Akantaiba No. I
- Mulobo Maswa and Soga men, Hugh Tracey
- Authors: Mulobo Maswa and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kamodi f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171561 , vital:42091 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-08
- Description: These two versions of the same flute were recorded by Mulobo Maswa in September 1950 and again in June 1952. He has been the offical flute player to the royal house of the Kyabazinga of the Soga people, ever since he was a young boy. The first version was recorded after midnight under a starlit sky, and in the second version he was accompanied by two old friends on the drum. The audience sitting around him had to join in as well. The tune "Akantaiba" is taken from a song said to be a century or two old which says, "If your wife is rude to you, she loves another. If your servant is rude to you, he wants to leave you." Flute tune with Ndele, end blown, notched and 4 holed flute (14.2-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Mulobo Maswa and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kamodi f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171561 , vital:42091 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-08
- Description: These two versions of the same flute were recorded by Mulobo Maswa in September 1950 and again in June 1952. He has been the offical flute player to the royal house of the Kyabazinga of the Soga people, ever since he was a young boy. The first version was recorded after midnight under a starlit sky, and in the second version he was accompanied by two old friends on the drum. The audience sitting around him had to join in as well. The tune "Akantaiba" is taken from a song said to be a century or two old which says, "If your wife is rude to you, she loves another. If your servant is rude to you, he wants to leave you." Flute tune with Ndele, end blown, notched and 4 holed flute (14.2-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Lalala lise
- Zande elephant drivers, Hugh Tracey
- Authors: Zande elephant drivers , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Alur (African people) , Swahili-speaking peoples , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Dungu f-cg
- Language: Zande/Vongara
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168004 , vital:41530 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0124-02
- Description: The song was learnt from the original Indian trainers who came across to Africa from India with Indian elephants when the experimental training of African elephants was begun in North Eastern Congo in 1910. The songs taught to the local Zande mahouts or trainers (locally called Cornacs) have survived though local words have partly replaced the original words of the Indians. The original Indian mahouts impressed upon the Zande the need for singing to their elephants, an instruction they have never neglected. Work song for riding and driving tamed elphants.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Zande elephant drivers , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Alur (African people) , Swahili-speaking peoples , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Dungu f-cg
- Language: Zande/Vongara
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168004 , vital:41530 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0124-02
- Description: The song was learnt from the original Indian trainers who came across to Africa from India with Indian elephants when the experimental training of African elephants was begun in North Eastern Congo in 1910. The songs taught to the local Zande mahouts or trainers (locally called Cornacs) have survived though local words have partly replaced the original words of the Indians. The original Indian mahouts impressed upon the Zande the need for singing to their elephants, an instruction they have never neglected. Work song for riding and driving tamed elphants.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Mukafalanzai
- Louis Mulua, Lunda men, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Louis Mulua , Lunda men , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1952
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia city not specified f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/387100 , vital:68206 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0722-F1F2
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Louis Mulua , Lunda men , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1952
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia city not specified f-za
- Language: Lunda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/387100 , vital:68206 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0722-F1F2
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Nemangolia
- Gabriel Ebogoma, Performer not specified, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Gabriel Ebogoma , Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1952
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo city not specified f-sa
- Language: Medje
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/334774 , vital:61926 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP3290-XYZ7516b
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Gabriel Ebogoma , Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1952
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo city not specified f-sa
- Language: Medje
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/334774 , vital:61926 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP3290-XYZ7516b
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Song after moving camp
- Moke with Mbuti men, Hugh Tracey
- Authors: Moke with Mbuti men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Songs, Swahili , Mbuti (African people) , Swahili-speaking peoples , Pygmies , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Gombari f-cg
- Language: Congo Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168282 , vital:41560 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0125-16
- Description: When the pygmies have moved camp to a new place and have finished making their houses they settle down round the fire and sing this song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Moke with Mbuti men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Songs, Swahili , Mbuti (African people) , Swahili-speaking peoples , Pygmies , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Gombari f-cg
- Language: Congo Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168282 , vital:41560 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0125-16
- Description: When the pygmies have moved camp to a new place and have finished making their houses they settle down round the fire and sing this song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- «
- ‹
- 1
- ›
- »