context of the performance, the nature of the audience, and the role of the imbongi in a society which continues to be subject to socio-cultural and political pressures of unused intensity. My intention in this article is to provide a case study of Bongani Sitole, a contemporary imbongi, in order to instance some of the ways in which the tradition has adapted. During the course of the discussion mention will also be made of other iimbongi.
- Full Text:
- Date Issued: 1993
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 1993
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/124689 , vital:35649 , https://www.jstor.org/stable/40238706
- Description: Today, many elements of the tradition have been discarded or adapted; nevertheless, the concept of singing praises still retains an identifiable character which is based on past tradition. In this tradition, the imbongi' s relationship with his audience and the function of his izibongo (poetry) within his society are of utmost importance. Any analysis of this communitarian art form will therefore have to take into account the context of the performance, the nature of the audience, and the role of the imbongi in a society which continues to be subject to socio-cultural and political pressures of unused intensity. My intention in this article is to provide a case study of Bongani Sitole, a contemporary imbongi, in order to instance some of the ways in which the tradition has adapted. During the course of the discussion mention will also be made of other iimbongi.
- Full Text:
- Date Issued: 1993
In search of the African voice in higher education: the language question
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2016
- Subjects: African languages -- Study and teaching (Higher) -- South Africa , Educational change -- South Africa , Education, Higher -- South Africa , Multiligualism , Language and languages -- Study and teaching
- Language: English
- Type: article , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/59274 , vital:27539 , http://dx.doi.org/10.5842/49-0-658
- Description: This article seeks to understand what South African universities are doing by making use of language as a tool or as an enabling voice towards Africanisation and transformation with particular reference to Rhodes University, which serves as a case study. Although many universities now have language policies in place and are part of an enabling policy environment, when it comes to using language as part of transformation and asserting an African voice, there are still policy implementation challenges. It is argued in this article that implementation of policy, including university language policies, is now a key indicator for two levels of transformation; namely the more superficially visible or visual representation transformation, as well as deeper curriculum transformation through appropriate language usage. It is the latter form of transformation that largely eludes the contemporary South African university, whether these are historically black universities (HBUs) or historically white universities (HWUs). With the exception of a few best practices that are highlighted in this article, it is argued that transformation of the curriculum remains a long-term process, in the same way that language policy implementation is an ongoing process and requires commitment at all levels of university managerial and academic culture. The African voice in higher education remains an elusive one; though it is gaining ground, as evidenced by the recent removal of the Cecil John Rhodes Statue at the University of Cape Town. Furthermore, there is evidence of selected ongoing curriculum and pedagogic transformation, as presented in this article.
- Full Text:
- Date Issued: 2016
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2016
- Subjects: African languages -- Study and teaching (Higher) -- South Africa , Educational change -- South Africa , Education, Higher -- South Africa , Multiligualism , Language and languages -- Study and teaching
- Language: English
- Type: article , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/59274 , vital:27539 , http://dx.doi.org/10.5842/49-0-658
- Description: This article seeks to understand what South African universities are doing by making use of language as a tool or as an enabling voice towards Africanisation and transformation with particular reference to Rhodes University, which serves as a case study. Although many universities now have language policies in place and are part of an enabling policy environment, when it comes to using language as part of transformation and asserting an African voice, there are still policy implementation challenges. It is argued in this article that implementation of policy, including university language policies, is now a key indicator for two levels of transformation; namely the more superficially visible or visual representation transformation, as well as deeper curriculum transformation through appropriate language usage. It is the latter form of transformation that largely eludes the contemporary South African university, whether these are historically black universities (HBUs) or historically white universities (HWUs). With the exception of a few best practices that are highlighted in this article, it is argued that transformation of the curriculum remains a long-term process, in the same way that language policy implementation is an ongoing process and requires commitment at all levels of university managerial and academic culture. The African voice in higher education remains an elusive one; though it is gaining ground, as evidenced by the recent removal of the Cecil John Rhodes Statue at the University of Cape Town. Furthermore, there is evidence of selected ongoing curriculum and pedagogic transformation, as presented in this article.
- Full Text:
- Date Issued: 2016
Indigenous languages and the media in South Africa:
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2006
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175137 , vital:42546 , https://hdl.handle.net/10520/EJC15168
- Description: This article explores the status of South Africa’s indigenous languages and how they are being used in the media. More specifically, the performance of these languages in the print media, the broadcasting media and the Internet, is outlined. This is done against the backdrop of the South African Constitution, Section 6, which entrenches eleven official languages. Contrary to the Constitution’s provisions, it is found that the indigenous languages are achieving varying levels of success within the media. The reasons for this are outlined. Finally, the effects of globalisation on the indigenous languages within the media are assessed.
- Full Text:
- Date Issued: 2006
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2006
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175137 , vital:42546 , https://hdl.handle.net/10520/EJC15168
- Description: This article explores the status of South Africa’s indigenous languages and how they are being used in the media. More specifically, the performance of these languages in the print media, the broadcasting media and the Internet, is outlined. This is done against the backdrop of the South African Constitution, Section 6, which entrenches eleven official languages. Contrary to the Constitution’s provisions, it is found that the indigenous languages are achieving varying levels of success within the media. The reasons for this are outlined. Finally, the effects of globalisation on the indigenous languages within the media are assessed.
- Full Text:
- Date Issued: 2006
Intellectualisation of isiXhosa literature: the case of Jeff Opland
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2017
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/67030 , vital:29022 , https://doi.org/10.17159/2309-9070/tvl.v.54i2.413
- Description: publisher version , The origins of the intellectualisation of written isiXhosa literature are often attributed to the missionaries John Ross and John Bennie. They set up a printing press in the Tyhume Valley which later became known as Lovedale Press. They introduced written isiXhosa in 1823 and for this they are acknowledged as the first to write and publish in isiXhosa. This article attempts to trace this intellectualisation process of isiXhosa literature, concentrating on a critique and assessment of the life-long work of Professor Jeff Opland, who has contributed enormously to the present understanding of both oral and written isiXhosa literature. It is argued in this article that his corpus of books and academic articles require some contextualisation within the broader debate of the continued intellectualisation of isiXhosa language and literature. Reference is also made to the Opland isiXhosa literature archive and its contribution to the further intellectualisation of isiXhosa literature. It is suggested in this article that Opland is one of the greatest contributors to academic debates concerning isiXhosa literature and history. Izibongo or oral poems written by, and about Jeff Opland are analysed to further enhance the context of his contribution.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- Authors: Kaschula, Russell H
- Date: 2017
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/67030 , vital:29022 , https://doi.org/10.17159/2309-9070/tvl.v.54i2.413
- Description: publisher version , The origins of the intellectualisation of written isiXhosa literature are often attributed to the missionaries John Ross and John Bennie. They set up a printing press in the Tyhume Valley which later became known as Lovedale Press. They introduced written isiXhosa in 1823 and for this they are acknowledged as the first to write and publish in isiXhosa. This article attempts to trace this intellectualisation process of isiXhosa literature, concentrating on a critique and assessment of the life-long work of Professor Jeff Opland, who has contributed enormously to the present understanding of both oral and written isiXhosa literature. It is argued in this article that his corpus of books and academic articles require some contextualisation within the broader debate of the continued intellectualisation of isiXhosa language and literature. Reference is also made to the Opland isiXhosa literature archive and its contribution to the further intellectualisation of isiXhosa literature. It is suggested in this article that Opland is one of the greatest contributors to academic debates concerning isiXhosa literature and history. Izibongo or oral poems written by, and about Jeff Opland are analysed to further enhance the context of his contribution.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
International book donors and public libraries as partners in primary school literacy development in Kenya:
- Mose, Peter, Kaschula, Russell H
- Authors: Mose, Peter , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174783 , vital:42509 , https://doi.org/10.1108/LM-05-2018-0046
- Description: The purpose of this paper is to explore the impact of international library materials aid in primary schools and to outline obstacles to effective utilization for maximum literacy benefits among primary school children. Data were gathered via interviews, observation, focus group discussions and document analyses.
- Full Text:
- Date Issued: 2019
- Authors: Mose, Peter , Kaschula, Russell H
- Date: 2019
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174783 , vital:42509 , https://doi.org/10.1108/LM-05-2018-0046
- Description: The purpose of this paper is to explore the impact of international library materials aid in primary schools and to outline obstacles to effective utilization for maximum literacy benefits among primary school children. Data were gathered via interviews, observation, focus group discussions and document analyses.
- Full Text:
- Date Issued: 2019